See zblajznout in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tschechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Tschechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "zblaj·z·nout", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Deníky Bohemia, 23. 7. 2013.", "text": "„Jedinou mojí starostí bylo co nejdřív zblajznout svačinu.“", "translation": "Mein einziges Anliegen war es, meinen Snack so schnell wie möglich zu verspachteln." }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 12. April 2021.", "text": "„Moje kočka se snažila zblajznout včelu a dostala žihadlo do tlamy.“", "translation": "Meine Katze hat versucht, eine Biene aufzufressen und wurde in das Maul gestochen." } ], "glosses": [ "Speise hastig oder mit Genuss aufessen; verschlingen, verschmausen, verspachteln, wegputzen" ], "id": "de-zblajznout-cs-verb-oRKepG4U", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES, 9. 8. 1999.", "text": "„»Záleží jen na tom, s jakým výrazem ve tváři a jak přesvědčivě se onen zážitek, či popis úlovku podá: kolik lidí vám to dokáže zblajznout,« usmívá se Antonín Hantl.“", "translation": "»Es hängt nur davon ab, mit welchem Gesichtsausdruck und wie überzeugend dieses Erlebnis, bzw. die Beschreibung der Jagdbeute präsentiert wird: wie viele Menschen Ihnen das abnehmen können,« schmunzelt Antonín Hantl." }, { "ref": "Právo, 9. 3. 2000", "text": "„Buddha mluví o vzdání se všech žádostí. Jenže abych žádost odevzdal, musím ji nejprve zkušenostně prožít. Tedy nikoliv o tom spekulovat či přežvýkané od autorit zblajznout, ale prožít.“", "translation": "Buddha spricht über den Verzicht auf alle Begierden. Damit aber eine Begierde abgelegt werden kann, muss ich sie zuerst als Erfahrung erleben. Also nicht darüber spekulieren oder sie nicht den Autoritäten vorgekaut abnehmen, sondern selbst erleben." }, { "ref": "Blesk, 25. 7. 2002.", "text": "Podle Moudrého ti, kteří rozpoutají takovou aféru, nemyslí na další tah, ale minimálně na dalších 60 tahů dopředu. »Navíc, celá aféra je o tom, co jsme schopni zblajznout. …«", "translation": "Laut Moudrý denkt derjenige, der eine solche Affäre beginnt, nicht an den nächsten Zug, sondern mindestens 60 Züge voraus. »Außerdem geht es bei der ganzen Angelegenheit darum, was wir gewillt sind, für bare Münze zu nehmen.«" }, { "ref": "Venclík, Vlastimil (2003): Nedopsané příběhy a jiné hry. Praha: G plus G", "text": "„Evžen: »Cože? Hereckej výkon?« Arnošt: »Zblajznul si to i s navijákem, co? Sranda musí bejt.«“", "translation": "Evžen: »Was? Schauspielerische Leistung?« Arnošt: »Das hast du treudoof geglaubt, ja? Spaß muss sein.«" }, { "ref": "Právo, 11. 10. 2018.", "text": "„Kvér, který vytasil místo služebního průkazu, označil za taktický prvek, což mu soudkyně Lucie Bočková bez problému zblajzla.“", "translation": "Er bezeichnete das Gewehr, das er anstelle seines Dienstausweises zog, als taktisches Manöver, und die Richterin Lucie Bočková hatte kein Problem, ihm dies abzunehmen." } ], "glosses": [ "die Stellung, Aussage von jemandem unkritisch übernehmen; abnehmen, für bare Münze nehmen" ], "id": "de-zblajznout-cs-verb-rdHnpVJT", "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzblajznɔʊ̯t" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "sníst" }, { "sense_index": "1", "word": "požít" }, { "sense_index": "1", "word": "pozřít" }, { "sense_index": "1", "word": "pojíst" }, { "sense_index": "1", "word": "salopp" }, { "sense_index": "1", "word": "derb" }, { "sense_index": "1", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "1", "word": "expressiv" }, { "sense_index": "1", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "1", "word": "Kindersprache" }, { "sense_index": "1", "word": "spapat" }, { "sense_index": "2", "word": "baštit" }, { "sense_index": "2", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "2", "word": "žrát" }, { "sense_index": "2", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "2", "word": "věřit" }, { "sense_index": "2", "word": "uvěřit" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "aufessen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verschlingen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verschmausen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "vertilgen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abnehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "für bare Münze nehmen" } ], "word": "zblajznout" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Tschechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)", "Tschechisch", "Verb (Tschechisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "zblaj·z·nout", "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Deníky Bohemia, 23. 7. 2013.", "text": "„Jedinou mojí starostí bylo co nejdřív zblajznout svačinu.“", "translation": "Mein einziges Anliegen war es, meinen Snack so schnell wie möglich zu verspachteln." }, { "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 12. April 2021.", "text": "„Moje kočka se snažila zblajznout včelu a dostala žihadlo do tlamy.“", "translation": "Meine Katze hat versucht, eine Biene aufzufressen und wurde in das Maul gestochen." } ], "glosses": [ "Speise hastig oder mit Genuss aufessen; verschlingen, verschmausen, verspachteln, wegputzen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "examples": [ { "ref": "Mladá fronta DNES, 9. 8. 1999.", "text": "„»Záleží jen na tom, s jakým výrazem ve tváři a jak přesvědčivě se onen zážitek, či popis úlovku podá: kolik lidí vám to dokáže zblajznout,« usmívá se Antonín Hantl.“", "translation": "»Es hängt nur davon ab, mit welchem Gesichtsausdruck und wie überzeugend dieses Erlebnis, bzw. die Beschreibung der Jagdbeute präsentiert wird: wie viele Menschen Ihnen das abnehmen können,« schmunzelt Antonín Hantl." }, { "ref": "Právo, 9. 3. 2000", "text": "„Buddha mluví o vzdání se všech žádostí. Jenže abych žádost odevzdal, musím ji nejprve zkušenostně prožít. Tedy nikoliv o tom spekulovat či přežvýkané od autorit zblajznout, ale prožít.“", "translation": "Buddha spricht über den Verzicht auf alle Begierden. Damit aber eine Begierde abgelegt werden kann, muss ich sie zuerst als Erfahrung erleben. Also nicht darüber spekulieren oder sie nicht den Autoritäten vorgekaut abnehmen, sondern selbst erleben." }, { "ref": "Blesk, 25. 7. 2002.", "text": "Podle Moudrého ti, kteří rozpoutají takovou aféru, nemyslí na další tah, ale minimálně na dalších 60 tahů dopředu. »Navíc, celá aféra je o tom, co jsme schopni zblajznout. …«", "translation": "Laut Moudrý denkt derjenige, der eine solche Affäre beginnt, nicht an den nächsten Zug, sondern mindestens 60 Züge voraus. »Außerdem geht es bei der ganzen Angelegenheit darum, was wir gewillt sind, für bare Münze zu nehmen.«" }, { "ref": "Venclík, Vlastimil (2003): Nedopsané příběhy a jiné hry. Praha: G plus G", "text": "„Evžen: »Cože? Hereckej výkon?« Arnošt: »Zblajznul si to i s navijákem, co? Sranda musí bejt.«“", "translation": "Evžen: »Was? Schauspielerische Leistung?« Arnošt: »Das hast du treudoof geglaubt, ja? Spaß muss sein.«" }, { "ref": "Právo, 11. 10. 2018.", "text": "„Kvér, který vytasil místo služebního průkazu, označil za taktický prvek, což mu soudkyně Lucie Bočková bez problému zblajzla.“", "translation": "Er bezeichnete das Gewehr, das er anstelle seines Dienstausweises zog, als taktisches Manöver, und die Richterin Lucie Bočková hatte kein Problem, ihm dies abzunehmen." } ], "glosses": [ "die Stellung, Aussage von jemandem unkritisch übernehmen; abnehmen, für bare Münze nehmen" ], "raw_tags": [ "expressiv" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzblajznɔʊ̯t" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "sníst" }, { "sense_index": "1", "word": "požít" }, { "sense_index": "1", "word": "pozřít" }, { "sense_index": "1", "word": "pojíst" }, { "sense_index": "1", "word": "salopp" }, { "sense_index": "1", "word": "derb" }, { "sense_index": "1", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "1", "word": "expressiv" }, { "sense_index": "1", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "1", "word": "Kindersprache" }, { "sense_index": "1", "word": "spapat" }, { "sense_index": "2", "word": "baštit" }, { "sense_index": "2", "word": "zbaštit" }, { "sense_index": "2", "word": "žrát" }, { "sense_index": "2", "word": "sežrat" }, { "sense_index": "2", "word": "věřit" }, { "sense_index": "2", "word": "uvěřit" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "aufessen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verschlingen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "verschmausen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "vertilgen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "abnehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "für bare Münze nehmen" } ], "word": "zblajznout" }
Download raw JSONL data for zblajznout meaning in Tschechisch (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.