See blend on Wiktionary
Download JSON data for blend meaning in All languages combined (21.7kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "blend shape" }, { "_dis1": "0 0", "word": "idiom blend" }, { "_dis1": "0 0", "word": "loanblend" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰlendʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "blenden" }, "expansion": "Middle English blenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "blandan" }, "expansion": "Old English blandan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blondan" }, "expansion": "blondan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblandan" }, "expansion": "ġeblandan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblendan" }, "expansion": "ġeblendan", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "blanda", "4": "", "5": "to blend, mix" }, "expansion": "Old Norse blanda (“to blend, mix”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "m" }, { "args": { "1": "non", "2": "blendingr", "3": "", "4": "a blending, a mixture; a half-breed" }, "expansion": "blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "da", "2": "blande" }, "expansion": "Danish blande", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*blandaną", "t": "to blend; mix; combine" }, "expansion": "Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "blanden", "3": "", "4": "to mix" }, "expansion": "Middle Dutch blanden (“to mix”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "блєсти", "3": "", "4": "to go astray" }, "expansion": "Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan or from Old Norse blanda (“to blend, mix”) (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”). Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”).", "forms": [ { "form": "blends", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blend (plural blends)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Their music has been described as a blend of jazz and heavy metal.", "type": "example" }, { "text": "Our department has a good blend of experienced workers and young promise.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A mixture of two or more things." ], "id": "en-blend-en-noun-9d9kDETk", "links": [ [ "mixture", "mixture" ] ], "synonyms": [ { "word": "combination" }, { "word": "mix" }, { "word": "mixture" } ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smes", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "смес" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smesica", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "смесица" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescla" }, { "_dis1": "96 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "mixture", "word": "sulama" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture", "word": "sekoitus" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture", "word": "yhdistelmä" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "mélange" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mischung" }, { "_dis1": "96 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tamhíl", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "תַּמְהִיל" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "miscela" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinazione" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "mix" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "amalgama" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kongō", "sense": "mixture", "word": "混合" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burendo", "sense": "mixture", "word": "ブレンド" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seokda", "sense": "mixture", "word": "섞다" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "honhaphada", "sense": "mixture", "word": "혼합하다" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mieszanka" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistura" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescla" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinação" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "amálgama" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smesʹ", "sense": "mixture", "word": "смесь" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smešénije", "sense": "mixture", "word": "смеше́ние" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mešanica" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture", "word": "mezcla" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "mixture", "tags": [ "common-gender" ], "word": "blandning" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "kalavai", "sense": "mixture", "word": "கலவை" }, { "_dis1": "96 4", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kalagalupu", "sense": "mixture", "word": "కలగలుపు" }, { "_dis1": "96 4", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sammēḷanamu", "sense": "mixture", "word": "సమ్మేళనము" }, { "_dis1": "96 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpàn", "sense": "mixture", "word": "ปั่น" }, { "_dis1": "96 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "mixture", "word": "karışım" }, { "_dis1": "96 4", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "mixture", "tags": [ "common-gender" ], "word": "têvde" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 40 31 18 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Meronym: splinter" }, { "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10", "text": "Blends, also known as portmanteau words, are not an original part of English. That is, none occur in Old or Middle English, nor even in Elizabethan English, with the earliest known example being the rare and now obsolete term tomaxe, a blend of tomahawk and axe.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word." ], "id": "en-blend-en-noun-en:word", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "contamination", "contamination" ], [ "portmanteau word", "portmanteau word" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word." ], "senseid": [ "en:word" ], "synonyms": [ { "word": "frankenword" }, { "word": "portmanteau" }, { "word": "portmanteau word" }, { "word": "portmantologism" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blɛnd/" }, { "rhymes": "-ɛnd" }, { "homophone": "blende" }, { "audio": "en-us-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-us-blend.ogg/En-us-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-blend.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "blĕnd" } ], "wikipedia": [ "Blend_word" ], "word": "blend" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "blender" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "blended" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "blend in" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "blendingly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰlendʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "blenden" }, "expansion": "Middle English blenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "blandan" }, "expansion": "Old English blandan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blondan" }, "expansion": "blondan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblandan" }, "expansion": "ġeblandan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblendan" }, "expansion": "ġeblendan", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "blanda", "4": "", "5": "to blend, mix" }, "expansion": "Old Norse blanda (“to blend, mix”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "m" }, { "args": { "1": "non", "2": "blendingr", "3": "", "4": "a blending, a mixture; a half-breed" }, "expansion": "blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "da", "2": "blande" }, "expansion": "Danish blande", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*blandaną", "t": "to blend; mix; combine" }, "expansion": "Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "blanden", "3": "", "4": "to mix" }, "expansion": "Middle Dutch blanden (“to mix”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "блєсти", "3": "", "4": "to go astray" }, "expansion": "Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan or from Old Norse blanda (“to blend, mix”) (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”). Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”).", "forms": [ { "form": "blends", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "blending", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "blended", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "blended", "tags": [ "past" ] }, { "form": "blent", "tags": [ "participle", "past", "poetic" ] }, { "form": "blent", "tags": [ "past", "poetic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "blent", "past2_qual": "poetic" }, "expansion": "blend (third-person singular simple present blends, present participle blending, simple past and past participle blended or (poetic) blent)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "To make hummus you need to blend chickpeas, olive oil, lemon juice and garlic.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other." ], "id": "en-blend-en-verb-QAVqgW9r", "links": [ [ "mingle", "mingle" ], [ "mix", "mix" ], [ "unite", "unite" ], [ "insensibly", "insensibly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other." ], "synonyms": [ { "word": "homogenize" }, { "word": "mix" }, { "word": "coalesce" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "78 14 8", "code": "bth", "lang": "Biatah Bidayuh", "sense": "to mix", "word": "nubar" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smesvam", "sense": "to mix", "word": "смесвам" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎčetavam", "sense": "to mix", "word": "съчетавам" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mix", "word": "sekoittaa" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mélanger" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mêler" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mixer" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "mischen" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "mixen" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "vermischen" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "keránnumi", "sense": "to mix", "word": "κεράννυμι" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to mix", "word": "mencampur" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "mescolare" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "amalgamare" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "rimestare" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "miscelare" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mazeru", "sense": "to mix", "word": "混ぜる" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "whakahanumi" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "konatu" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "kōmitimiti" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "konanu" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "kōnanunanu" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolildox", "sense": "to mix", "word": "холилдох" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "to mix", "word": "ammiscà" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mix", "word": "misturar" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to mix", "word": "amesteca" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to mix", "word": "zmešati" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mix", "word": "mezclar" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mix", "word": "combinar" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to mix", "word": "blanda" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kalupu", "sense": "to mix", "word": "కలుపు" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mēḷaviñcu", "sense": "to mix", "word": "మేళవించు" }, { "_dis1": "78 14 8", "code": "txb", "english": "causative voice", "lang": "Tocharian B", "sense": "to mix", "word": "triw-" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1817, John Keats, Happy is England!", "text": "To feel no other breezes than are blown / Through its tall woods with high romances blent", "type": "quotation" }, { "ref": "2013 May-June, William E. Conner, “An Acoustic Arms Race”, in American Scientist, volume 101, number 3, pages 206–7", "text": "Earless ghost swift moths become “invisible” to echolocating bats by forming mating clusters close[…]above vegetation and effectively blending into the clutter of echoes that the bat receives from the leaves and stems around them. Many insects probably use this strategy, which is a close analogy to crypsis in the visible world—camouflage and other methods for blending into one’s visual background.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be mingled or mixed." ], "id": "en-blend-en-verb-VRYZ8uPH", "links": [ [ "mingled", "mingled" ], [ "mixed", "mixed" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be mingled or mixed." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "16 76 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be mixed", "word": "sekoittua" }, { "_dis1": "16 76 8", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mazaru", "sense": "to be mixed", "word": "混ざる" }, { "_dis1": "16 76 8", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolildox", "sense": "to be mixed", "word": "холилдох" }, { "_dis1": "16 76 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be mixed", "word": "misturar-se" }, { "_dis1": "16 76 8", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to be mixed", "word": "triw-" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain." ], "id": "en-blend-en-verb-r1wbhxbz", "links": [ [ "pollute", "pollute" ], [ "spoil", "spoil" ], [ "corrupt", "corrupt" ], [ "blot", "blot" ], [ "stain", "stain" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blɛnd/" }, { "rhymes": "-ɛnd" }, { "homophone": "blende" }, { "audio": "en-us-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-us-blend.ogg/En-us-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-blend.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "blĕnd" } ], "word": "blend" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "blind" }, "expansion": "Old High German blind", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "blint" }, "expansion": "blint", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old High German blind, northern variant of blint.", "forms": [ { "form": "blenne", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "blende", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "blenn", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blend", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blende", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blenner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "blender", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et blendste", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "blend", "11": "or", "12": "blende", "13": "comparative", "14": "blenner", "15": "or", "16": "blender", "17": "superlative", "18": "et blendste", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "blenne", "5": "or", "6": "blende", "7": "feminine", "8": "blenn", "9": "or" }, "expansion": "blend (masculine blenne or blende, feminine blenn or blend or blende, comparative blenner or blender, superlative et blendste)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Franconian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moselle Franconian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ripuarian Franconian", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "blind, unable to see" ], "id": "en-blend-gmw-cfr-adj-iXoOz31~", "links": [ [ "blind", "blind" ] ], "raw_glosses": [ "(Moselle Franconian, some dialects of Ripuarian) blind, unable to see" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Ripuarian", "Western", "dialectal" ], "word": "blenk" }, { "word": "blond" }, { "roman": "Eifel", "word": "blönd" } ], "tags": [ "Moselle-Franconian", "Ripuarian", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blent/" } ], "word": "blend" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "verb form" }, "expansion": "blend", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "blenden" } ], "glosses": [ "inflection of blenden:\n## first-person singular present indicative\n## imperative", "first-person singular present indicative" ], "id": "en-blend-nl-verb-pyaOpe25", "links": [ [ "blenden", "blenden#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of blenden:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "blenden" } ], "glosses": [ "inflection of blenden:\n## first-person singular present indicative\n## imperative", "imperative" ], "id": "en-blend-nl-verb-Nk3TKt0P", "links": [ [ "blenden", "blenden#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of blenden:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Nl-blend.ogg/Nl-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Nl-blend.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "blend" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "verb form" }, "expansion": "blend", "name": "head" } ], "lang": "Old Norse", "lang_code": "non", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Norse entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "blanda" } ], "glosses": [ "first-person singular present active indicative of blanda" ], "id": "en-blend-non-verb-BzlBeOay", "links": [ [ "blanda", "blanda#Old Norse" ] ], "tags": [ "active", "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "blend" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "goh", "3": "blind" }, "expansion": "Old High German blind", "name": "inh" }, { "args": { "1": "goh", "2": "blint" }, "expansion": "blint", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old High German blind, northern variant of blint.", "forms": [ { "form": "blenne", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "blende", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "blenn", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blend", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blende", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "blenner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "blender", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "et blendste", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "10": "blend", "11": "or", "12": "blende", "13": "comparative", "14": "blenner", "15": "or", "16": "blender", "17": "superlative", "18": "et blendste", "2": "adjective", "3": "masculine", "4": "blenne", "5": "or", "6": "blende", "7": "feminine", "8": "blenn", "9": "or" }, "expansion": "blend (masculine blenne or blende, feminine blenn or blend or blende, comparative blenner or blender, superlative et blendste)", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Central Franconian adjectives", "Central Franconian entries with incorrect language header", "Central Franconian lemmas", "Central Franconian terms derived from Old High German", "Central Franconian terms inherited from Old High German", "Central Franconian terms with IPA pronunciation", "Moselle Franconian", "Ripuarian Franconian" ], "glosses": [ "blind, unable to see" ], "links": [ [ "blind", "blind" ] ], "raw_glosses": [ "(Moselle Franconian, some dialects of Ripuarian) blind, unable to see" ], "tags": [ "Moselle-Franconian", "Ripuarian", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blent/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Ripuarian", "Western", "dialectal" ], "word": "blenk" }, { "word": "blond" }, { "roman": "Eifel", "word": "blönd" } ], "word": "blend" } { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch non-lemma forms", "Dutch terms with audio links", "Dutch verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "verb form" }, "expansion": "blend", "name": "head" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blenden" } ], "glosses": [ "inflection of blenden:\n## first-person singular present indicative\n## imperative", "first-person singular present indicative" ], "links": [ [ "blenden", "blenden#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of blenden:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "blenden" } ], "glosses": [ "inflection of blenden:\n## first-person singular present indicative\n## imperative", "imperative" ], "links": [ [ "blenden", "blenden#Dutch" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of blenden:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/Nl-blend.ogg/Nl-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Nl-blend.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "blend" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰlendʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English verbs", "Rhymes:English/ɛnd", "Rhymes:English/ɛnd/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "blend shape" }, { "word": "idiom blend" }, { "word": "loanblend" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰlendʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "blenden" }, "expansion": "Middle English blenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "blandan" }, "expansion": "Old English blandan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blondan" }, "expansion": "blondan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblandan" }, "expansion": "ġeblandan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblendan" }, "expansion": "ġeblendan", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "blanda", "4": "", "5": "to blend, mix" }, "expansion": "Old Norse blanda (“to blend, mix”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "m" }, { "args": { "1": "non", "2": "blendingr", "3": "", "4": "a blending, a mixture; a half-breed" }, "expansion": "blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "da", "2": "blande" }, "expansion": "Danish blande", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*blandaną", "t": "to blend; mix; combine" }, "expansion": "Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "blanden", "3": "", "4": "to mix" }, "expansion": "Middle Dutch blanden (“to mix”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "блєсти", "3": "", "4": "to go astray" }, "expansion": "Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan or from Old Norse blanda (“to blend, mix”) (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”). Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”).", "forms": [ { "form": "blends", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blend (plural blends)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Their music has been described as a blend of jazz and heavy metal.", "type": "example" }, { "text": "Our department has a good blend of experienced workers and young promise.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A mixture of two or more things." ], "links": [ [ "mixture", "mixture" ] ], "synonyms": [ { "word": "combination" }, { "word": "mix" }, { "word": "mixture" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "text": "Meronym: splinter" }, { "ref": "2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10", "text": "Blends, also known as portmanteau words, are not an original part of English. That is, none occur in Old or Middle English, nor even in Elizabethan English, with the earliest known example being the rare and now obsolete term tomaxe, a blend of tomahawk and axe.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "contamination", "contamination" ], [ "portmanteau word", "portmanteau word" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word." ], "senseid": [ "en:word" ], "synonyms": [ { "word": "frankenword" }, { "word": "portmanteau" }, { "word": "portmanteau word" }, { "word": "portmantologism" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blɛnd/" }, { "rhymes": "-ɛnd" }, { "homophone": "blende" }, { "audio": "en-us-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-us-blend.ogg/En-us-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-blend.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "blĕnd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smes", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "смес" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smesica", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "смесица" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescla" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "mixture", "word": "sulama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture", "word": "sekoitus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture", "word": "yhdistelmä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "mélange" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mischung" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tamhíl", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "תַּמְהִיל" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "miscela" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "masculine" ], "word": "mix" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "amalgama" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kongō", "sense": "mixture", "word": "混合" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burendo", "sense": "mixture", "word": "ブレンド" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seokda", "sense": "mixture", "word": "섞다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "honhaphada", "sense": "mixture", "word": "혼합하다" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mieszanka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistura" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mescla" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "amálgama" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smesʹ", "sense": "mixture", "word": "смесь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smešénije", "sense": "mixture", "word": "смеше́ние" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "mixture", "tags": [ "feminine" ], "word": "mešanica" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture", "word": "mezcla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "mixture", "tags": [ "common-gender" ], "word": "blandning" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "kalavai", "sense": "mixture", "word": "கலவை" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kalagalupu", "sense": "mixture", "word": "కలగలుపు" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sammēḷanamu", "sense": "mixture", "word": "సమ్మేళనము" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpàn", "sense": "mixture", "word": "ปั่น" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "mixture", "word": "karışım" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "mixture", "tags": [ "common-gender" ], "word": "têvde" } ], "wikipedia": [ "Blend_word" ], "word": "blend" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰlendʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with homophones", "English verbs", "Rhymes:English/ɛnd", "Rhymes:English/ɛnd/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "blender" }, { "word": "blended" }, { "word": "blend in" }, { "word": "blendingly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰlendʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "blenden" }, "expansion": "Middle English blenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "blandan" }, "expansion": "Old English blandan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blondan" }, "expansion": "blondan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblandan" }, "expansion": "ġeblandan", "name": "m" }, { "args": { "1": "ang", "2": "ġeblendan" }, "expansion": "ġeblendan", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "blanda", "4": "", "5": "to blend, mix" }, "expansion": "Old Norse blanda (“to blend, mix”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "non", "2": "blend" }, "expansion": "blend", "name": "m" }, { "args": { "1": "non", "2": "blendingr", "3": "", "4": "a blending, a mixture; a half-breed" }, "expansion": "blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "da", "2": "blande" }, "expansion": "Danish blande", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*blandaną", "t": "to blend; mix; combine" }, "expansion": "Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "dum", "2": "blanden", "3": "", "4": "to mix" }, "expansion": "Middle Dutch blanden (“to mix”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "блєсти", "3": "", "4": "to go astray" }, "expansion": "Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan or from Old Norse blanda (“to blend, mix”) (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”). Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”).", "forms": [ { "form": "blends", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "blending", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "blended", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "blended", "tags": [ "past" ] }, { "form": "blent", "tags": [ "participle", "past", "poetic" ] }, { "form": "blent", "tags": [ "past", "poetic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "blent", "past2_qual": "poetic" }, "expansion": "blend (third-person singular simple present blends, present participle blending, simple past and past participle blended or (poetic) blent)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "To make hummus you need to blend chickpeas, olive oil, lemon juice and garlic.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other." ], "links": [ [ "mingle", "mingle" ], [ "mix", "mix" ], [ "unite", "unite" ], [ "insensibly", "insensibly" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other." ], "synonyms": [ { "word": "homogenize" }, { "word": "mix" }, { "word": "coalesce" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1817, John Keats, Happy is England!", "text": "To feel no other breezes than are blown / Through its tall woods with high romances blent", "type": "quotation" }, { "ref": "2013 May-June, William E. Conner, “An Acoustic Arms Race”, in American Scientist, volume 101, number 3, pages 206–7", "text": "Earless ghost swift moths become “invisible” to echolocating bats by forming mating clusters close[…]above vegetation and effectively blending into the clutter of echoes that the bat receives from the leaves and stems around them. Many insects probably use this strategy, which is a close analogy to crypsis in the visible world—camouflage and other methods for blending into one’s visual background.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be mingled or mixed." ], "links": [ [ "mingled", "mingled" ], [ "mixed", "mixed" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be mingled or mixed." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain." ], "links": [ [ "pollute", "pollute" ], [ "spoil", "spoil" ], [ "corrupt", "corrupt" ], [ "blot", "blot" ], [ "stain", "stain" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/blɛnd/" }, { "rhymes": "-ɛnd" }, { "homophone": "blende" }, { "audio": "en-us-blend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/En-us-blend.ogg/En-us-blend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-blend.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "blĕnd" } ], "translations": [ { "code": "bth", "lang": "Biatah Bidayuh", "sense": "to mix", "word": "nubar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smesvam", "sense": "to mix", "word": "смесвам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎčetavam", "sense": "to mix", "word": "съчетавам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mix", "word": "sekoittaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mélanger" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mêler" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mix", "word": "mixer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "mischen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "mixen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to mix", "word": "vermischen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "keránnumi", "sense": "to mix", "word": "κεράννυμι" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to mix", "word": "mencampur" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "mescolare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "amalgamare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "rimestare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to mix", "word": "miscelare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mazeru", "sense": "to mix", "word": "混ぜる" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "whakahanumi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "konatu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "kōmitimiti" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "konanu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to mix", "word": "kōnanunanu" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolildox", "sense": "to mix", "word": "холилдох" }, { "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "to mix", "word": "ammiscà" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mix", "word": "misturar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to mix", "word": "amesteca" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to mix", "word": "zmešati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mix", "word": "mezclar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mix", "word": "combinar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to mix", "word": "blanda" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kalupu", "sense": "to mix", "word": "కలుపు" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "mēḷaviñcu", "sense": "to mix", "word": "మేళవించు" }, { "code": "txb", "english": "causative voice", "lang": "Tocharian B", "sense": "to mix", "word": "triw-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be mixed", "word": "sekoittua" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mazaru", "sense": "to be mixed", "word": "混ざる" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolildox", "sense": "to be mixed", "word": "холилдох" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be mixed", "word": "misturar-se" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to be mixed", "word": "triw-" } ], "word": "blend" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "verb form" }, "expansion": "blend", "name": "head" } ], "lang": "Old Norse", "lang_code": "non", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Norse entries with incorrect language header", "Old Norse non-lemma forms", "Old Norse verb forms" ], "form_of": [ { "word": "blanda" } ], "glosses": [ "first-person singular present active indicative of blanda" ], "links": [ [ "blanda", "blanda#Old Norse" ] ], "tags": [ "active", "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "blend" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.