See žrát in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "žrát", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Říká se, že když pes žere trávu, tak bude pršet.", "translation": "Man sagt, dass wenn ein Hund Gras frisst, es regnen wird." }, { "ref": "Deníky Bohemia, 5. 2. 2016.", "text": "„Pokud kočka náhle přestane žrát, je třeba se ihned vydat k veterináři.“", "translation": "Wenn die Katze plötzlich aufhört zu fressen, muss man sofort zum Tierarzt gehen." }, { "ref": "Hospodářské noviny, 25. 1. 2007.", "text": "„Lýkožrout smrkový, lidově zvaný kůrovec, žere jen smrky.“", "translation": "Der Große Achtzähnige Fichtenborkenkäfer, auch Buchdrucker genannt, frisst nur Fichten." } ], "glosses": [ "von Tieren: Nahrung aufnehmen; fressen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-IqhM5LJA", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "V poslední době jsem pochopil, že všechno není o penězích. Prachy se žrát nedají.", "translation": "In letzter Zeit habe ich verstanden, dass es im Leben nicht nur um Geld geht. Die Kohle kann man nicht essen." }, { "ref": "Lidové noviny, 26. 10. 2007.", "text": "„My, Češi, jsme dávno měli svou kulturu, když Němci ještě žrali v Tajtaburském lese bukvice.“", "translation": "Wir Tschechen waren schon seit langer Zeit Kulturvolk gewesen, als die Deutschen noch im Teutoburger Wald die Bucheckern fraßen." } ], "glosses": [ "über Menschen: Lebensmittel einnehmen; essen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-uwTQT6FT", "raw_tags": [ "oder", "derb" ], "sense_index": "2", "tags": [ "casual", "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Respekt, č. 44/2006.", "text": "„Novákovi si nakonec džíp nekoupili, sousedi ho sice mají, ale moc s ním nejezdí, byl drahý a strašně žere.“", "translation": "Schlussendlich hat die Familie Novák keinen Jeep gekauft, obwohl ihre Nachbarn einen haben, aber sie fahren nicht viel damit, er war teuer und schluckt zu viel." }, { "ref": "Lidové noviny, 3. 9. 2007.", "text": "„Právě v tom jsou přednosti našeho čidla. Přenáší ohromný objem dat a žere jen málo energie.“", "translation": "Darin liegt der Vorteil unseres Sensors. Er überträgt eine große Datenmenge und schluckt nur wenig Energie." } ], "glosses": [ "von Automobilen, Maschinen und Ähnlichem: Treibstoff/Energie verbrauchen; schlucken" ], "id": "de-žrát-cs-verb--~acoYsm", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Škola mi žere většinu volného času.", "translation": "Die Schule nimmt fast meine ganze Freizeit in Anspruch." }, { "text": "Zamyslete se nad tím, které vaše aktivity vás rozvíjí a které jen žerou čas.", "translation": "Überlegen Sie, welche ihre Aktivitäten sie persönlich weiterentwickeln und welche nur Zeitverschwendung sind." } ], "glosses": [ "něco žerečas: (viel) Zeit in Anspruch nehmen; zeitaufwändig sein" ], "id": "de-žrát-cs-verb-aISHwkEV", "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Jak známo, komáři žerou jen někoho.", "translation": "Wie bekannt, stechen Stechmücken nur bestimmte Menschen." } ], "glosses": [ "von Insekten: durchstechen und Blut saugen; stechen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-VvwMc7zQ", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Rez žere kovy.", "translation": "Rost zerfrisst Metall." }, { "text": "To líčidlo žere pleť.", "translation": "Diese Schminke frisst sich in die Haut." } ], "glosses": [ "überSäure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-pYCaTjyg", "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "text": "Žralo mě, když se věnoval ostatním, a říkal mi, že tady není jen pro mě.", "translation": "Es ärgerte mich, dass er mit den anderen seine Zeit verbrachte, und mir sagte er, dass er nicht nur für mich da ist." }, { "text": "Nežere mě, že jsme prohráli, ale žere mě, že jsme promarnili takové vedení.", "translation": "Ich ärgere mich nicht, weil wir verloren haben, aber es wurmt mich, dass wir eine solche Führung vergeben haben." }, { "ref": "Steinbeck, John (1987): Hrozny hněvu. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Melantrich.", "text": "»Rád bych se tě na něco optal,« řekl. »Už mě to dlouho žere.«", "translation": "»Gerne würde ich dich etwas fragen,« sagte er. »Das verdrießt mich schon lange.«" } ], "glosses": [ "durch etwas verärgert sein, schlechte Laune haben; ärgern, grämen, verdrießen, leid tun, bedauern, wurmen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-9fjSBnUm", "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial", "impersonal" ] }, { "examples": [ { "text": "Přítel je úžasný, já ho prostě žeru!", "translation": "Mein Freund ist fabelhaft, ich habe an ihm einen Narren gefressen!" }, { "text": "Londýn je úžasné město, já ho naprosto žeru!", "translation": "London ist eine wunderbare Stadt, ich vergöttere sie!" } ], "glosses": [ "von etwas begeistert sein, etwas sehr hochschätzen; vergöttern" ], "id": "de-žrát-cs-verb-SeHn7Dln", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "8", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "ČAPEK, Karel. Hordubal; Povětroň; Obyčejný život. 19. vyd. Obyčejného života. Praha : Československý spisovatel, 1985. 420 s. Spisy, sv. 8.", "text": "„… snaživý úředníček, který žere práci, lichotí nadřízeným a denuncuje kolegy.“", "translation": "Ein beflissener Beamter, der sich in der Arbeit zerreißt, den Vorgesetzten schöntut und die Kollegen denunziert." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 27. 11. 2008.", "text": "„Ne že bych vojnu žral, ale já byl úžasně aktivní, mě ty pochoďáky nevadily, vždycky jsem říkal: Nemohli bychom jít ještě o pár desítek kilometrů dál?“", "translation": "Nicht dass ich mich beim Militär zerrissen hätte, aber ich war schrecklich aktiv, mir machten die Fußmärsche nichts aus, ich sagte mir immer: Könnten wir nicht noch -zig Kilometer weitergehen?" } ], "glosses": [ "für etwas voller Engagement, mit Leidenschaft, Eifer eintreten; eifern, sich zerreißen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-UqHyrUbd", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Lidové noviny, 25. 9. 2007.", "text": "„Vy jste se museli úplně zbláznit, že mu toto všechno žerete a že na to naskakujete.“", "translation": "Ihr müsst total verrückt geworden sein, dass ihr das alles für bare Münze nehmt und dass ihr darauf anspringt." }, { "ref": "Lidové noviny, 3. 11. 2007.", "text": "„»Je jenom jedna Makedonie, naše provincie,« tvrdí Řekové. Jako by neexistovala nezávislá Makedonie, člen OSN s vlastní metropolí, vlajkou i měnou. Nejzajímavější na tom je, jak to celý svět Aténám žere.“", "translation": "»Es gibt nur ein Mazedonien, unsere Provinz,« sagen die Griechen. Wie wenn es das unabhängige Mazedonien nicht gäbe, ein UN-Mitglied mit eigener Hauptstadt, Flagge und Währung. Äußerst interessant dabei ist, dass dies die ganze Welt Athen abnimmt." } ], "glosses": [ "die Stellung, Aussage von jemandem unkritisch übernehmen; abnehmen, für bare Münze nehmen" ], "id": "de-žrát-cs-verb-rdHnpVJT", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʒraːt" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "jíst" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebovat" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebovávat" }, { "sense_index": "3", "word": "mít" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebu" }, { "sense_index": "4", "word": "brát" }, { "sense_index": "4", "word": "zabírat" }, { "sense_index": "5", "word": "bodat" }, { "sense_index": "5", "word": "kousat" }, { "sense_index": "5", "word": "píchat" }, { "sense_index": "5", "word": "sát" }, { "sense_index": "5", "word": "krev" }, { "sense_index": "6", "word": "požrat" }, { "sense_index": "6", "word": "požírat" }, { "sense_index": "6", "word": "rozžírat" }, { "sense_index": "6", "word": "rozežírat" }, { "sense_index": "7", "word": "mrzet" }, { "sense_index": "7", "word": "štvát" }, { "sense_index": "7", "word": "trápit" }, { "raw_tags": [ "vulgär" ], "sense_index": "7", "word": "srát" }, { "sense_index": "8", "word": "milovat" }, { "sense_index": "8", "word": "nedat dopustit" }, { "sense_index": "8", "word": "zbožňovat" }, { "sense_index": "9", "word": "prožívat" }, { "sense_index": "10", "word": "baštit" }, { "sense_index": "10", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "10", "word": "zblajznout" }, { "sense_index": "10", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "10", "word": "věřit" }, { "sense_index": "10", "word": "uvěřit" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Tieren: Nahrung aufnehmen; fressen", "sense_index": "1", "word": "fressen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, salopp oder derb, über Menschen: Lebensmittel einnehmen; essen", "sense_index": "2", "word": "essen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verbrauchen", "sense_index": "3", "word": "schlucken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "Zeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "Anspruch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "zeitaufwändig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, expressiv, von Insekten: durchstechen und Blut saugen; stechen", "sense_index": "5", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über Säure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen", "sense_index": "6", "word": "ätzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über Säure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen", "sense_index": "6", "word": "zerfressen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "ärgern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "grämen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "verdrießen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "leid tun" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "bedauern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "wurmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hochschätzen", "sense_index": "8", "word": "vergöttern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Eifer eintreten", "sense_index": "9", "word": "eifern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Eifer eintreten", "sense_index": "9", "word": "zerreißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unkritisch übernehmen", "sense_index": "10", "word": "abnehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unkritisch übernehmen", "sense_index": "10", "word": "für bare Münze nehmen" } ], "word": "žrát" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Einträge mit Endreim (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "žrát", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Říká se, že když pes žere trávu, tak bude pršet.", "translation": "Man sagt, dass wenn ein Hund Gras frisst, es regnen wird." }, { "ref": "Deníky Bohemia, 5. 2. 2016.", "text": "„Pokud kočka náhle přestane žrát, je třeba se ihned vydat k veterináři.“", "translation": "Wenn die Katze plötzlich aufhört zu fressen, muss man sofort zum Tierarzt gehen." }, { "ref": "Hospodářské noviny, 25. 1. 2007.", "text": "„Lýkožrout smrkový, lidově zvaný kůrovec, žere jen smrky.“", "translation": "Der Große Achtzähnige Fichtenborkenkäfer, auch Buchdrucker genannt, frisst nur Fichten." } ], "glosses": [ "von Tieren: Nahrung aufnehmen; fressen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "V poslední době jsem pochopil, že všechno není o penězích. Prachy se žrát nedají.", "translation": "In letzter Zeit habe ich verstanden, dass es im Leben nicht nur um Geld geht. Die Kohle kann man nicht essen." }, { "ref": "Lidové noviny, 26. 10. 2007.", "text": "„My, Češi, jsme dávno měli svou kulturu, když Němci ještě žrali v Tajtaburském lese bukvice.“", "translation": "Wir Tschechen waren schon seit langer Zeit Kulturvolk gewesen, als die Deutschen noch im Teutoburger Wald die Bucheckern fraßen." } ], "glosses": [ "über Menschen: Lebensmittel einnehmen; essen" ], "raw_tags": [ "oder", "derb" ], "sense_index": "2", "tags": [ "casual", "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Respekt, č. 44/2006.", "text": "„Novákovi si nakonec džíp nekoupili, sousedi ho sice mají, ale moc s ním nejezdí, byl drahý a strašně žere.“", "translation": "Schlussendlich hat die Familie Novák keinen Jeep gekauft, obwohl ihre Nachbarn einen haben, aber sie fahren nicht viel damit, er war teuer und schluckt zu viel." }, { "ref": "Lidové noviny, 3. 9. 2007.", "text": "„Právě v tom jsou přednosti našeho čidla. Přenáší ohromný objem dat a žere jen málo energie.“", "translation": "Darin liegt der Vorteil unseres Sensors. Er überträgt eine große Datenmenge und schluckt nur wenig Energie." } ], "glosses": [ "von Automobilen, Maschinen und Ähnlichem: Treibstoff/Energie verbrauchen; schlucken" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Škola mi žere většinu volného času.", "translation": "Die Schule nimmt fast meine ganze Freizeit in Anspruch." }, { "text": "Zamyslete se nad tím, které vaše aktivity vás rozvíjí a které jen žerou čas.", "translation": "Überlegen Sie, welche ihre Aktivitäten sie persönlich weiterentwickeln und welche nur Zeitverschwendung sind." } ], "glosses": [ "něco žerečas: (viel) Zeit in Anspruch nehmen; zeitaufwändig sein" ], "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Jak známo, komáři žerou jen někoho.", "translation": "Wie bekannt, stechen Stechmücken nur bestimmte Menschen." } ], "glosses": [ "von Insekten: durchstechen und Blut saugen; stechen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Rez žere kovy.", "translation": "Rost zerfrisst Metall." }, { "text": "To líčidlo žere pleť.", "translation": "Diese Schminke frisst sich in die Haut." } ], "glosses": [ "überSäure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen" ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "text": "Žralo mě, když se věnoval ostatním, a říkal mi, že tady není jen pro mě.", "translation": "Es ärgerte mich, dass er mit den anderen seine Zeit verbrachte, und mir sagte er, dass er nicht nur für mich da ist." }, { "text": "Nežere mě, že jsme prohráli, ale žere mě, že jsme promarnili takové vedení.", "translation": "Ich ärgere mich nicht, weil wir verloren haben, aber es wurmt mich, dass wir eine solche Führung vergeben haben." }, { "ref": "Steinbeck, John (1987): Hrozny hněvu. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Melantrich.", "text": "»Rád bych se tě na něco optal,« řekl. »Už mě to dlouho žere.«", "translation": "»Gerne würde ich dich etwas fragen,« sagte er. »Das verdrießt mich schon lange.«" } ], "glosses": [ "durch etwas verärgert sein, schlechte Laune haben; ärgern, grämen, verdrießen, leid tun, bedauern, wurmen" ], "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial", "impersonal" ] }, { "examples": [ { "text": "Přítel je úžasný, já ho prostě žeru!", "translation": "Mein Freund ist fabelhaft, ich habe an ihm einen Narren gefressen!" }, { "text": "Londýn je úžasné město, já ho naprosto žeru!", "translation": "London ist eine wunderbare Stadt, ich vergöttere sie!" } ], "glosses": [ "von etwas begeistert sein, etwas sehr hochschätzen; vergöttern" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "8", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "ČAPEK, Karel. Hordubal; Povětroň; Obyčejný život. 19. vyd. Obyčejného života. Praha : Československý spisovatel, 1985. 420 s. Spisy, sv. 8.", "text": "„… snaživý úředníček, který žere práci, lichotí nadřízeným a denuncuje kolegy.“", "translation": "Ein beflissener Beamter, der sich in der Arbeit zerreißt, den Vorgesetzten schöntut und die Kollegen denunziert." }, { "ref": "Mladá fronta DNES, 27. 11. 2008.", "text": "„Ne že bych vojnu žral, ale já byl úžasně aktivní, mě ty pochoďáky nevadily, vždycky jsem říkal: Nemohli bychom jít ještě o pár desítek kilometrů dál?“", "translation": "Nicht dass ich mich beim Militär zerrissen hätte, aber ich war schrecklich aktiv, mir machten die Fußmärsche nichts aus, ich sagte mir immer: Könnten wir nicht noch -zig Kilometer weitergehen?" } ], "glosses": [ "für etwas voller Engagement, mit Leidenschaft, Eifer eintreten; eifern, sich zerreißen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Lidové noviny, 25. 9. 2007.", "text": "„Vy jste se museli úplně zbláznit, že mu toto všechno žerete a že na to naskakujete.“", "translation": "Ihr müsst total verrückt geworden sein, dass ihr das alles für bare Münze nehmt und dass ihr darauf anspringt." }, { "ref": "Lidové noviny, 3. 11. 2007.", "text": "„»Je jenom jedna Makedonie, naše provincie,« tvrdí Řekové. Jako by neexistovala nezávislá Makedonie, člen OSN s vlastní metropolí, vlajkou i měnou. Nejzajímavější na tom je, jak to celý svět Aténám žere.“", "translation": "»Es gibt nur ein Mazedonien, unsere Provinz,« sagen die Griechen. Wie wenn es das unabhängige Mazedonien nicht gäbe, ein UN-Mitglied mit eigener Hauptstadt, Flagge und Währung. Äußerst interessant dabei ist, dass dies die ganze Welt Athen abnimmt." } ], "glosses": [ "die Stellung, Aussage von jemandem unkritisch übernehmen; abnehmen, für bare Münze nehmen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʒraːt" }, { "rhymes": "-aːt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "jíst" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebovat" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebovávat" }, { "sense_index": "3", "word": "mít" }, { "sense_index": "3", "word": "spotřebu" }, { "sense_index": "4", "word": "brát" }, { "sense_index": "4", "word": "zabírat" }, { "sense_index": "5", "word": "bodat" }, { "sense_index": "5", "word": "kousat" }, { "sense_index": "5", "word": "píchat" }, { "sense_index": "5", "word": "sát" }, { "sense_index": "5", "word": "krev" }, { "sense_index": "6", "word": "požrat" }, { "sense_index": "6", "word": "požírat" }, { "sense_index": "6", "word": "rozžírat" }, { "sense_index": "6", "word": "rozežírat" }, { "sense_index": "7", "word": "mrzet" }, { "sense_index": "7", "word": "štvát" }, { "sense_index": "7", "word": "trápit" }, { "raw_tags": [ "vulgär" ], "sense_index": "7", "word": "srát" }, { "sense_index": "8", "word": "milovat" }, { "sense_index": "8", "word": "nedat dopustit" }, { "sense_index": "8", "word": "zbožňovat" }, { "sense_index": "9", "word": "prožívat" }, { "sense_index": "10", "word": "baštit" }, { "sense_index": "10", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "10", "word": "zblajznout" }, { "sense_index": "10", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "10", "word": "věřit" }, { "sense_index": "10", "word": "uvěřit" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "von Tieren: Nahrung aufnehmen; fressen", "sense_index": "1", "word": "fressen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, salopp oder derb, über Menschen: Lebensmittel einnehmen; essen", "sense_index": "2", "word": "essen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "verbrauchen", "sense_index": "3", "word": "schlucken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "Zeit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "Anspruch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zeit in Anspruch nehmen", "sense_index": "4", "word": "zeitaufwändig" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich, expressiv, von Insekten: durchstechen und Blut saugen; stechen", "sense_index": "5", "word": "stechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über Säure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen", "sense_index": "6", "word": "ätzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "über Säure, Lauge: etwas zersetzend angreifen; ätzen, zerfressen", "sense_index": "6", "word": "zerfressen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "ärgern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "grämen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "verdrießen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "leid tun" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "bedauern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ärgern", "sense_index": "7", "word": "wurmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "hochschätzen", "sense_index": "8", "word": "vergöttern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Eifer eintreten", "sense_index": "9", "word": "eifern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Eifer eintreten", "sense_index": "9", "word": "zerreißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unkritisch übernehmen", "sense_index": "10", "word": "abnehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unkritisch übernehmen", "sense_index": "10", "word": "für bare Münze nehmen" } ], "word": "žrát" }
Download raw JSONL data for žrát meaning in Tschechisch (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.