See nearly on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nearly-dead" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nearly man" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nearly never bulled a cow" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nearly never won the race" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "near", "3": "ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "near + -ly", "name": "suf" }, { "args": { "1": "sco", "2": "nerelie" }, "expansion": "Scots nerelie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "nearling" }, "expansion": "English nearling", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From near + -ly. Cognate with Scots nerelie, neirlie (“nearly”). Compare also English nearling, nearlings.", "forms": [ { "form": "nearlier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more nearly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "nearliest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most nearly", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "nerely", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "nerly", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "neerely", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "nearely", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "nearly (comparative nearlier or more nearly, superlative nearliest or most nearly)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He left a nearly full beer on the bar.", "type": "example" }, { "text": "I nearly didn't go to work yesterday.", "type": "example" }, { "text": "He was (so/very) nearly over the worst part of his college degree.", "type": "example" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry.", "type": "quote" }, { "ref": "1956 [1880], Johanna Spyri, Heidi, translation of original by Eileen Hall, page 97:", "text": "'Since Heidi's been here, delightful things have happened nearly every day.'", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May-June, Kevin Heng, “Why Does Nature Form Exoplanets Easily?”, in American Scientist, volume 101, number 3, archived from the original on 2013-05-09, page 184:", "text": "In the past two years, NASA’s Kepler Space Telescope has located nearly 3,000 exoplanet candidates ranging from sub-Earth-sized minions to gas giants that dwarf our own Jupiter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In close approximation; almost, virtually." ], "id": "en-nearly-en-adv-LWaoayUn", "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "virtually", "virtually" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "environ" } ], "translations": [ { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "almost, but not quite", "word": "gati" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "taqrīban", "sense": "almost, but not quite", "word": "تَقْرِيبًا" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hamarya", "sense": "almost, but not quite", "word": "համարյա" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gretʻe", "sense": "almost, but not quite", "word": "գրեթե" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "amálʹ", "sense": "almost, but not quite", "word": "ама́ль" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "nagad", "sense": "almost, but not quite", "word": "নাগাদ" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počtí", "sense": "almost, but not quite", "word": "почти́" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "almost, but not quite", "word": "gairebé" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "almost, but not quite", "word": "quasi" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "navnigesdi", "sense": "almost, but not quite", "word": "ᎾᎥᏂᎨᏍᏗ" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīhū", "sense": "almost, but not quite", "word": "幾乎 /几乎" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chàbuduō", "sense": "almost, but not quite", "word": "差不多" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "málem" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "skoro" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "téměř" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "almost, but not quite", "word": "bijna" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "almost, but not quite", "word": "preskaŭ" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "almost, but not quite", "word": "peaaegu" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "lähes" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "melkein" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "miltei" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "liki" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "almost, but not quite", "word": "presque" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "titkmis", "sense": "almost, but not quite", "word": "თითქმის" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lamis", "sense": "almost, but not quite", "word": "ლამის" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost, but not quite", "word": "beinahe" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost, but not quite", "word": "fast" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "schedón", "sense": "almost, but not quite", "word": "σχεδόν" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paralígo", "sense": "almost, but not quite", "word": "παραλίγο" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhedón", "sense": "almost, but not quite", "word": "σχεδόν" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "almost, but not quite", "word": "prèske" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kim'át", "sense": "almost, but not quite", "word": "כִּמְעַט" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lagbhag", "sense": "almost, but not quite", "word": "लगभग" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost, but not quite", "word": "majdnem" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "de chóir" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "beagnach" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "suas le" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "quasi" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "praticamente" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "circa" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōkata", "sense": "almost, but not quite", "word": "大方" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hotondo", "sense": "almost, but not quite", "word": "殆ど" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geoui", "sense": "almost, but not quite", "word": "거의" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "prope" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "paene" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "ferē" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "almost, but not quite", "word": "gandrīz" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "almost, but not quite", "word": "beveik" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "réčisi", "sense": "almost, but not quite", "word": "ре́чиси" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "skóro", "sense": "almost, but not quite", "word": "ско́ро" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "almost, but not quite", "word": "kważi" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "almost, but not quite", "word": "tōtahi" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "almost, but not quite", "word": "kainamu" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "almost, but not quite", "word": "kʼasdą́ą́ʼ" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "almost, but not quite", "word": "nesten" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "almost, but not quite", "word": "bortimot" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "almost, but not quite", "word": "nesten" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "almost, but not quite", "word": "bortimot" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "almost, but not quite", "word": "fornēah" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "taqriban", "sense": "almost, but not quite", "word": "تقریباً" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "prawie" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "bez mała" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "blisko" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "almost, but not quite", "word": "quase" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "almost, but not quite", "word": "yaqa" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počtí", "sense": "almost, but not quite", "word": "почти́" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ókolo", "sense": "almost, but not quite", "word": "о́коло" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "priblizítelʹno", "sense": "almost, but not quite", "word": "приблизи́тельно" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čutʹ ne", "sense": "almost, but not quite", "word": "чуть не" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "nod", "sense": "almost, but not quite", "word": "नोद्" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "almost, but not quite", "word": "maistly" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "almost, but not quite", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ско̀ро" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "almost, but not quite", "tags": [ "Roman" ], "word": "skòro" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "almost, but not quite", "word": "takmer" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "almost, but not quite", "word": "skoro" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "almost, but not quite", "word": "skôraj" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost, but not quite", "word": "casi" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost, but not quite", "word": "nästan" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost, but not quite", "word": "uppemot" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "tyz", "lang": "Tày", "sense": "almost, but not quite", "word": "ái" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "gèuap jà", "sense": "almost, but not quite", "word": "เกือบจะ" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "almost, but not quite", "word": "neredeyse" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "almost, but not quite", "word": "hemen hemen" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "májže", "sense": "almost, but not quite", "word": "ма́йже" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "slyvé", "sense": "almost, but not quite", "word": "сливе́" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "almost, but not quite", "word": "gần" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "almost, but not quite", "word": "gần như" }, { "_dis1": "44 6 15 4 31", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shyer", "sense": "almost, but not quite", "word": "שיער" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 1, in John Florio, transl., The Essayes […], book III, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "And whosoever hath traced mee and nearely [translating de pres] looked into my humours, Ile loose a good wager if hee confesse not that there is no rule in their schoole, could, a midde such crooked pathes and divers windings, square and report this naturall motion, and maintaine an apparance of liberty and licence so equall and inflexible […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With great scrutiny; carefully." ], "id": "en-nearly-en-adv-PGX~s3iL", "links": [ [ "carefully", "carefully" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) With great scrutiny; carefully." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "Let that which he learns next be nearly conjoined with what he knows already.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, The Dublin University Magazine:", "text": "She could have joined most comfortably in all their supposings, and suspicions, and doubts, and prognostications, but the honour of the family was too nearly concerned to allow free reins to her tongue.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "[H]e was also accounted a man of wealth, and was nearly related to a high chief.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With close relation; intimately." ], "id": "en-nearly-en-adv-C75U3nmQ", "links": [ [ "relation", "relation" ], [ "intimately", "intimately" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "I doubt some danger do's approach you neerely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Closely, in close proximity." ], "id": "en-nearly-en-adv-dN6HTphR", "links": [ [ "Closely", "closely" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 9 24 0 57", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 19 0 64", "kind": "other", "name": "English positive polarity items", "parents": [ "Positive polarity items", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 14 19 2 50", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 25 0 65", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 24 0 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 23 0 69", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 17 0 58", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 18 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 18 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 21 0 61", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 21 0 61", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 17 0 61", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 17 0 62", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 16 0 68", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 11 16 0 60", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 10 17 0 59", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 8 17 0 61", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 17 0 61", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 22 0 62", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 17 0 62", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 18 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 16 0 75", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 12 16 0 52", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 17 0 62", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 15 19 0 54", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 17 0 67", "kind": "other", "name": "Terms with Scots translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 19 0 67", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Tày translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 18 0 64", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 17 0 63", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 18 0 65", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Stingily." ], "id": "en-nearly-en-adv-Tg331En2", "links": [ [ "Stingily", "stingy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɪəlɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈnɪːlɪj/", "tags": [ "British", "Southern", "Standard" ] }, { "ipa": "/ˈnɪɹli/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈniːɹli/", "tags": [ "Canada", "Scotland" ] }, { "ipa": "/ˈniːɹlɪ/", "tags": [ "Canada", "Scotland" ] }, { "audio": "en-us-nearly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-nearly.ogg/En-us-nearly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-us-nearly.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)li" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "almost" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nigh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "well-nigh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "near" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "close to" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "next to" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "practically" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virtually" } ], "word": "nearly" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English positive polarity items", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)li", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)li/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "nearly-dead" }, { "word": "nearly man" }, { "word": "nearly never bulled a cow" }, { "word": "nearly never won the race" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "near", "3": "ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "near + -ly", "name": "suf" }, { "args": { "1": "sco", "2": "nerelie" }, "expansion": "Scots nerelie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "nearling" }, "expansion": "English nearling", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From near + -ly. Cognate with Scots nerelie, neirlie (“nearly”). Compare also English nearling, nearlings.", "forms": [ { "form": "nearlier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more nearly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "nearliest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most nearly", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "nerely", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "nerly", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "neerely", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "nearely", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "nearly (comparative nearlier or more nearly, superlative nearliest or most nearly)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He left a nearly full beer on the bar.", "type": "example" }, { "text": "I nearly didn't go to work yesterday.", "type": "example" }, { "text": "He was (so/very) nearly over the worst part of his college degree.", "type": "example" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 1, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "She was like a Beardsley Salome, he had said. And indeed she had the narrow eyes and the high cheekbone of that creature, and as nearly the sinuosity as is compatible with human symmetry.", "type": "quote" }, { "ref": "1956 [1880], Johanna Spyri, Heidi, translation of original by Eileen Hall, page 97:", "text": "'Since Heidi's been here, delightful things have happened nearly every day.'", "type": "quote" }, { "ref": "2013 May-June, Kevin Heng, “Why Does Nature Form Exoplanets Easily?”, in American Scientist, volume 101, number 3, archived from the original on 2013-05-09, page 184:", "text": "In the past two years, NASA’s Kepler Space Telescope has located nearly 3,000 exoplanet candidates ranging from sub-Earth-sized minions to gas giants that dwarf our own Jupiter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In close approximation; almost, virtually." ], "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "virtually", "virtually" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "environ" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 1, in John Florio, transl., The Essayes […], book III, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "And whosoever hath traced mee and nearely [translating de pres] looked into my humours, Ile loose a good wager if hee confesse not that there is no rule in their schoole, could, a midde such crooked pathes and divers windings, square and report this naturall motion, and maintaine an apparance of liberty and licence so equall and inflexible […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With great scrutiny; carefully." ], "links": [ [ "carefully", "carefully" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) With great scrutiny; carefully." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:", "text": "Let that which he learns next be nearly conjoined with what he knows already.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, The Dublin University Magazine:", "text": "She could have joined most comfortably in all their supposings, and suspicions, and doubts, and prognostications, but the honour of the family was too nearly concerned to allow free reins to her tongue.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "[H]e was also accounted a man of wealth, and was nearly related to a high chief.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With close relation; intimately." ], "links": [ [ "relation", "relation" ], [ "intimately", "intimately" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "I doubt some danger do's approach you neerely.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Closely, in close proximity." ], "links": [ [ "Closely", "closely" ] ] }, { "glosses": [ "Stingily." ], "links": [ [ "Stingily", "stingy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnɪəlɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈnɪːlɪj/", "tags": [ "British", "Southern", "Standard" ] }, { "ipa": "/ˈnɪɹli/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈniːɹli/", "tags": [ "Canada", "Scotland" ] }, { "ipa": "/ˈniːɹlɪ/", "tags": [ "Canada", "Scotland" ] }, { "audio": "en-us-nearly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-nearly.ogg/En-us-nearly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-us-nearly.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)li" } ], "synonyms": [ { "word": "almost" }, { "word": "nigh" }, { "word": "well-nigh" }, { "word": "near" }, { "word": "close to" }, { "word": "next to" }, { "word": "practically" }, { "word": "virtually" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "almost, but not quite", "word": "gati" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "taqrīban", "sense": "almost, but not quite", "word": "تَقْرِيبًا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hamarya", "sense": "almost, but not quite", "word": "համարյա" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "gretʻe", "sense": "almost, but not quite", "word": "գրեթե" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "amálʹ", "sense": "almost, but not quite", "word": "ама́ль" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "nagad", "sense": "almost, but not quite", "word": "নাগাদ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počtí", "sense": "almost, but not quite", "word": "почти́" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "almost, but not quite", "word": "gairebé" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "almost, but not quite", "word": "quasi" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "navnigesdi", "sense": "almost, but not quite", "word": "ᎾᎥᏂᎨᏍᏗ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīhū", "sense": "almost, but not quite", "word": "幾乎 /几乎" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chàbuduō", "sense": "almost, but not quite", "word": "差不多" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "málem" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "skoro" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost, but not quite", "word": "téměř" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "almost, but not quite", "word": "bijna" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "almost, but not quite", "word": "preskaŭ" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "almost, but not quite", "word": "peaaegu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "lähes" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "melkein" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "miltei" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost, but not quite", "word": "liki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "almost, but not quite", "word": "presque" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "titkmis", "sense": "almost, but not quite", "word": "თითქმის" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lamis", "sense": "almost, but not quite", "word": "ლამის" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost, but not quite", "word": "beinahe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost, but not quite", "word": "fast" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "schedón", "sense": "almost, but not quite", "word": "σχεδόν" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paralígo", "sense": "almost, but not quite", "word": "παραλίγο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skhedón", "sense": "almost, but not quite", "word": "σχεδόν" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "almost, but not quite", "word": "prèske" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kim'át", "sense": "almost, but not quite", "word": "כִּמְעַט" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "lagbhag", "sense": "almost, but not quite", "word": "लगभग" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost, but not quite", "word": "majdnem" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "de chóir" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "beagnach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "almost, but not quite", "word": "suas le" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "quasi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "praticamente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost, but not quite", "word": "circa" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōkata", "sense": "almost, but not quite", "word": "大方" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hotondo", "sense": "almost, but not quite", "word": "殆ど" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "geoui", "sense": "almost, but not quite", "word": "거의" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "prope" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "paene" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost, but not quite", "word": "ferē" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "almost, but not quite", "word": "gandrīz" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "almost, but not quite", "word": "beveik" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "réčisi", "sense": "almost, but not quite", "word": "ре́чиси" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "skóro", "sense": "almost, but not quite", "word": "ско́ро" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "almost, but not quite", "word": "kważi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "almost, but not quite", "word": "tōtahi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "almost, but not quite", "word": "kainamu" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "almost, but not quite", "word": "kʼasdą́ą́ʼ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "almost, but not quite", "word": "nesten" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "almost, but not quite", "word": "bortimot" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "almost, but not quite", "word": "nesten" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "almost, but not quite", "word": "bortimot" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "almost, but not quite", "word": "fornēah" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "taqriban", "sense": "almost, but not quite", "word": "تقریباً" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "prawie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "bez mała" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost, but not quite", "word": "blisko" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "almost, but not quite", "word": "quase" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "almost, but not quite", "word": "yaqa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počtí", "sense": "almost, but not quite", "word": "почти́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ókolo", "sense": "almost, but not quite", "word": "о́коло" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "priblizítelʹno", "sense": "almost, but not quite", "word": "приблизи́тельно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čutʹ ne", "sense": "almost, but not quite", "word": "чуть не" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "nod", "sense": "almost, but not quite", "word": "नोद्" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "almost, but not quite", "word": "maistly" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "almost, but not quite", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ско̀ро" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "almost, but not quite", "tags": [ "Roman" ], "word": "skòro" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "almost, but not quite", "word": "takmer" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "almost, but not quite", "word": "skoro" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "almost, but not quite", "word": "skôraj" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost, but not quite", "word": "casi" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost, but not quite", "word": "nästan" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost, but not quite", "word": "uppemot" }, { "code": "tyz", "lang": "Tày", "sense": "almost, but not quite", "word": "ái" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "gèuap jà", "sense": "almost, but not quite", "word": "เกือบจะ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "almost, but not quite", "word": "neredeyse" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "almost, but not quite", "word": "hemen hemen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "májže", "sense": "almost, but not quite", "word": "ма́йже" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "slyvé", "sense": "almost, but not quite", "word": "сливе́" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "almost, but not quite", "word": "gần" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "almost, but not quite", "word": "gần như" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shyer", "sense": "almost, but not quite", "word": "שיער" } ], "word": "nearly" }
Download raw JSONL data for nearly meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.