See appena in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "*ad poenam"
},
"expansion": "Vulgar Latin *ad poenam",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "a",
"3": "pena",
"t2": "pain, trouble"
},
"expansion": "By surface analysis, a + pena (“pain, trouble”)",
"name": "surf"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à peine"
},
"expansion": "French à peine",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Vulgar Latin *ad poenam. By surface analysis, a + pena (“pain, trouble”). Compare French à peine, etc.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "appena",
"name": "it-adv"
}
],
"hyphenation": [
"ap‧pé‧na"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ap‧pé‧na"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adv",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "mica"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "quasi"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "I can barely hear you with all this noise.",
"text": "Ti si sente appena con tutto questo baccano.",
"translation": "I can barely hear you with all this noise.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"barely, hardly"
],
"id": "en-appena-it-adv-z7thf3gd",
"links": [
[
"barely",
"barely"
],
[
"hardly",
"hardly"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "She has just arrived, give her some time to rest.",
"text": "È appena arrivata, dalle un po' di tempo per riposarsi.",
"translation": "She has just arrived, give her some time to rest.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"just, recently, newly"
],
"id": "en-appena-it-adv-P6DaB8re",
"links": [
[
"just",
"just"
],
[
"recently",
"recently"
],
[
"newly",
"newly"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "48 0 0 52",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 100",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
31
]
],
"english": "We will reply to you as soon as possible.",
"text": "Vi risponderemo (non) appena possibile.",
"translation": "We will reply to you as soon as possible.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"as soon as"
],
"id": "en-appena-it-adv-lZvkLzhe",
"links": [
[
"as soon as",
"as soon as"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/apˈpe.na/"
},
{
"rhymes": "-ena"
}
],
"word": "appena"
}
{
"categories": [
"Italian 3-syllable words",
"Italian adverbs",
"Italian compound terms",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian terms derived from Vulgar Latin",
"Italian terms inherited from Vulgar Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with audio pronunciation",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/ena",
"Rhymes:Italian/ena/3 syllables"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "*ad poenam"
},
"expansion": "Vulgar Latin *ad poenam",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "a",
"3": "pena",
"t2": "pain, trouble"
},
"expansion": "By surface analysis, a + pena (“pain, trouble”)",
"name": "surf"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à peine"
},
"expansion": "French à peine",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Vulgar Latin *ad poenam. By surface analysis, a + pena (“pain, trouble”). Compare French à peine, etc.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "appena",
"name": "it-adv"
}
],
"hyphenation": [
"ap‧pé‧na"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ap‧pé‧na"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adv",
"related": [
{
"word": "mica"
},
{
"word": "quasi"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
12
]
],
"english": "I can barely hear you with all this noise.",
"text": "Ti si sente appena con tutto questo baccano.",
"translation": "I can barely hear you with all this noise.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"barely, hardly"
],
"links": [
[
"barely",
"barely"
],
[
"hardly",
"hardly"
]
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "She has just arrived, give her some time to rest.",
"text": "È appena arrivata, dalle un po' di tempo per riposarsi.",
"translation": "She has just arrived, give her some time to rest.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"just, recently, newly"
],
"links": [
[
"just",
"just"
],
[
"recently",
"recently"
],
[
"newly",
"newly"
]
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
31
]
],
"english": "We will reply to you as soon as possible.",
"text": "Vi risponderemo (non) appena possibile.",
"translation": "We will reply to you as soon as possible.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"as soon as"
],
"links": [
[
"as soon as",
"as soon as"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/apˈpe.na/"
},
{
"rhymes": "-ena"
}
],
"word": "appena"
}
Download raw JSONL data for appena meaning in Italian (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.