"安息" meaning in 漢語

See 安息 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Mainland-China, Sinological-IPA], /ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/ [Cantonese, IPA] Audio: An1xi1.ogg
Etymology: 建立該王朝的阿尔沙克一世名稱的音譯。對照安息語 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak)、古波斯語 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-)、古希臘語 Ἀρσάκης (Arsákēs)。參見帕提亞/帕提亚 (pàtíyà)。
  1. 安息帝國 Tags: historical
    Sense id: zh-安息-zh-name-hnypGeKT Categories (other): 有歷史詞義的漢語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 安石 Derived forms: 安息香 (ānxīxiāng)

Verb

IPA: /ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Mainland-China, Sinological-IPA], /ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/ [Cantonese, IPA], /an⁴⁴⁻²² siɪk̚³²/ [Southern Min], /an⁴⁴⁻³³ siɪk̚³²/ [Southern Min], /an³³ siak̚⁵/ [Southern Min], /an⁴⁴⁻²² sit̚³²/ [Southern Min] Audio: An1xi1.ogg
  1. 安歇,休息
    Sense id: zh-安息-zh-verb-LVT9KUGv Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
  2. 表示死亡或悼念死者的用語 Tags: euphemistic
    Sense id: zh-安息-zh-verb-4u~0~A71 Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 漢語委婉詞
  3. 安處閒逸,安逸
    Sense id: zh-安息-zh-verb-LT~zD01W Categories (other): 有引文的文言文詞
  4. 安寧,平靜 Tags: literary
    Sense id: zh-安息-zh-verb--PCrHbyq Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
  5. 安撫,撫慰 Tags: literary
    Sense id: zh-安息-zh-verb-hwSNiWxQ Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
  6. 安居生息 Tags: literary
    Sense id: zh-安息-zh-verb-lQdaNLR4 Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 安息主懷 [Traditional Chinese], 安息主怀 [Simplified Chinese], 安息日 (ānxīrì) Translations (表示死亡或悼念死者的用語): ripozu pace (世界語), հանգչիր խաղաղությամբ (亞美尼亞語), пусть земля́ бу́дет пу́хом (俄語), ца́рство ему́ небе́сное (俄語), ца́рство ей небе́сное (俄語), мир пра́ху его́ (俄語), мир пра́ху её (俄語), покойся с миром (俄語), почивай в мир (保加利亞語), descanse en paz (加利西亞語), en pau descansi (加泰羅尼亞語), nyugodjék békében (匈牙利語), сәәни ормд төртхә (卡爾梅克衛拉特語), शांति से आराम करना (印地語), beristirahat dalam damai (印尼語), huzur içinde yatsın (土耳其語), počivaj u miru (塞爾維亞-克羅地亞語), শন্তিতে থাক (孟加拉語), עליו השלום (alav hashalom) (希伯來語), αναπαύσου εν ειρήνη (希臘語), ruhe in Frieden (德語), riposi in pace (意大利語), ar dheis Dé go raibh a anam (愛爾蘭語), ar dheis Dé go raibh a hanam (愛爾蘭語), requiescat in pace (拉丁語), odpočívej v pokoji (捷克語), ご冥福をお祈りします (ごめいふくをおいのりします, Go meifuku wo o inori shimasu) (日語), 安らかに眠る (やすらかにねむる, Yasuraka ni nemuru) (日語), 安らかに眠れ (やすらかにねむれ, Yasuraka ni nemure) (日語), 安らかに休んでください (やすらかにやすんでください, Yasuraka ni yasunde kudasai) (日語), 편히 쉬라 (朝鮮語), repose en paix (法語), spoczywaj w pokoju (波蘭語), หลับให้สบายนะ (làp-hâi-sà-baai-ná) (泰語), ไปที่ชอบๆ (bpai-tîi-chɔ̂ɔp-tîi-chɔ̂ɔp) (泰語), ไปสู่สรวงสวรรค์ (泰語), ไปสู่สุคติ (泰語), اللہ بخشے (allāh baxśe) (烏爾都語), vila i frid (瑞典語), háá nilyį́į́h (納瓦霍語), levätä rauhassa (芬蘭語), rest in peace (英語), rust in vrede (荷蘭語), descanse em paz (葡萄牙語), descanse en paz (西班牙語), que en paz descanse (西班牙語), yên nghỉ (越南語), Allah rəhmət eləsin (阿塞拜疆語), Аллаһ рәһмәт еләсин (阿塞拜疆語), اُرْقُد فِي سَلَام (阿拉伯語)
Categories (other): 上古漢語動詞, 上古漢語詞元, 中古漢語動詞, 中古漢語詞元, 官話動詞, 官話詞元, 帶「安」的漢語詞, 帶「息」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有同音詞的官話詞, 有同音詞的粵語詞, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 有詞條的頁面, 有音頻鏈接的官話詞, 泉漳話動詞, 泉漳話詞元, 漢語動詞, 漢語詞元, 粵語動詞, 粵語詞元 Synonyms (休息): 休息, 休憩 (xiūqì) [literary], 停歇 (tíngxiē), 停睏 [Traditional Chinese], 停困, 喘氣 (chuǎnqì) [Traditional Chinese], 喘气 (chuǎnqì) [Simplified Chinese], 憩息 (qìxí) [literary], 放尞, (tau²) [Cantonese], (xiē), 歇喘, 歇息 (xiēxi), 歇氣 [Traditional Chinese], 歇气 [Simplified Chinese], 歇睏 [Traditional Chinese], 歇困, 歇𤺪 Synonyms (死亡): 上天 (shàngtiān) [euphemistic], 上路 (shànglù) [euphemistic], 下世 [formal], 不在 (bùzài) [euphemistic], 不幸 (bùxìng) [Classical Chinese, euphemistic], 不祿 (bùlù) [Traditional Chinese, archaic], 不禄 (bùlù) [Simplified Chinese, archaic], , 亡故, 仙逝 (xiānshì) [euphemistic], 仙遊 [Traditional Chinese, euphemistic], 仙游 [euphemistic], 作古 (zuògǔ) [euphemistic], 做鬼 (zuòguǐ), 傾世 (qīngshì) [Traditional Chinese], 倾世 (qīngshì) [Simplified Chinese], 傾亡 [Traditional Chinese], 倾亡 [Simplified Chinese], 入寂 (rùjì), 凋謝 (diāoxiè) [Traditional Chinese], 凋谢 (diāoxiè) [Simplified Chinese], 化去 [euphemistic], 升天 [Simplified Chinese, euphemistic], 即世, 去世 (qùshì), 合眼 (héyǎn) [euphemistic], 喪亡 (sàngwáng) [Traditional Chinese], 丧亡 (sàngwáng) [Simplified Chinese], 喪命 (sàngmìng) [Traditional Chinese, euphemistic], 丧命 (sàngmìng) [Simplified Chinese, euphemistic], 喪生 (sàngshēng) [Traditional Chinese, euphemistic], 丧生 (sàngshēng) [Simplified Chinese, euphemistic], 嗚呼 (wūhū) [Traditional Chinese, euphemistic], 呜呼 (wūhū) [Simplified Chinese, euphemistic], 嗝屁 [Mandarin], 嚥氣 (yànqì) [Traditional Chinese], 咽气 (yànqì) [Simplified Chinese], 回老家 [euphemistic, humorous], 圓寂 (yuánjì) [Traditional Chinese], 圆寂 (yuánjì) [Simplified Chinese], 壽終正寢 (shòuzhōngzhèngqǐn) [Traditional Chinese, euphemistic], 寿终正寝 (shòuzhōngzhèngqǐn) [Simplified Chinese, euphemistic], 失氣 (shīqì) [Traditional Chinese], 失气 (shīqì) [Simplified Chinese], 安眠 (ānmián) [euphemistic], 小喇叭兒吹了 [Traditional Chinese], 小喇叭儿吹了 [Simplified Chinese], 就義 (jiùyì) [Traditional Chinese], 就义 (jiùyì) [Simplified Chinese], , 崩殂 (bēngcú), 崩駕 (bēngjià) [Traditional Chinese], 崩驾 (bēngjià) [Simplified Chinese], 彈老三 [Traditional Chinese, humorous], 弹老三 [Simplified Chinese, humorous], 往生 [euphemistic], 忽然 (hūrán) [Classical Chinese, euphemistic], 掛 [Traditional Chinese, slang, humorous], [Simplified Chinese, slang, humorous], , 故世 (gùshì) [euphemistic], 故去 [euphemistic], 斃命 (bìmìng) [Traditional Chinese], 毙命 (bìmìng) [Simplified Chinese], 早死, 晏駕 (yànjià) [Traditional Chinese], 晏驾 (yànjià) [Simplified Chinese], 枯死 (kūsǐ) [figuratively], 棄世 (qìshì) [Traditional Chinese], 弃世 (qìshì) [Simplified Chinese], 歸天 (guītiān) [Traditional Chinese, euphemistic], 归天 (guītiān) [Simplified Chinese, euphemistic], 歸西 (guīxī) [Traditional Chinese, euphemistic], 归西 (guīxī) [Simplified Chinese, euphemistic], 歸道山 [Traditional Chinese, euphemistic], 归道山 [Simplified Chinese, euphemistic], (sǐ), 死亡 (sǐwáng) [formal], 死人 (sǐrén), 死去 [informal], 死掉 (sǐdiào) [informal], 死翹翹 [Traditional Chinese, informal, humorous], 死翘翘 [Simplified Chinese, informal, humorous], 死脫 [Traditional Chinese, Wu], 死脱 [Simplified Chinese, Wu], [Traditional Chinese], [Simplified Chinese], 氣絕 (qìjué) [Traditional Chinese], 气绝 (qìjué) [Simplified Chinese], 永眠 (yǒngmián) [euphemistic], 沉眠 [euphemistic], 沒世 (mòshì) [Traditional Chinese], 没世 (mòshì) [Simplified Chinese], 消忒 [euphemistic], 物化 (wùhuà), 畢命 (bìmìng) [Traditional Chinese, formal, euphemistic], 毕命 (bìmìng) [Simplified Chinese, formal, euphemistic], 病亡, 病故 (bìnggù), 病死 (bìngsǐ), 病逝 (bìngshì), 百年歸老 [Traditional Chinese, euphemistic], 百年归老 [Simplified Chinese, euphemistic], 盡命 (jìnmìng) [Traditional Chinese, euphemistic], 尽命 (jìnmìng) [Simplified Chinese, euphemistic], (zhōng) [Traditional Chinese, euphemistic], (zhōng) [Simplified Chinese, euphemistic], [Traditional Chinese], [Simplified Chinese], 翹辮子 [Traditional Chinese, informal, humorous], 翘辫子 [Simplified Chinese, informal, humorous], 老了 [euphemistic], 蒙主寵召 [Traditional Chinese, euphemistic], 蒙主宠召 [Simplified Chinese, euphemistic], (hōng), 薨逝 (hōngshì), 被難 (bèinàn) [Traditional Chinese], 被难 (bèinàn) [Simplified Chinese], 見背 (jiànbèi) [Traditional Chinese], 见背 (jiànbèi) [Simplified Chinese], 見閻王 [Traditional Chinese, figuratively], 见阎王 [Simplified Chinese, figuratively], 賓天 (bīntiān) [Traditional Chinese], 宾天 (bīntiān) [Simplified Chinese], [euphemistic], 走去踮 [euphemistic], 身亡 (shēnwáng), 辭世 [Traditional Chinese], 辞世 [Simplified Chinese], 逝世 (shìshì), 進棺材 [Traditional Chinese], 进棺材 [Simplified Chinese], 過世 (guòshì) [Traditional Chinese], 过世 (guòshì) [Simplified Chinese], 過去 (guòqù) [Traditional Chinese, euphemistic], 过去 (guòqù) [Simplified Chinese, euphemistic], 過往 [Traditional Chinese, euphemistic, Teochew], 过往 [Simplified Chinese, euphemistic, Teochew], 過身 (guòshēn) [Traditional Chinese], 过身 (guòshēn) [Simplified Chinese], 過面 [Traditional Chinese], 过面 [Simplified Chinese], 長山賣鴨卵 [Traditional Chinese, euphemistic], 长山卖鸭卵 [Simplified Chinese, euphemistic], 長眠 [Traditional Chinese, euphemistic], 长眠 [Simplified Chinese, euphemistic], 閉眼 (bìyǎn) [Traditional Chinese, euphemistic], 闭眼 (bìyǎn) [Simplified Chinese, euphemistic], 隕落 (yǔnluò) [Traditional Chinese, euphemistic], 陨落 (yǔnluò) [Simplified Chinese, euphemistic], 離世 [Traditional Chinese, euphemistic], 离世 [Simplified Chinese, euphemistic], 駕崩 (jiàbēng) [Traditional Chinese], 驾崩 (jiàbēng) [Simplified Chinese], 駕鶴西去 [Traditional Chinese, euphemistic], 驾鹤西去 [Simplified Chinese, euphemistic], 駕鶴西遊 [Traditional Chinese, euphemistic], 驾鹤西游 [Simplified Chinese, euphemistic], 龍馭上賓 (lóngyùshàngbīn) [Traditional Chinese], 龙驭上宾 (lóngyùshàngbīn) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「安」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「息」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "安息主懷"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "安息主怀"
    },
    {
      "roman": "ānxīrì",
      "word": "安息日"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ansoku",
      "ruby": [
        [
          "安息",
          "あんそく"
        ]
      ],
      "word": "安息"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ansik",
      "word": "안식(安息)"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一路勞頓,請早點兒安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一路劳顿,请早点儿安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "《醒世恆言·劉小官雌雄兄弟》",
          "roman": "Fùzǐ shàngchuáng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "父子上床安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "《英烈傳》第四三回",
          "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "德柔大喜,就請友定暫回本營,解甲安息,待眾軍解到胡深,方請公堂筵宴慶賀。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "《英烈傳》第四三回",
          "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "德柔大喜,就请友定暂回本营,解甲安息,待众军解到胡深,方请公堂筵宴庆贺。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "老舍《駱駝祥子》二二",
          "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "疲乏後的安息是最甜美的享受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "老舍《駱駝祥子》二二",
          "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "疲乏后的安息是最甜美的享受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "巴金《滅亡》第十九章",
          "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他把死當作自己底義務,想拿死來安息他一生中的長久不息的苦鬥。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "巴金《滅亡》第十九章",
          "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他把死当作自己底义务,想拿死来安息他一生中的长久不息的苦斗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安歇,休息"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb-LVT9KUGv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語委婉詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "安息吧,親愛的戰友。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "安息吧,亲爱的战友。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》",
          "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不由自主地低聲念起了慰靈碑上那一句碑文:「安息吧,過去的錯誤不會再犯了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》",
          "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不由自主地低声念起了慰灵碑上那一句碑文:「安息吧,过去的错误不会再犯了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》",
          "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "戰士們相信你的話,你不會讓安息在朝鮮人民懷抱裏的烈士墳墓上長出一根雜草來的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》",
          "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "战士们相信你的话,你不会让安息在朝鲜人民怀抱里的烈士坟墓上长出一根杂草来的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》",
          "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總理呵,請你安息合上眼,四個現代化我們一定要實現!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》",
          "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总理呵,请你安息合上眼,四个现代化我们一定要实现!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示死亡或悼念死者的用語"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb-4u~0~A71",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《詩經·小雅·小明》",
          "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "嗟爾君子,無恆安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《詩經·小雅·小明》",
          "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "嗟尔君子,无恒安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              127,
              131
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·翟義傳》",
          "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "予承明詔,奉社稷之任,持大宗之重,養六尺之託,受天下之寄,戰戰兢兢,不敢安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              127,
              131
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·翟義傳》",
          "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "予承明诏,奉社稷之任,持大宗之重,养六尺之托,受天下之寄,战战兢兢,不敢安息。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安處閒逸,安逸"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb-LT~zD01W"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·溝洫志》",
          "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "百餘里間,河再西三東,迫厄如此,不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·溝洫志》",
          "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              36
            ]
          ],
          "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一",
          "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "郡縣漁獵,朝伺暮窺,蓄牧樹藝之所入,先以賂吏,自享乃其餘耳,尚慮不得安息,以是愈無完書。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              36
            ]
          ],
          "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一",
          "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "郡县渔猎,朝伺暮窥,蓄牧树艺之所入,先以赂吏,自享乃其余耳,尚虑不得安息,以是愈无完书。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              58,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "清·陳金城《平夷論》",
          "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "幸某等能刺斃夷人,逆夷隨即竄逸,漸次安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              58,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "清·陳金城《平夷論》",
          "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "幸某等能刺毙夷人,逆夷随即窜逸,渐次安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "ref": "蕭紅《生死場》十五",
          "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "二里半的麻婆子被殺,羅圈腿被殺,死了兩個人,村中安息了兩天。第三天又是要死人的日子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "ref": "蕭紅《生死場》十五",
          "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "二里半的麻婆子被杀,罗圈腿被杀,死了两个人,村中安息了两天。第三天又是要死人的日子。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安寧,平靜"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb--PCrHbyq",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》",
          "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "及三思、延秀構逆,諸武多坐誅戮,唯攸緒不預其禍,睿宗即位,又令人安息之。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》",
          "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "及三思、延秀构逆,诸武多坐诛戮,唯攸绪不预其祸,睿宗即位,又令人安息之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安撫,撫慰"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb-hwSNiWxQ",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              29
            ]
          ],
          "ref": "《孟子·滕文公下》",
          "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "堯舜既沒,聖人之道衰,暴君代作,壞宮室以為汙池,民無所安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              29
            ]
          ],
          "ref": "《孟子·滕文公下》",
          "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "尧舜既没,圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》",
          "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "蜀為天下作患,使民不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》",
          "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "蜀为天下作患,使民不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《明史·太祖紀二》",
          "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天下始定,民財力俱困,要在休養安息,惟廉者能約己而利人,勉之。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《明史·太祖紀二》",
          "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天下始定,民财力俱困,要在休养安息,惟廉者能约己而利人,勉之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安居生息"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-verb-lQdaNLR4",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "audio": "An1xi1.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sek / an-siak / an-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ansi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "an¹-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ān-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "anshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "аньси (anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ansí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "an¹-hsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ān-syí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "anshyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "аньси (anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "諳習",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "谙习",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ōn sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "on¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安適",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安适",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "anseg"
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻²² siɪk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻³³ siɪk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-siak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-siak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ansiag"
    },
    {
      "ipa": "/an³³ siak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ansid"
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻²² sit̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "'an sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "休息",
      "word": "休息"
    },
    {
      "roman": "xiūqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "休憩"
    },
    {
      "roman": "tíngxiē",
      "sense": "休息",
      "word": "停歇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "停睏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "停困"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "to 喘一口氣"
      ],
      "roman": "chuǎnqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "喘氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "to 喘一口氣"
      ],
      "roman": "chuǎnqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "喘气"
    },
    {
      "roman": "qìxí",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "憩息"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "放尞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "roman": "tau²",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "敨"
    },
    {
      "roman": "xiē",
      "sense": "休息",
      "word": "歇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇喘"
    },
    {
      "roman": "xiēxi",
      "sense": "休息",
      "word": "歇息"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "歇氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "歇气"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "歇睏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇困"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話",
        "漳州話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇𤺪"
    },
    {
      "roman": "shàngtiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "上天"
    },
    {
      "roman": "shànglù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "上路"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "下世"
    },
    {
      "roman": "bùzài",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "不在"
    },
    {
      "roman": "bùxìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Classical Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "不幸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "委婉,指軍官"
      ],
      "roman": "bùlù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "archaic"
      ],
      "word": "不祿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "委婉,指軍官"
      ],
      "roman": "bùlù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "archaic"
      ],
      "word": "不禄"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "亡故"
    },
    {
      "roman": "xiānshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙逝"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙遊"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙游"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "zuògǔ",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "作古"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "zuòguǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "做鬼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qīngshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "傾世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qīngshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "倾世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "傾亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "倾亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "佛教,多指僧人"
      ],
      "roman": "rùjì",
      "sense": "死亡",
      "word": "入寂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高龄而死"
      ],
      "roman": "diāoxiè",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "凋謝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高龄而死"
      ],
      "roman": "diāoxiè",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凋谢"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "化去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "升天"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "即世"
    },
    {
      "roman": "qùshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "去世"
    },
    {
      "roman": "héyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "合眼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "sàngwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "喪亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "sàngwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "丧亡"
    },
    {
      "roman": "sàngmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "喪命"
    },
    {
      "roman": "sàngmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "丧命"
    },
    {
      "roman": "sàngshēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "喪生"
    },
    {
      "roman": "sàngshēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "丧生"
    },
    {
      "roman": "wūhū",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "嗚呼"
    },
    {
      "roman": "wūhū",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "呜呼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粗俗,贬义"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "嗝屁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "yànqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "嚥氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "yànqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "咽气"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous"
      ],
      "word": "回老家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指佛教僧人",
        "尼姑"
      ],
      "roman": "yuánjì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "圓寂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指佛教僧人",
        "尼姑"
      ],
      "roman": "yuánjì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "圆寂"
    },
    {
      "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "壽終正寢"
    },
    {
      "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "寿终正寝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "shīqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "失氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "shīqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "失气"
    },
    {
      "roman": "ānmián",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "安眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "小喇叭兒吹了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "小喇叭儿吹了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "為義而死"
      ],
      "roman": "jiùyì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "就義"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "為義而死"
      ],
      "roman": "jiùyì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "就义"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "崩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文,指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bēngcú",
      "sense": "死亡",
      "word": "崩殂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指天子",
        "皇后",
        "太后等"
      ],
      "roman": "bēngjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "崩駕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指天子",
        "皇后",
        "太后等"
      ],
      "roman": "bēngjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "崩驾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北部吳語,非正式"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "humorous"
      ],
      "word": "彈老三"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北部吳語,非正式"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "humorous"
      ],
      "word": "弹老三"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "往生"
    },
    {
      "roman": "hūrán",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Classical Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "忽然"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "slang",
        "humorous"
      ],
      "word": "掛"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "slang",
        "humorous"
      ],
      "word": "挂"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "故"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指长辈"
      ],
      "roman": "gùshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "故世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指长辈"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "故去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贬义"
      ],
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "斃命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贬义"
      ],
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "毙命"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "早死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "yànjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "晏駕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "yànjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "晏驾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "kūsǐ",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "枯死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "棄世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "弃世"
    },
    {
      "roman": "guītiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸天"
    },
    {
      "roman": "guītiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归天"
    },
    {
      "roman": "guīxī",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸西"
    },
    {
      "roman": "guīxī",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归西"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸道山"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归道山"
    },
    {
      "roman": "sǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "死"
    },
    {
      "roman": "sǐwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "死亡"
    },
    {
      "roman": "sǐrén",
      "sense": "死亡",
      "word": "死人"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "死去"
    },
    {
      "roman": "sǐdiào",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "死掉"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "死翹翹"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "死翘翘"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Wu"
      ],
      "word": "死脫"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Wu"
      ],
      "word": "死脱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "古旧"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "殞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "古旧"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "殒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìjué",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "氣絕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìjué",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "气绝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "roman": "yǒngmián",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "永眠"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "沉眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "mòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "沒世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "mòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "没世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "消忒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "wùhuà",
      "sense": "死亡",
      "word": "物化"
    },
    {
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "formal",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "畢命"
    },
    {
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "formal",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "毕命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "病亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìnggù",
      "sense": "死亡",
      "word": "病故"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìngsǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "病死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìngshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "病逝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "百年歸老"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "百年归老"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "jìnmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "盡命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "jìnmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "尽命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "終"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "终"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "絕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "绝"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "翹辮子"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "翘辫子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "老了"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "蒙主寵召"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "蒙主宠召"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文,指君主",
        "高官"
      ],
      "roman": "hōng",
      "sense": "死亡",
      "word": "薨"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指君主"
      ],
      "roman": "hōngshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "薨逝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "在灾难",
        "政治斗争中等"
      ],
      "roman": "bèinàn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "被難"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "在灾难",
        "政治斗争中等"
      ],
      "roman": "bèinàn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "被难"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "多指父母",
        "长辈"
      ],
      "roman": "jiànbèi",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "見背"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "多指父母",
        "长辈"
      ],
      "roman": "jiànbèi",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "见背"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "見閻王"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "见阎王"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bīntiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "賓天"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bīntiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宾天"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "走"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "走去踮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "正式,多指非正常死因"
      ],
      "roman": "shēnwáng",
      "sense": "死亡",
      "word": "身亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞世"
    },
    {
      "roman": "shìshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "逝世"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "進棺材"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "进棺材"
    },
    {
      "roman": "guòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過世"
    },
    {
      "roman": "guòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过世"
    },
    {
      "roman": "guòqù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "過去"
    },
    {
      "roman": "guòqù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "过去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic",
        "Teochew"
      ],
      "word": "過往"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic",
        "Teochew"
      ],
      "word": "过往"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "guòshēn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過身"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "guòshēn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过身"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "長山賣鴨卵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "长山卖鸭卵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "長眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "长眠"
    },
    {
      "roman": "bìyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "閉眼"
    },
    {
      "roman": "bìyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "闭眼"
    },
    {
      "roman": "yǔnluò",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "隕落"
    },
    {
      "roman": "yǔnluò",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "陨落"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "離世"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "离世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "jiàbēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "駕崩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "jiàbēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "驾崩"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "駕鶴西去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "驾鹤西去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "駕鶴西遊"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "驾鹤西游"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝"
      ],
      "roman": "lóngyùshàngbīn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "龍馭上賓"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝"
      ],
      "roman": "lóngyùshàngbīn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "龙驭上宾"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "阿拉伯語",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "اُرْقُد فِي سَلَام"
    },
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "հանգչիր խաղաղությամբ"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "Allah rəhmət eləsin"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "Аллаһ рәһмәт еләсин"
    },
    {
      "lang": "孟加拉語",
      "lang_code": "bn",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "শন্তিতে থাক"
    },
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "почивай в мир"
    },
    {
      "lang": "加泰羅尼亞語",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "en pau descansi"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "odpočívej v pokoji"
    },
    {
      "lang": "荷蘭語",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "rust in vrede"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "rest in peace"
    },
    {
      "lang": "世界語",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ripozu pace"
    },
    {
      "lang": "芬蘭語",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "levätä rauhassa"
    },
    {
      "lang": "法語",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "repose en paix"
    },
    {
      "lang": "加利西亞語",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse en paz"
    },
    {
      "lang": "德語",
      "lang_code": "de",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ruhe in Frieden"
    },
    {
      "lang": "希臘語",
      "lang_code": "el",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "αναπαύσου εν ειρήνη"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "alav hashalom",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "עליו השלום"
    },
    {
      "lang": "印地語",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "शांति से आराम करना"
    },
    {
      "lang": "匈牙利語",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "nyugodjék békében"
    },
    {
      "lang": "印尼語",
      "lang_code": "id",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "beristirahat dalam damai"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "男性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ar dheis Dé go raibh a anam"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "女性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ar dheis Dé go raibh a hanam"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "riposi in pace"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ごめいふくをおいのりします, Go meifuku wo o inori shimasu",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ご冥福をお祈りします"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにねむる, Yasuraka ni nemuru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに眠る"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにねむれ, Yasuraka ni nemure",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに眠れ"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにやすんでください, Yasuraka ni yasunde kudasai",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに休んでください"
    },
    {
      "lang": "卡爾梅克衛拉特語",
      "lang_code": "xal",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "сәәни ормд төртхә"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "편히 쉬라"
    },
    {
      "lang": "拉丁語",
      "lang_code": "la",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "requiescat in pace"
    },
    {
      "lang": "納瓦霍語",
      "lang_code": "nv",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "háá nilyį́į́h"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "spoczywaj w pokoju"
    },
    {
      "lang": "葡萄牙語",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse em paz"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "пусть земля́ бу́дет пу́хом"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "王子"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ца́рство ему́ небе́сное"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "公主"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ца́рство ей небе́сное"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "男性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "мир пра́ху его́"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "女性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "мир пра́ху её"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "покойся с миром"
    },
    {
      "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "počivaj u miru"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse en paz"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "que en paz descanse"
    },
    {
      "lang": "瑞典語",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "vila i frid"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "làp-hâi-sà-baai-ná",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "หลับให้สบายนะ"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "bpai-tîi-chɔ̂ɔp-tîi-chɔ̂ɔp",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปที่ชอบๆ"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปสู่สรวงสวรรค์"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปสู่สุคติ"
    },
    {
      "lang": "土耳其語",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "huzur içinde yatsın"
    },
    {
      "lang": "烏爾都語",
      "lang_code": "ur",
      "roman": "allāh baxśe",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "اللہ بخشے"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "yên nghỉ"
    }
  ],
  "word": "安息"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「安」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「息」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ānxīxiāng",
      "word": "安息香"
    }
  ],
  "etymology_text": "建立該王朝的阿尔沙克一世名稱的音譯。對照安息語 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak)、古波斯語 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-)、古希臘語 Ἀρσάκης (Arsákēs)。參見帕提亞/帕提亚 (pàtíyà)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安息帝國"
      ],
      "id": "zh-安息-zh-name-hnypGeKT",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "audio": "An1xi1.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ansi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "An¹-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ān-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Anshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ansí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "An¹-hsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ān-syí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Anshyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ōn sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "on¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安適",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安适",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "'an sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "安石"
    }
  ],
  "word": "安息"
}
{
  "categories": [
    "上古漢語動詞",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語動詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「安」的漢語詞",
    "帶「息」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有同音詞的粵語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "安息主懷"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "安息主怀"
    },
    {
      "roman": "ānxīrì",
      "word": "安息日"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ansoku",
      "ruby": [
        [
          "安息",
          "あんそく"
        ]
      ],
      "word": "安息"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ansik",
      "word": "안식(安息)"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一路勞頓,請早點兒安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "一路劳顿,请早点儿安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "《醒世恆言·劉小官雌雄兄弟》",
          "roman": "Fùzǐ shàngchuáng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "父子上床安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "《英烈傳》第四三回",
          "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "德柔大喜,就請友定暫回本營,解甲安息,待眾軍解到胡深,方請公堂筵宴慶賀。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              54,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "《英烈傳》第四三回",
          "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "德柔大喜,就请友定暂回本营,解甲安息,待众军解到胡深,方请公堂筵宴庆贺。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "老舍《駱駝祥子》二二",
          "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "疲乏後的安息是最甜美的享受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "老舍《駱駝祥子》二二",
          "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "疲乏后的安息是最甜美的享受。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "巴金《滅亡》第十九章",
          "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "他把死當作自己底義務,想拿死來安息他一生中的長久不息的苦鬥。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              47,
              51
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "巴金《滅亡》第十九章",
          "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "他把死当作自己底义务,想拿死来安息他一生中的长久不息的苦斗。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安歇,休息"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "漢語委婉詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "安息吧,親愛的戰友。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "安息吧,亲爱的战友。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》",
          "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不由自主地低聲念起了慰靈碑上那一句碑文:「安息吧,過去的錯誤不會再犯了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              70,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》",
          "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不由自主地低声念起了慰灵碑上那一句碑文:「安息吧,过去的错误不会再犯了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》",
          "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "戰士們相信你的話,你不會讓安息在朝鮮人民懷抱裏的烈士墳墓上長出一根雜草來的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              49
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》",
          "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "战士们相信你的话,你不会让安息在朝鲜人民怀抱里的烈士坟墓上长出一根杂草来的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》",
          "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "總理呵,請你安息合上眼,四個現代化我們一定要實現!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》",
          "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "总理呵,请你安息合上眼,四个现代化我们一定要实现!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示死亡或悼念死者的用語"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《詩經·小雅·小明》",
          "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "嗟爾君子,無恆安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《詩經·小雅·小明》",
          "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "嗟尔君子,无恒安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              127,
              131
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·翟義傳》",
          "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "予承明詔,奉社稷之任,持大宗之重,養六尺之託,受天下之寄,戰戰兢兢,不敢安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              127,
              131
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              38
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·翟義傳》",
          "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "予承明诏,奉社稷之任,持大宗之重,养六尺之托,受天下之寄,战战兢兢,不敢安息。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安處閒逸,安逸"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·溝洫志》",
          "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "百餘里間,河再西三東,迫厄如此,不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "《漢書·溝洫志》",
          "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              36
            ]
          ],
          "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一",
          "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "郡縣漁獵,朝伺暮窺,蓄牧樹藝之所入,先以賂吏,自享乃其餘耳,尚慮不得安息,以是愈無完書。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              106,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              36
            ]
          ],
          "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一",
          "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "郡县渔猎,朝伺暮窥,蓄牧树艺之所入,先以赂吏,自享乃其余耳,尚虑不得安息,以是愈无完书。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              58,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "清·陳金城《平夷論》",
          "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "幸某等能刺斃夷人,逆夷隨即竄逸,漸次安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              58,
              62
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "清·陳金城《平夷論》",
          "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "幸某等能刺毙夷人,逆夷随即窜逸,渐次安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "ref": "蕭紅《生死場》十五",
          "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "二里半的麻婆子被殺,羅圈腿被殺,死了兩個人,村中安息了兩天。第三天又是要死人的日子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              26
            ]
          ],
          "ref": "蕭紅《生死場》十五",
          "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "二里半的麻婆子被杀,罗圈腿被杀,死了两个人,村中安息了两天。第三天又是要死人的日子。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安寧,平靜"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》",
          "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "及三思、延秀構逆,諸武多坐誅戮,唯攸緒不預其禍,睿宗即位,又令人安息之。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              98,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              34
            ]
          ],
          "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》",
          "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "及三思、延秀构逆,诸武多坐诛戮,唯攸绪不预其祸,睿宗即位,又令人安息之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安撫,撫慰"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              29
            ]
          ],
          "ref": "《孟子·滕文公下》",
          "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "堯舜既沒,聖人之道衰,暴君代作,壞宮室以為汙池,民無所安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              29
            ]
          ],
          "ref": "《孟子·滕文公下》",
          "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "尧舜既没,圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》",
          "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "蜀為天下作患,使民不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              39,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》",
          "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "蜀为天下作患,使民不得安息。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《明史·太祖紀二》",
          "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "天下始定,民財力俱困,要在休養安息,惟廉者能約己而利人,勉之。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《明史·太祖紀二》",
          "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "天下始定,民财力俱困,要在休养安息,惟廉者能约己而利人,勉之。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "安居生息"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "audio": "An1xi1.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sek / an-siak / an-sit"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ansi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "an¹-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ān-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "anshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "аньси (anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ānxí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ansí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "an¹-hsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ān-syí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "anshyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "аньси (anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "諳習",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "谙习",
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ōn sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "on¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安適",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安适",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "anseg"
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻²² siɪk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻³³ siɪk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-siak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-siak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ansiag"
    },
    {
      "ipa": "/an³³ siak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "an-sit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ansid"
    },
    {
      "ipa": "/an⁴⁴⁻²² sit̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "'an sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "休息",
      "word": "休息"
    },
    {
      "roman": "xiūqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "休憩"
    },
    {
      "roman": "tíngxiē",
      "sense": "休息",
      "word": "停歇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "停睏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "停困"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "to 喘一口氣"
      ],
      "roman": "chuǎnqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "喘氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "to 喘一口氣"
      ],
      "roman": "chuǎnqì",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "喘气"
    },
    {
      "roman": "qìxí",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "憩息"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣客家語"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "放尞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "roman": "tau²",
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "敨"
    },
    {
      "roman": "xiē",
      "sense": "休息",
      "word": "歇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇喘"
    },
    {
      "roman": "xiēxi",
      "sense": "休息",
      "word": "歇息"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "歇氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "喘一口氣"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "歇气"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "休息",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "歇睏"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇困"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門話",
        "漳州話"
      ],
      "sense": "休息",
      "word": "歇𤺪"
    },
    {
      "roman": "shàngtiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "上天"
    },
    {
      "roman": "shànglù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "上路"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "下世"
    },
    {
      "roman": "bùzài",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "不在"
    },
    {
      "roman": "bùxìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Classical Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "不幸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "委婉,指軍官"
      ],
      "roman": "bùlù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "archaic"
      ],
      "word": "不祿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "委婉,指軍官"
      ],
      "roman": "bùlù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "archaic"
      ],
      "word": "不禄"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "亡故"
    },
    {
      "roman": "xiānshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙逝"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙遊"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "仙游"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "zuògǔ",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "作古"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "zuòguǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "做鬼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qīngshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "傾世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qīngshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "倾世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "傾亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "倾亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "佛教,多指僧人"
      ],
      "roman": "rùjì",
      "sense": "死亡",
      "word": "入寂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高龄而死"
      ],
      "roman": "diāoxiè",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "凋謝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高龄而死"
      ],
      "roman": "diāoxiè",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "凋谢"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "化去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "升天"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "即世"
    },
    {
      "roman": "qùshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "去世"
    },
    {
      "roman": "héyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "合眼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "sàngwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "喪亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "sàngwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "丧亡"
    },
    {
      "roman": "sàngmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "喪命"
    },
    {
      "roman": "sàngmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "丧命"
    },
    {
      "roman": "sàngshēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "喪生"
    },
    {
      "roman": "sàngshēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "丧生"
    },
    {
      "roman": "wūhū",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "嗚呼"
    },
    {
      "roman": "wūhū",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "呜呼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粗俗,贬义"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "word": "嗝屁"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "yànqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "嚥氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口语"
      ],
      "roman": "yànqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "咽气"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous"
      ],
      "word": "回老家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指佛教僧人",
        "尼姑"
      ],
      "roman": "yuánjì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "圓寂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指佛教僧人",
        "尼姑"
      ],
      "roman": "yuánjì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "圆寂"
    },
    {
      "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "壽終正寢"
    },
    {
      "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "寿终正寝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "shīqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "失氣"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "shīqì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "失气"
    },
    {
      "roman": "ānmián",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "安眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "小喇叭兒吹了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "小喇叭儿吹了"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "為義而死"
      ],
      "roman": "jiùyì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "就義"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "為義而死"
      ],
      "roman": "jiùyì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "就义"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "崩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文,指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bēngcú",
      "sense": "死亡",
      "word": "崩殂"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指天子",
        "皇后",
        "太后等"
      ],
      "roman": "bēngjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "崩駕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指天子",
        "皇后",
        "太后等"
      ],
      "roman": "bēngjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "崩驾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北部吳語,非正式"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "humorous"
      ],
      "word": "彈老三"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北部吳語,非正式"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "humorous"
      ],
      "word": "弹老三"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "往生"
    },
    {
      "roman": "hūrán",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Classical Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "忽然"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "slang",
        "humorous"
      ],
      "word": "掛"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "slang",
        "humorous"
      ],
      "word": "挂"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "故"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指长辈"
      ],
      "roman": "gùshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "故世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指长辈"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "故去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贬义"
      ],
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "斃命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "贬义"
      ],
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "毙命"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "word": "早死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "yànjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "晏駕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "yànjià",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "晏驾"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "kūsǐ",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "枯死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "棄世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "弃世"
    },
    {
      "roman": "guītiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸天"
    },
    {
      "roman": "guītiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归天"
    },
    {
      "roman": "guīxī",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸西"
    },
    {
      "roman": "guīxī",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归西"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "歸道山"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "归道山"
    },
    {
      "roman": "sǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "死"
    },
    {
      "roman": "sǐwáng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "死亡"
    },
    {
      "roman": "sǐrén",
      "sense": "死亡",
      "word": "死人"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "死去"
    },
    {
      "roman": "sǐdiào",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "死掉"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "死翹翹"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "死翘翘"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "Wu"
      ],
      "word": "死脫"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "Wu"
      ],
      "word": "死脱"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "古旧"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "殞"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "古旧"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "殒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìjué",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "氣絕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "qìjué",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "气绝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "roman": "yǒngmián",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "永眠"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "沉眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "mòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "沒世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "mòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "没世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "消忒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "wùhuà",
      "sense": "死亡",
      "word": "物化"
    },
    {
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "formal",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "畢命"
    },
    {
      "roman": "bìmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "formal",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "毕命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "sense": "死亡",
      "word": "病亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìnggù",
      "sense": "死亡",
      "word": "病故"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìngsǐ",
      "sense": "死亡",
      "word": "病死"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "因疾病而死"
      ],
      "roman": "bìngshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "病逝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "百年歸老"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "多指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "百年归老"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "jìnmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "盡命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "jìnmìng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "尽命"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "終"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "终"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "絕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "用於複合詞"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "绝"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "翹辮子"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "informal",
        "humorous"
      ],
      "word": "翘辫子"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指老人"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "老了"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "蒙主寵召"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "蒙主宠召"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文,指君主",
        "高官"
      ],
      "roman": "hōng",
      "sense": "死亡",
      "word": "薨"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指君主"
      ],
      "roman": "hōngshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "薨逝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "在灾难",
        "政治斗争中等"
      ],
      "roman": "bèinàn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "被難"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "在灾难",
        "政治斗争中等"
      ],
      "roman": "bèinàn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "被难"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "多指父母",
        "长辈"
      ],
      "roman": "jiànbèi",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "見背"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面",
        "多指父母",
        "长辈"
      ],
      "roman": "jiànbèi",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "见背"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "見閻王"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "见阎王"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bīntiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "賓天"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "bīntiān",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宾天"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "走"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "走去踮"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "正式,多指非正常死因"
      ],
      "roman": "shēnwáng",
      "sense": "死亡",
      "word": "身亡"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "辭世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "辞世"
    },
    {
      "roman": "shìshì",
      "sense": "死亡",
      "word": "逝世"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "進棺材"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "进棺材"
    },
    {
      "roman": "guòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過世"
    },
    {
      "roman": "guòshì",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过世"
    },
    {
      "roman": "guòqù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "過去"
    },
    {
      "roman": "guòqù",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "过去"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic",
        "Teochew"
      ],
      "word": "過往"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic",
        "Teochew"
      ],
      "word": "过往"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "guòshēn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過身"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "书面"
      ],
      "roman": "guòshēn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过身"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "過面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "过面"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "長山賣鴨卵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "长山卖鸭卵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "長眠"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬语"
      ],
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "长眠"
    },
    {
      "roman": "bìyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "閉眼"
    },
    {
      "roman": "bìyǎn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "闭眼"
    },
    {
      "roman": "yǔnluò",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "隕落"
    },
    {
      "roman": "yǔnluò",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "陨落"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "離世"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "离世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "jiàbēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "駕崩"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝",
        "王",
        "君主等"
      ],
      "roman": "jiàbēng",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "驾崩"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "駕鶴西去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "驾鹤西去"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "駕鶴西遊"
    },
    {
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "euphemistic"
      ],
      "word": "驾鹤西游"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝"
      ],
      "roman": "lóngyùshàngbīn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "龍馭上賓"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "指皇帝"
      ],
      "roman": "lóngyùshàngbīn",
      "sense": "死亡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "龙驭上宾"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "阿拉伯語",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "اُرْقُد فِي سَلَام"
    },
    {
      "lang": "亞美尼亞語",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "հանգչիր խաղաղությամբ"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "Allah rəhmət eləsin"
    },
    {
      "lang": "阿塞拜疆語",
      "lang_code": "az",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "Аллаһ рәһмәт еләсин"
    },
    {
      "lang": "孟加拉語",
      "lang_code": "bn",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "শন্তিতে থাক"
    },
    {
      "lang": "保加利亞語",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "почивай в мир"
    },
    {
      "lang": "加泰羅尼亞語",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "en pau descansi"
    },
    {
      "lang": "捷克語",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "odpočívej v pokoji"
    },
    {
      "lang": "荷蘭語",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "rust in vrede"
    },
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "rest in peace"
    },
    {
      "lang": "世界語",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ripozu pace"
    },
    {
      "lang": "芬蘭語",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "levätä rauhassa"
    },
    {
      "lang": "法語",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "repose en paix"
    },
    {
      "lang": "加利西亞語",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse en paz"
    },
    {
      "lang": "德語",
      "lang_code": "de",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ruhe in Frieden"
    },
    {
      "lang": "希臘語",
      "lang_code": "el",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "αναπαύσου εν ειρήνη"
    },
    {
      "lang": "希伯來語",
      "lang_code": "he",
      "roman": "alav hashalom",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "עליו השלום"
    },
    {
      "lang": "印地語",
      "lang_code": "hi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "शांति से आराम करना"
    },
    {
      "lang": "匈牙利語",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "nyugodjék békében"
    },
    {
      "lang": "印尼語",
      "lang_code": "id",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "beristirahat dalam damai"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "男性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ar dheis Dé go raibh a anam"
    },
    {
      "lang": "愛爾蘭語",
      "lang_code": "ga",
      "raw_tags": [
        "女性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ar dheis Dé go raibh a hanam"
    },
    {
      "lang": "意大利語",
      "lang_code": "it",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "riposi in pace"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ごめいふくをおいのりします, Go meifuku wo o inori shimasu",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ご冥福をお祈りします"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにねむる, Yasuraka ni nemuru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに眠る"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにねむれ, Yasuraka ni nemure",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに眠れ"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "やすらかにやすんでください, Yasuraka ni yasunde kudasai",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "安らかに休んでください"
    },
    {
      "lang": "卡爾梅克衛拉特語",
      "lang_code": "xal",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "сәәни ормд төртхә"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "편히 쉬라"
    },
    {
      "lang": "拉丁語",
      "lang_code": "la",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "requiescat in pace"
    },
    {
      "lang": "納瓦霍語",
      "lang_code": "nv",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "háá nilyį́į́h"
    },
    {
      "lang": "波蘭語",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "spoczywaj w pokoju"
    },
    {
      "lang": "葡萄牙語",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse em paz"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "пусть земля́ бу́дет пу́хом"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "王子"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ца́рство ему́ небе́сное"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "公主"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ца́рство ей небе́сное"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "男性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "мир пра́ху его́"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "raw_tags": [
        "女性"
      ],
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "мир пра́ху её"
    },
    {
      "lang": "俄語",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "покойся с миром"
    },
    {
      "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "počivaj u miru"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "descanse en paz"
    },
    {
      "lang": "西班牙語",
      "lang_code": "es",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "que en paz descanse"
    },
    {
      "lang": "瑞典語",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "vila i frid"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "làp-hâi-sà-baai-ná",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "หลับให้สบายนะ"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "roman": "bpai-tîi-chɔ̂ɔp-tîi-chɔ̂ɔp",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปที่ชอบๆ"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปสู่สรวงสวรรค์"
    },
    {
      "lang": "泰語",
      "lang_code": "th",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "ไปสู่สุคติ"
    },
    {
      "lang": "土耳其語",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "huzur içinde yatsın"
    },
    {
      "lang": "烏爾都語",
      "lang_code": "ur",
      "roman": "allāh baxśe",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "اللہ بخشے"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "表示死亡或悼念死者的用語",
      "word": "yên nghỉ"
    }
  ],
  "word": "安息"
}

{
  "categories": [
    "上古漢語專有名詞",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語專有名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「安」的漢語詞",
    "帶「息」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的粵語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ānxīxiāng",
      "word": "安息香"
    }
  ],
  "etymology_text": "建立該王朝的阿尔沙克一世名稱的音譯。對照安息語 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak)、古波斯語 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-)、古希臘語 Ἀρσάκης (Arsákēs)。參見帕提亞/帕提亚 (pàtíyà)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有歷史詞義的漢語詞"
      ],
      "glosses": [
        "安息帝國"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "audio": "An1xi1.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ansi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "An¹-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ān-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Anshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Mainland-China",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ānxí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Ansí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "An¹-hsi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Ān-syí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Anshyi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)"
    },
    {
      "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ōn sīk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "on¹ sik⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "on¹ xig¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安息",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安適",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "安适",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "'an sik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "白–沙"
      ],
      "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "安石"
    }
  ],
  "word": "安息"
}

Download raw JSONL data for 安息 meaning in 漢語 (49.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "安息"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "安息",
  "trace": "started on line 29, detected on line 29"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "安息"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "安息",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.