See amper in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pey", "2": "amper" }, "expansion": "Petjo: amper", "name": "desc" } ], "text": "Petjo: amper" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "id", "3": "hampir" }, "expansion": "Indonesian hampir", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "amper", "t": "sour" }, "expansion": "Middle Dutch amper (“sour”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "sehr", "t": "very" }, "expansion": "German sehr (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "rüüdig", "t": "very" }, "expansion": "Alemannic German rüüdig (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "amper" }, "expansion": "Swedish amper", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ampfer" }, "expansion": "German Ampfer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inconclusive. Whilst its current definition was long thought to have come from Indonesian hampir due to its exclusive presence in Dutch (and no other Germanic language), this would not explain its high and almost universal usage in Flemish. More likely would be if it originated on Dutch soil. In that case, the meaning would have changed somewhat from the earlier Middle Dutch amper (“sour”) – compare the semantic development of German sehr (“very”), Alemannic German rüüdig (“very”). This word, in turn, is Germanic, and a cognate to the Swedish amper, German Ampfer.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amper", "name": "nl-adv" } ], "hyphenation": [ "am‧per" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "That's barely worth the effort!", "text": "Dat is amper de moeite waard!", "type": "example" } ], "glosses": [ "scarcely, barely" ], "id": "en-amper-nl-adv-b3nUjhYy", "links": [ [ "scarcely", "scarcely" ], [ "barely", "barely" ] ], "synonyms": [ { "word": "nauwelijks" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑmpər/" }, { "audio": "Nl-amper.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/Nl-amper.ogg/Nl-amper.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Nl-amper.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmpər" } ], "word": "amper" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "id", "3": "hampir" }, "expansion": "Indonesian hampir", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "amper", "t": "sour" }, "expansion": "Middle Dutch amper (“sour”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "sehr", "t": "very" }, "expansion": "German sehr (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "rüüdig", "t": "very" }, "expansion": "Alemannic German rüüdig (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "amper" }, "expansion": "Swedish amper", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ampfer" }, "expansion": "German Ampfer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inconclusive. Whilst its current definition was long thought to have come from Indonesian hampir due to its exclusive presence in Dutch (and no other Germanic language), this would not explain its high and almost universal usage in Flemish. More likely would be if it originated on Dutch soil. In that case, the meaning would have changed somewhat from the earlier Middle Dutch amper (“sour”) – compare the semantic development of German sehr (“very”), Alemannic German rüüdig (“very”). This word, in turn, is Germanic, and a cognate to the Swedish amper, German Ampfer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "adjective" }, "expansion": "amper", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "am‧per" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "sour" ], "id": "en-amper-nl-adj-DUJoWR14", "links": [ [ "sour", "sour" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) sour" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑmpər/" }, { "audio": "Nl-amper.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/Nl-amper.ogg/Nl-amper.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Nl-amper.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmpər" } ], "word": "amper" }
{ "categories": [ "Dutch adjectives", "Dutch adverbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch terms derived from Indonesian", "Dutch terms derived from Middle Dutch", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/ɑmpər", "West Frisian adverbs", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pey", "2": "amper" }, "expansion": "Petjo: amper", "name": "desc" } ], "text": "Petjo: amper" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "id", "3": "hampir" }, "expansion": "Indonesian hampir", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "amper", "t": "sour" }, "expansion": "Middle Dutch amper (“sour”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "sehr", "t": "very" }, "expansion": "German sehr (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "rüüdig", "t": "very" }, "expansion": "Alemannic German rüüdig (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "amper" }, "expansion": "Swedish amper", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ampfer" }, "expansion": "German Ampfer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inconclusive. Whilst its current definition was long thought to have come from Indonesian hampir due to its exclusive presence in Dutch (and no other Germanic language), this would not explain its high and almost universal usage in Flemish. More likely would be if it originated on Dutch soil. In that case, the meaning would have changed somewhat from the earlier Middle Dutch amper (“sour”) – compare the semantic development of German sehr (“very”), Alemannic German rüüdig (“very”). This word, in turn, is Germanic, and a cognate to the Swedish amper, German Ampfer.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amper", "name": "nl-adv" } ], "hyphenation": [ "am‧per" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Dutch terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "That's barely worth the effort!", "text": "Dat is amper de moeite waard!", "type": "example" } ], "glosses": [ "scarcely, barely" ], "links": [ [ "scarcely", "scarcely" ], [ "barely", "barely" ] ], "synonyms": [ { "word": "nauwelijks" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑmpər/" }, { "audio": "Nl-amper.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/Nl-amper.ogg/Nl-amper.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Nl-amper.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmpər" } ], "word": "amper" } { "categories": [ "Dutch adjectives", "Dutch adverbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch terms derived from Indonesian", "Dutch terms derived from Middle Dutch", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/ɑmpər", "West Frisian adverbs", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "id", "3": "hampir" }, "expansion": "Indonesian hampir", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "amper", "t": "sour" }, "expansion": "Middle Dutch amper (“sour”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "sehr", "t": "very" }, "expansion": "German sehr (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "rüüdig", "t": "very" }, "expansion": "Alemannic German rüüdig (“very”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "amper" }, "expansion": "Swedish amper", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ampfer" }, "expansion": "German Ampfer", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inconclusive. Whilst its current definition was long thought to have come from Indonesian hampir due to its exclusive presence in Dutch (and no other Germanic language), this would not explain its high and almost universal usage in Flemish. More likely would be if it originated on Dutch soil. In that case, the meaning would have changed somewhat from the earlier Middle Dutch amper (“sour”) – compare the semantic development of German sehr (“very”), Alemannic German rüüdig (“very”). This word, in turn, is Germanic, and a cognate to the Swedish amper, German Ampfer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "adjective" }, "expansion": "amper", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "am‧per" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Dutch terms with archaic senses" ], "glosses": [ "sour" ], "links": [ [ "sour", "sour" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) sour" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑmpər/" }, { "audio": "Nl-amper.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/Nl-amper.ogg/Nl-amper.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Nl-amper.ogg" }, { "rhymes": "-ɑmpər" } ], "word": "amper" }
Download raw JSONL data for amper meaning in Dutch (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.