See mos on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort ist afrikaansem mos ^(→ af) ‚gebruik om te kenne te gee dat jy dink die luisteraar weet waaroor dit gaan‘ entlehnt.", "hyphenation": "mos", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frühling lässt sein blaues Band … In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 2. September 2004, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Tag- und Nachtgleiche, Winter- und Sommer-Sonnenwende haben wir mos in der Schule gelernt.“" }, { "ref": "Indaba im 1820er Siedlermilieu. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 12. September 2008, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Araber halten das mos so, dass es viel leichter war, Schwarzafrikaner als Sklaven zu verhökern, als mit ihnen eine Einheit zu bilden, derweil die arabische Einheit selbst ohnehin ein flüchtiges Ideal bleibt.“" }, { "ref": "Wüst moie, aber bleddy gefährliche Zeit. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 22. Dezember 2016, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Also, längere Frei- und Urlaubszeit krempelt den biederen Alltagsnamibier um zum Draufgänger, der das Tempolimit, die Alkoholschranke und Selbstbeherrschung, ja sogar den Selbsterhaltungstrieb - der is hierzulande ansonsten moswüst stark - sommer so über Bord wirft.“" }, { "ref": "Püppchen bleich und mit Tähn. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 11. August 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Aber jetzt sind wir mos raus aus dem Monokko und sollten eigentlich im gelobten Land der Braven alle moitjillen und den Qualm vom Braairost beim kühlen Ombira in den Sonnenuntergang kräuseln lassen, bis das Kreuz des Südens aufsteigt und sich in langer Nacht wieder neigt, wenn schließlich der Schakal aufheult.“" }, { "ref": "Bis unter die Schädeldecke. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 29. September 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Jong, ich sachmos, zwischen Sonnenaufgang und Sonnunter gibt’s noch stief zu lernen.“" } ], "glosses": [ "verleiht einer Aufforderung, Aussage, Frage oder einem Wunsch eine gewisse Nachdrücklichkeit" ], "id": "de-mos-de-particle-aEUDxokN", "raw_tags": [ "Namibia umgangssprachlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "EES [Eric Sell]: Von Weihnachten und Jahreswechsel. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 21. Januar 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Heutzutage ist mos alles net noch digital!“" } ], "glosses": [ "bringt in Ausrufesätzen Entrüstung, Unmut oder Verwunderung zum Ausdruck" ], "id": "de-mos-de-particle-z2AxzEuq", "raw_tags": [ "Namibia umgangssprachlich" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mos" }, { "ipa": "mɔs" }, { "rhymes": "os" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "sense_index": "2", "word": "Namibia" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "toch" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Albanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "mohës" }, { "word": "mohëse" }, { "word": "mohor" }, { "word": "mohore" }, { "word": "i" }, { "word": "e" }, { "word": "mohuar" }, { "word": "mohues" }, { "word": "mohuese" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "mohuar" }, { "raw_tags": [ "Präfix" ], "word": "mos-" }, { "raw_tags": [ "Pronomen" ], "word": "çmos" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "moh" }, { "word": "mohues" }, { "word": "mohuese" }, { "word": "mohim" }, { "raw_tags": [ "Verben (aktiv)" ], "word": "mohoj" }, { "word": "mohohem" } ], "hyphenation": "mos", "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mos folni!", "translation": "Sprechen Sie nicht!" }, { "text": "Kurrë mos ardhtë!", "translation": "Möge er/sie nie ankommen!" } ], "glosses": [ "vorVerben in Imperativen; in Konjunktionen: nicht; nie, niemals" ], "id": "de-mos-sq-particle-mHZYz~Sp", "raw_tags": [ "Negationspartikel" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mos more!", "translation": "Nicht doch!" } ], "glosses": [ "auch imPlural: nicht" ], "id": "de-mos-sq-particle-xPL97RBz", "raw_tags": [ "Ausruf" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Po sikur të mos vijë?!", "translation": "Aber wenn er/sie nicht kommt?!" } ], "glosses": [ "drückt Angst, Unsicherheit, Zweifel aus: nicht; doch, wenn" ], "id": "de-mos-sq-particle-0UWHaDUv", "raw_tags": [ "Fragesatz" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "mitNegationspartikel s’ und nuk; drückt Bestätigung oder abgeschwächte Zustimmung aus: doch" ], "id": "de-mos-sq-particle-o5g0Ii57", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Në mos nesër, pasnesër do të vijë.", "translation": "Wenn nicht morgen, dann übermorgen." } ], "glosses": [ "mitKonjunktion në; wird verwendet, wenn etwas unsicher/unwahrscheinlich/unakzeptabel erscheint: nicht" ], "id": "de-mos-sq-particle-o2QtXF~G", "sense_index": "5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "tags": [ "plural" ], "word": "mosni" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mōs", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "mōris", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "mōrī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "mōribus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "mōrem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "mōs", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mōre", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "mōribus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "mos", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "ein alle Handlungen bestimmendes Streben" ], "id": "de-mos-la-noun-Imy0J4ps", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "starker eigener Wille; hartnäckiges Beharren auf einer Meinung oder Absicht (ohne den Rat anderer anzunehmen)" ], "id": "de-mos-la-noun-~QdI4W0n", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 46–47.", "text": "„sed mos numquam ille illi fuit patri meo / ut exprobraret quod bonis faceret boni;“ (Plaut. Amph. prol. 46–47)" } ], "glosses": [ "der sich in einem Herkommen, Gebrauch, einer Gewohnheit oder Mode ausdrückende für die Handlungsweise zur Regel gewordene Wille; das Herkommen, der Gebrauch, die Gewohnheit oder Mode an sich" ], "id": "de-mos-la-noun-heuP5j7Z", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "schlechter Brauch; schlechte Angewohnheit, Gewohnheit; übler Zustand; verwerfliches Tun" ], "id": "de-mos-la-noun-eTQwxuxp", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "(besonders verderbte) Sitte(n) der Menschen, der Zeit" ], "id": "de-mos-la-noun-owZcxIND", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "verbreitetes Gedankengut einer Generation oder Epoche, die Einstellung der meisten Leute einer bestimmten Gesellschaft zu einer bestimmten Zeit" ], "id": "de-mos-la-noun-5cRwdLUr", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Art und Weise sich zu kleiden, zu frisieren und auszustatten, die in einer bestimmten Zeit und über einen bestimmten Zeitraum allgemein bevorzugt wird und deshalb als zeitgemäß gilt" ], "id": "de-mos-la-noun-qbHOZJ2K", "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam", "text": "O tempora, o mores!", "translation": "O Zeiten, o Sitten" } ], "glosses": [ "Gesamtheit der Umgangsformen, des Verhaltens, der menschlichen Handlungsweisen; auch explizit im positiven wie negativem Sinne" ], "id": "de-mos-la-noun-PWhrt75D", "sense_index": "8" }, { "glosses": [ "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur" ], "id": "de-mos-la-noun-gNC3TLc5", "sense_index": "9", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden" ], "id": "de-mos-la-noun-vS7C2se6", "sense_index": "10", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "(festgesetzte, rechtlich bindende) Anweisung, von der erwartet wird, sie zu befolgen sowie sich ihr entsprechend zu verhalten und zu handeln" ], "id": "de-mos-la-noun-twLyR85z", "sense_index": "11", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein alle Handlungen bestimmendes Streben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wille" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Eigenwille" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Eigensinn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gebrauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewohnheit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herkommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unsitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unwesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeitgeist" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "7", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Benehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lebensart" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im Plural auch" ], "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Charakter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Temperament" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im positiven Sinne" ], "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gute" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gutes" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "guter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gute" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Sitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "ferner auch" ], "sense_index": "8", "word": "gefälliges" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Gefälligkeiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im negativen Sinne" ], "sense_index": "8", "word": "Gunstbezeigungen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechtes" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Sitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Art und Weise" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beschaffenheit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Natur" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden", "sense_index": "10", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tracht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden", "sense_index": "10", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesetz" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "feminine" ], "word": "Regel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorschrift" } ], "word": "mos" }
{ "categories": [ "Albanisch", "Anagramm sortiert (Albanisch)", "Partikel (Albanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Albanisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "mohës" }, { "word": "mohëse" }, { "word": "mohor" }, { "word": "mohore" }, { "word": "i" }, { "word": "e" }, { "word": "mohuar" }, { "word": "mohues" }, { "word": "mohuese" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "mohuar" }, { "raw_tags": [ "Präfix" ], "word": "mos-" }, { "raw_tags": [ "Pronomen" ], "word": "çmos" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "moh" }, { "word": "mohues" }, { "word": "mohuese" }, { "word": "mohim" }, { "raw_tags": [ "Verben (aktiv)" ], "word": "mohoj" }, { "word": "mohohem" } ], "hyphenation": "mos", "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mos folni!", "translation": "Sprechen Sie nicht!" }, { "text": "Kurrë mos ardhtë!", "translation": "Möge er/sie nie ankommen!" } ], "glosses": [ "vorVerben in Imperativen; in Konjunktionen: nicht; nie, niemals" ], "raw_tags": [ "Negationspartikel" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Mos more!", "translation": "Nicht doch!" } ], "glosses": [ "auch imPlural: nicht" ], "raw_tags": [ "Ausruf" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Po sikur të mos vijë?!", "translation": "Aber wenn er/sie nicht kommt?!" } ], "glosses": [ "drückt Angst, Unsicherheit, Zweifel aus: nicht; doch, wenn" ], "raw_tags": [ "Fragesatz" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "mitNegationspartikel s’ und nuk; drückt Bestätigung oder abgeschwächte Zustimmung aus: doch" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Në mos nesër, pasnesër do të vijë.", "translation": "Wenn nicht morgen, dann übermorgen." } ], "glosses": [ "mitKonjunktion në; wird verwendet, wenn etwas unsicher/unwahrscheinlich/unakzeptabel erscheint: nicht" ], "sense_index": "5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "tags": [ "plural" ], "word": "mosni" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Partikel (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)" ], "etymology_text": "Das Wort ist afrikaansem mos ^(→ af) ‚gebruik om te kenne te gee dat jy dink die luisteraar weet waaroor dit gaan‘ entlehnt.", "hyphenation": "mos", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Partikel", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frühling lässt sein blaues Band … In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 2. September 2004, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Tag- und Nachtgleiche, Winter- und Sommer-Sonnenwende haben wir mos in der Schule gelernt.“" }, { "ref": "Indaba im 1820er Siedlermilieu. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 12. September 2008, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Die Araber halten das mos so, dass es viel leichter war, Schwarzafrikaner als Sklaven zu verhökern, als mit ihnen eine Einheit zu bilden, derweil die arabische Einheit selbst ohnehin ein flüchtiges Ideal bleibt.“" }, { "ref": "Wüst moie, aber bleddy gefährliche Zeit. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 22. Dezember 2016, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Also, längere Frei- und Urlaubszeit krempelt den biederen Alltagsnamibier um zum Draufgänger, der das Tempolimit, die Alkoholschranke und Selbstbeherrschung, ja sogar den Selbsterhaltungstrieb - der is hierzulande ansonsten moswüst stark - sommer so über Bord wirft.“" }, { "ref": "Püppchen bleich und mit Tähn. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 11. August 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Aber jetzt sind wir mos raus aus dem Monokko und sollten eigentlich im gelobten Land der Braven alle moitjillen und den Qualm vom Braairost beim kühlen Ombira in den Sonnenuntergang kräuseln lassen, bis das Kreuz des Südens aufsteigt und sich in langer Nacht wieder neigt, wenn schließlich der Schakal aufheult.“" }, { "ref": "Bis unter die Schädeldecke. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 29. September 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Jong, ich sachmos, zwischen Sonnenaufgang und Sonnunter gibt’s noch stief zu lernen.“" } ], "glosses": [ "verleiht einer Aufforderung, Aussage, Frage oder einem Wunsch eine gewisse Nachdrücklichkeit" ], "raw_tags": [ "Namibia umgangssprachlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "EES [Eric Sell]: Von Weihnachten und Jahreswechsel. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 21. Januar 2011, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juni 2018) .", "text": "„Heutzutage ist mos alles net noch digital!“" } ], "glosses": [ "bringt in Ausrufesätzen Entrüstung, Unmut oder Verwunderung zum Ausdruck" ], "raw_tags": [ "Namibia umgangssprachlich" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mos" }, { "ipa": "mɔs" }, { "rhymes": "os" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "sense_index": "2", "word": "Namibia" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "toch" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 3. Deklination (Latein)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "mōs", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "mōris", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mōrum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "mōrī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "mōribus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "mōrem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "mōs", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mōrēs", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mōre", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "mōribus", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "hyphenation": "mos", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "ein alle Handlungen bestimmendes Streben" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "starker eigener Wille; hartnäckiges Beharren auf einer Meinung oder Absicht (ohne den Rat anderer anzunehmen)" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 46–47.", "text": "„sed mos numquam ille illi fuit patri meo / ut exprobraret quod bonis faceret boni;“ (Plaut. Amph. prol. 46–47)" } ], "glosses": [ "der sich in einem Herkommen, Gebrauch, einer Gewohnheit oder Mode ausdrückende für die Handlungsweise zur Regel gewordene Wille; das Herkommen, der Gebrauch, die Gewohnheit oder Mode an sich" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "schlechter Brauch; schlechte Angewohnheit, Gewohnheit; übler Zustand; verwerfliches Tun" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "(besonders verderbte) Sitte(n) der Menschen, der Zeit" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "verbreitetes Gedankengut einer Generation oder Epoche, die Einstellung der meisten Leute einer bestimmten Gesellschaft zu einer bestimmten Zeit" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Art und Weise sich zu kleiden, zu frisieren und auszustatten, die in einer bestimmten Zeit und über einen bestimmten Zeitraum allgemein bevorzugt wird und deshalb als zeitgemäß gilt" ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Tullius Cicero, In Catilinam", "text": "O tempora, o mores!", "translation": "O Zeiten, o Sitten" } ], "glosses": [ "Gesamtheit der Umgangsformen, des Verhaltens, der menschlichen Handlungsweisen; auch explizit im positiven wie negativem Sinne" ], "sense_index": "8" }, { "glosses": [ "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur" ], "sense_index": "9", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden" ], "sense_index": "10", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "(festgesetzte, rechtlich bindende) Anweisung, von der erwartet wird, sie zu befolgen sowie sich ihr entsprechend zu verhalten und zu handeln" ], "sense_index": "11", "tags": [ "figurative" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein alle Handlungen bestimmendes Streben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wille" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Eigenwille" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Eigensinn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gebrauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewohnheit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Herkommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unsitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unwesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "6", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeitgeist" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "7", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Benehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lebensart" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im Plural auch" ], "sense_index": "8", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sitte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Charakter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Temperament" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im positiven Sinne" ], "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gute" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gutes" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "guter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "gute" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Sitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "ferner auch" ], "sense_index": "8", "word": "gefälliges" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Gefälligkeiten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "im negativen Sinne" ], "sense_index": "8", "word": "Gunstbezeigungen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Aufführung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechtes" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Betragen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Lebenswandel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "schlechte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "8", "word": "Sitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Art und Weise" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beschaffenheit" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Art und Weise, Beschaffenheit, Natur", "sense_index": "9", "tags": [ "feminine" ], "word": "Natur" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden", "sense_index": "10", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tracht" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "für eine bestimmte Volksgruppe typische Art und Weise, sich zu kleiden", "sense_index": "10", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mode" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesetz" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "feminine" ], "word": "Regel" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "11", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorschrift" } ], "word": "mos" }
Download raw JSONL data for mos meaning in All languages combined (13.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.