See barely on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "baarly" }, "expansion": "Middle English baarly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bærlīċe" }, "expansion": "Old English bærlīċe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "bare", "3": "ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "bare + -ly", "name": "suf" }, { "args": { "1": "da", "2": "bare", "t": "only, just" }, "expansion": "Danish bare (“only, just”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "bare", "t": "only, just" }, "expansion": "Norwegian bare (“only, just”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English baarly, bareliche, barely, barly, from Old English bærlīċe, equivalent to bare + -ly. Compare Danish bare (“only, just”), Norwegian bare (“only, just”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "barely (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "bare‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I barely completed my homework, however, I got a score of 5 for it.", "type": "example" }, { "ref": "1748, [David Hume], Philosophical Essays Concerning Human Understanding, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, part VIII:", "text": "It becomes, therefore, no inconsiderable part of science barely to know the different operations of mind,", "type": "quote" }, { "text": "1925, Walter Anthony and Tom Reed (titles), Rupert Julian (director), The Phantom of the Opera, silent movie\n‘It is barely possible you may hear of a ghost, a Phantom of the Opera!’" }, { "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 670:", "text": "As our train to Paris dashed through the labyrynthine flyovers at Porchefontaine, barely a mile from Versailles, the 75 m.p.h. limit was already almost attained.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a small margin." ], "id": "en-barely-en-adv-h7B~Ylno", "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) By a small margin." ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-kād", "sense": "by a small margin", "word": "بِٱلْكَاد" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "yā dūb", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "يا دوب" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "yālla", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ياالله" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "bil-kād", "sense": "by a small margin", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "بالكاد" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ánjaq", "sense": "by a small margin", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "أنجق" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ljedzʹ", "sense": "by a small margin", "word": "ледзь" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ljédzʹvje", "sense": "by a small margin", "word": "ле́дзьве" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tólʹki", "sense": "by a small margin", "word": "то́лькі" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edvá", "sense": "by a small margin", "word": "едва́" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sámo", "sense": "by a small margin", "word": "са́мо" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "by a small margin", "word": "a penes" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "by a small margin", "word": "amb prou feines" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "by a small margin", "word": "僅僅" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gan² gan²", "sense": "by a small margin", "word": "仅仅" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "by a small margin", "word": "僅僅" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jǐnjǐn", "sense": "by a small margin", "word": "仅仅" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "by a small margin", "word": "sotva" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "word": "nauwelijks" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "word": "amper" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "tags": [ "archaic" ], "word": "kuim" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "by a small margin", "word": "apenaŭ" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "tuskin" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "töin tuskin" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "hädin tuskin" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "juuri ja juuri" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "nipin napin" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "täpärästi" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "by a small margin", "word": "à peine" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "by a small margin", "word": "kaum" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mólis", "sense": "by a small margin", "word": "μόλις" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bekóshi", "sense": "by a small margin", "word": "בקושי" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "by a small margin", "word": "alig" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "by a small margin", "word": "apene" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "by a small margin", "word": "appena" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "girigiri", "sense": "by a small margin", "word": "ぎりぎり" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gyeou", "sense": "by a small margin", "word": "겨우" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "by a small margin", "word": "vix" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "koum" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "amper" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "hèllik" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "odvaj", "sense": "by a small margin", "word": "одвај" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "samo", "sense": "by a small margin", "word": "само" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "by a small margin", "word": "illá" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "by a small margin", "word": "så vidt" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "by a small margin", "word": "agaawaa" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jedva", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ѥдва" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jedŭva", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ѥдъва" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "ledwo" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "ledwie" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "tylko" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "by a small margin", "word": "apenas" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "by a small margin", "word": "de abia" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá", "sense": "by a small margin", "word": "едва́" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéle-jéle", "sense": "by a small margin", "word": "е́ле-е́ле" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lišʹ", "sense": "by a small margin", "word": "лишь" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tólʹko", "sense": "by a small margin", "word": "то́лько" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "by a small margin", "word": "appenas" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "accalaítzu" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "azìgu" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "izu" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "by a small margin", "word": "aìzu" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "by a small margin", "word": "air èiginn" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "је̏два" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "са̏мо" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Roman" ], "word": "jȅdva" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Roman" ], "word": "sȁmo" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "by a small margin", "word": "sotva" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "by a small margin", "word": "ledva" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "by a small margin", "word": "kọ̑maj" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "by a small margin", "word": "samo" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "by a small margin", "word": "apenas" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "by a small margin", "word": "con las justas" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "by a small margin", "word": "precis" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lédve", "sense": "by a small margin", "word": "ле́две" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tílʹky", "sense": "by a small margin", "word": "ті́льки" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lyšé", "sense": "by a small margin", "word": "лише́" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "koym", "sense": "by a small margin", "word": "קוים" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 74 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "English positive polarity items", "parents": [ "Positive polarity items", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 64 8 5", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69 0 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Limburgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ojibwe translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Sassarese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with South Levantine Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The plane is so far away now I can barely see it.", "type": "example" }, { "text": "Yes, it is barely visible.", "type": "example" }, { "ref": "2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1 - 6 Man City”, in BBC Sport:", "text": "In contrast to what was to come, City were barely allowed any time to settle on the ball in the opening exchanges, with Ashley Young prominent and drawing heavy fouls from Micah Richards and James Milner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Almost not at all." ], "id": "en-barely-en-adv-GZt1wtLD", "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) Almost not at all." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "sense": "degree", "word": "hardly" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "sense": "degree", "word": "scarcely" }, { "_dis1": "1 87 8 4", "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "hardly" }, { "_dis1": "1 87 8 4", "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "just" }, { "_dis1": "1 87 8 4", "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "only just" }, { "_dis1": "1 87 8 4", "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "scarcely" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edvá", "sense": "almost not at all", "word": "едва́" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost not at all", "word": "téměř vůbec" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "almost not at all", "word": "apenaŭ" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "tuskin" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "hädin tuskin" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "juuri ja juuri" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "nipin napin" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "tuskin lainkaan" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "almost not at all", "word": "à peine" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "almost not at all", "word": "aínda ben non" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ʒlivs", "sense": "almost not at all", "word": "ძლივს" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost not at all", "word": "gerade noch" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost not at all", "word": "kaum" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost not at all", "word": "alig" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost not at all", "word": "nemigen" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "almost not at all", "word": "varla" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost not at all", "word": "a malapena" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost not at all", "word": "vix" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "almost not at all", "word": "illá" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "almost not at all", "word": "nesten ikke" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "almost not at all", "word": "unēaþe" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost not at all", "word": "ledwo" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost not at all", "word": "ledwie" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "almost not at all", "word": "mal" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéle", "sense": "almost not at all", "word": "е́ле" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá", "sense": "almost not at all", "word": "едва́" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počtí ne", "sense": "almost not at all", "word": "почти́ не" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "almost not at all", "word": "air èiginn" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "word": "apenas" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "word": "con las justas" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "tags": [ "Colombia" ], "word": "de papayita" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost not at all", "word": "knappt" }, { "_dis1": "0 98 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "koym", "sense": "almost not at all", "word": "קוים" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1661, Robert Boyle, The Sceptical Chymist, page 29:", "text": "Now that fire do's not alwayes barely separate the Elementary parts, but sometimes at least alter also the Ingredients of Bodies […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Merely." ], "id": "en-barely-en-adv-Qxs-Ws1U", "links": [ [ "Merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Merely." ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1671, John Hacket, “The First Sermon upon the Resurrection”, in A Century of Sermons upon Several Remarkable Subjects: […], London: […] Andrew Clark for Robert Scott, […], published 1675, page 549:", "text": "Firſt here is the Reſurrection of our Saviour barely and poſitively affirmed, whom God hath raiſed up.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, William Stubbs, “Royal Prerogative and Parliamentary Authority”, in The Constitutional History of England in Its Origin and Development (Clarendon Press Series), volume II, Oxford, Oxfordshire: At the Clarendon Press, page 602:", "text": "And the same feeling appears in the following reign; in 1380 the commons petitioned against the plurality of wars; from time to time we have seen them vigorously endeavouring to limit, direct, and audit the expenditure on the wars, and even attempting to draw distinctions between the national and royal interests in the maintenance of the fortresses of Gascony and Brittany; but when the question is put barely before them they avoid committing themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 October, Arthur Johnson, “The Little Family”, in Harper’s Monthly Magazine, volume CXXXVII, number 821, New York, N.Y.; London: Harper & Brothers, page 730, column 2:", "text": "Remember, I haven’t tried to embroider; I’m just laying the facts barely before you—as barely as I can—to make what you please out of.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, John Mantle Clapp, “Clear Thinking—Testing Your Thought”, in Talking Business (Language for Men of Affairs; I), New York, N.Y.: The Ronald Press Company, page 432:", "text": "The term “brief” may appear somewhat inappropriate, as the legal brief is often a bulky document, but the sense is rather that the ideas are stated barely, without elaboration or persuasive enforcement.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, William Van O’Connor, “The Employment of Myths”, in Sense and Sensibility in Modern Poetry, Chicago, Ill.: The University of Chicago Press, page 15:", "text": "Religion intervenes in the sense that it offers precepts, a code of behavior, for the guidance of believers; poetry, if written in terms of ideals and attitudes which are encompassed by religion, offers not precepts but a dramatic presentation of values. The precepts are stated barely and directly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Openly, clearly, plainly." ], "id": "en-barely-en-adv-05ABgi1F", "links": [ [ "Openly", "openly" ], [ "clearly", "clearly" ], [ "plainly", "plainly" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Openly, clearly, plainly." ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛə(ɹ).li/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɛɹ.li/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-barely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)li" } ], "word": "barely" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English positive polarity items", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)li", "Rhymes:English/ɛə(ɹ)li/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Sassarese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yiddish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "baarly" }, "expansion": "Middle English baarly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bærlīċe" }, "expansion": "Old English bærlīċe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "bare", "3": "ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "bare + -ly", "name": "suf" }, { "args": { "1": "da", "2": "bare", "t": "only, just" }, "expansion": "Danish bare (“only, just”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "bare", "t": "only, just" }, "expansion": "Norwegian bare (“only, just”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English baarly, bareliche, barely, barly, from Old English bærlīċe, equivalent to bare + -ly. Compare Danish bare (“only, just”), Norwegian bare (“only, just”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "barely (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "bare‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I barely completed my homework, however, I got a score of 5 for it.", "type": "example" }, { "ref": "1748, [David Hume], Philosophical Essays Concerning Human Understanding, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, part VIII:", "text": "It becomes, therefore, no inconsiderable part of science barely to know the different operations of mind,", "type": "quote" }, { "text": "1925, Walter Anthony and Tom Reed (titles), Rupert Julian (director), The Phantom of the Opera, silent movie\n‘It is barely possible you may hear of a ghost, a Phantom of the Opera!’" }, { "ref": "1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 670:", "text": "As our train to Paris dashed through the labyrynthine flyovers at Porchefontaine, barely a mile from Versailles, the 75 m.p.h. limit was already almost attained.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "By a small margin." ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) By a small margin." ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The plane is so far away now I can barely see it.", "type": "example" }, { "text": "Yes, it is barely visible.", "type": "example" }, { "ref": "2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1 - 6 Man City”, in BBC Sport:", "text": "In contrast to what was to come, City were barely allowed any time to settle on the ball in the opening exchanges, with Ashley Young prominent and drawing heavy fouls from Micah Richards and James Milner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Almost not at all." ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree) Almost not at all." ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1661, Robert Boyle, The Sceptical Chymist, page 29:", "text": "Now that fire do's not alwayes barely separate the Elementary parts, but sometimes at least alter also the Ingredients of Bodies […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Merely." ], "links": [ [ "Merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Merely." ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "a. 1671, John Hacket, “The First Sermon upon the Resurrection”, in A Century of Sermons upon Several Remarkable Subjects: […], London: […] Andrew Clark for Robert Scott, […], published 1675, page 549:", "text": "Firſt here is the Reſurrection of our Saviour barely and poſitively affirmed, whom God hath raiſed up.", "type": "quote" }, { "ref": "1875, William Stubbs, “Royal Prerogative and Parliamentary Authority”, in The Constitutional History of England in Its Origin and Development (Clarendon Press Series), volume II, Oxford, Oxfordshire: At the Clarendon Press, page 602:", "text": "And the same feeling appears in the following reign; in 1380 the commons petitioned against the plurality of wars; from time to time we have seen them vigorously endeavouring to limit, direct, and audit the expenditure on the wars, and even attempting to draw distinctions between the national and royal interests in the maintenance of the fortresses of Gascony and Brittany; but when the question is put barely before them they avoid committing themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 October, Arthur Johnson, “The Little Family”, in Harper’s Monthly Magazine, volume CXXXVII, number 821, New York, N.Y.; London: Harper & Brothers, page 730, column 2:", "text": "Remember, I haven’t tried to embroider; I’m just laying the facts barely before you—as barely as I can—to make what you please out of.", "type": "quote" }, { "ref": "1920, John Mantle Clapp, “Clear Thinking—Testing Your Thought”, in Talking Business (Language for Men of Affairs; I), New York, N.Y.: The Ronald Press Company, page 432:", "text": "The term “brief” may appear somewhat inappropriate, as the legal brief is often a bulky document, but the sense is rather that the ideas are stated barely, without elaboration or persuasive enforcement.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, William Van O’Connor, “The Employment of Myths”, in Sense and Sensibility in Modern Poetry, Chicago, Ill.: The University of Chicago Press, page 15:", "text": "Religion intervenes in the sense that it offers precepts, a code of behavior, for the guidance of believers; poetry, if written in terms of ideals and attitudes which are encompassed by religion, offers not precepts but a dramatic presentation of values. The precepts are stated barely and directly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Openly, clearly, plainly." ], "links": [ [ "Openly", "openly" ], [ "clearly", "clearly" ], [ "plainly", "plainly" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Openly, clearly, plainly." ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛə(ɹ).li/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-barely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-barely.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɛɹ.li/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-barely.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-barely.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛə(ɹ)li" } ], "synonyms": [ { "sense": "degree", "word": "hardly" }, { "sense": "degree", "word": "scarcely" }, { "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "hardly" }, { "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "just" }, { "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "only just" }, { "sense": "barely, almost not or not quite", "word": "scarcely" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-kād", "sense": "by a small margin", "word": "بِٱلْكَاد" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "yā dūb", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "يا دوب" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "yālla", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ياالله" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "bil-kād", "sense": "by a small margin", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "بالكاد" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ánjaq", "sense": "by a small margin", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "أنجق" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ljedzʹ", "sense": "by a small margin", "word": "ледзь" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "ljédzʹvje", "sense": "by a small margin", "word": "ле́дзьве" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tólʹki", "sense": "by a small margin", "word": "то́лькі" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edvá", "sense": "by a small margin", "word": "едва́" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sámo", "sense": "by a small margin", "word": "са́мо" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "by a small margin", "word": "a penes" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "by a small margin", "word": "amb prou feines" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "by a small margin", "word": "僅僅" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gan² gan²", "sense": "by a small margin", "word": "仅仅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "by a small margin", "word": "僅僅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jǐnjǐn", "sense": "by a small margin", "word": "仅仅" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "by a small margin", "word": "sotva" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "word": "nauwelijks" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "word": "amper" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "by a small margin", "tags": [ "archaic" ], "word": "kuim" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "by a small margin", "word": "apenaŭ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "tuskin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "töin tuskin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "hädin tuskin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "juuri ja juuri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "nipin napin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "by a small margin", "word": "täpärästi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "by a small margin", "word": "à peine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "by a small margin", "word": "kaum" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mólis", "sense": "by a small margin", "word": "μόλις" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bekóshi", "sense": "by a small margin", "word": "בקושי" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "by a small margin", "word": "alig" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "by a small margin", "word": "apene" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "by a small margin", "word": "appena" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "girigiri", "sense": "by a small margin", "word": "ぎりぎり" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gyeou", "sense": "by a small margin", "word": "겨우" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "by a small margin", "word": "vix" }, { "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "koum" }, { "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "amper" }, { "code": "li", "lang": "Limburgish", "sense": "by a small margin", "word": "hèllik" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "odvaj", "sense": "by a small margin", "word": "одвај" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "samo", "sense": "by a small margin", "word": "само" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "by a small margin", "word": "illá" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "by a small margin", "word": "så vidt" }, { "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "by a small margin", "word": "agaawaa" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jedva", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ѥдва" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "jedŭva", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ѥдъва" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "ledwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "ledwie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "by a small margin", "word": "tylko" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "by a small margin", "word": "apenas" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "by a small margin", "word": "de abia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá", "sense": "by a small margin", "word": "едва́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéle-jéle", "sense": "by a small margin", "word": "е́ле-е́ле" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lišʹ", "sense": "by a small margin", "word": "лишь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tólʹko", "sense": "by a small margin", "word": "то́лько" }, { "code": "sc", "lang": "Campidanese Sardinian", "sense": "by a small margin", "word": "appenas" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "accalaítzu" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "azìgu" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Logudorese" ], "word": "izu" }, { "code": "sdc", "lang": "Sassarese", "sense": "by a small margin", "word": "aìzu" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "by a small margin", "word": "air èiginn" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "је̏два" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "са̏мо" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Roman" ], "word": "jȅdva" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "by a small margin", "tags": [ "Roman" ], "word": "sȁmo" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "by a small margin", "word": "sotva" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "by a small margin", "word": "ledva" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "by a small margin", "word": "kọ̑maj" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "by a small margin", "word": "samo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "by a small margin", "word": "apenas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "by a small margin", "word": "con las justas" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "by a small margin", "word": "precis" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lédve", "sense": "by a small margin", "word": "ле́две" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "tílʹky", "sense": "by a small margin", "word": "ті́льки" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lyšé", "sense": "by a small margin", "word": "лише́" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "koym", "sense": "by a small margin", "word": "קוים" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "edvá", "sense": "almost not at all", "word": "едва́" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "almost not at all", "word": "téměř vůbec" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "almost not at all", "word": "apenaŭ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "tuskin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "hädin tuskin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "juuri ja juuri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "nipin napin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "almost not at all", "word": "tuskin lainkaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "almost not at all", "word": "à peine" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "almost not at all", "word": "aínda ben non" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ʒlivs", "sense": "almost not at all", "word": "ძლივს" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost not at all", "word": "gerade noch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "almost not at all", "word": "kaum" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost not at all", "word": "alig" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "almost not at all", "word": "nemigen" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "almost not at all", "word": "varla" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "almost not at all", "word": "a malapena" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "almost not at all", "word": "vix" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "almost not at all", "word": "illá" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "almost not at all", "word": "nesten ikke" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "almost not at all", "word": "unēaþe" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost not at all", "word": "ledwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "almost not at all", "word": "ledwie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "almost not at all", "word": "mal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéle", "sense": "almost not at all", "word": "е́ле" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jedvá", "sense": "almost not at all", "word": "едва́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počtí ne", "sense": "almost not at all", "word": "почти́ не" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "almost not at all", "word": "air èiginn" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "word": "apenas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "word": "con las justas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "almost not at all", "tags": [ "Colombia" ], "word": "de papayita" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "almost not at all", "word": "knappt" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "koym", "sense": "almost not at all", "word": "קוים" } ], "word": "barely" }
Download raw JSONL data for barely meaning in All languages combined (19.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.