See 安息 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「安」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「息」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "安息主懷" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "安息主怀" }, { "roman": "ānxīrì", "word": "安息日" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "ansoku", "ruby": [ [ "安息", "あんそく" ] ], "word": "安息" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "ansik", "word": "안식(安息)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "一路勞頓,請早點兒安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "一路劳顿,请早点儿安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《醒世恆言·劉小官雌雄兄弟》", "roman": "Fùzǐ shàngchuáng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "父子上床安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《英烈傳》第四三回", "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "德柔大喜,就請友定暫回本營,解甲安息,待眾軍解到胡深,方請公堂筵宴慶賀。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《英烈傳》第四三回", "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "德柔大喜,就请友定暂回本营,解甲安息,待众军解到胡深,方请公堂筵宴庆贺。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "老舍《駱駝祥子》二二", "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "疲乏後的安息是最甜美的享受。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "老舍《駱駝祥子》二二", "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "疲乏后的安息是最甜美的享受。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "巴金《滅亡》第十九章", "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他把死當作自己底義務,想拿死來安息他一生中的長久不息的苦鬥。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "巴金《滅亡》第十九章", "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他把死当作自己底义务,想拿死来安息他一生中的长久不息的苦斗。" } ], "glosses": [ "安歇,休息" ], "id": "zh-安息-zh-verb-LVT9KUGv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語委婉詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "安息吧,親愛的戰友。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "安息吧,亲爱的战友。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》", "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我不由自主地低聲念起了慰靈碑上那一句碑文:「安息吧,過去的錯誤不會再犯了。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》", "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我不由自主地低声念起了慰灵碑上那一句碑文:「安息吧,过去的错误不会再犯了。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》", "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戰士們相信你的話,你不會讓安息在朝鮮人民懷抱裏的烈士墳墓上長出一根雜草來的。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》", "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "战士们相信你的话,你不会让安息在朝鲜人民怀抱里的烈士坟墓上长出一根杂草来的。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》", "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "總理呵,請你安息合上眼,四個現代化我們一定要實現!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》", "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "总理呵,请你安息合上眼,四个现代化我们一定要实现!" } ], "glosses": [ "表示死亡或悼念死者的用語" ], "id": "zh-安息-zh-verb-4u~0~A71", "tags": [ "euphemistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "《詩經·小雅·小明》", "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "嗟爾君子,無恆安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "《詩經·小雅·小明》", "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "嗟尔君子,无恒安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 127, 131 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《漢書·翟義傳》", "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "予承明詔,奉社稷之任,持大宗之重,養六尺之託,受天下之寄,戰戰兢兢,不敢安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 127, 131 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《漢書·翟義傳》", "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "予承明诏,奉社稷之任,持大宗之重,养六尺之托,受天下之寄,战战兢兢,不敢安息。" } ], "glosses": [ "安處閒逸,安逸" ], "id": "zh-安息-zh-verb-LT~zD01W" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《漢書·溝洫志》", "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "百餘里間,河再西三東,迫厄如此,不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《漢書·溝洫志》", "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一", "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "郡縣漁獵,朝伺暮窺,蓄牧樹藝之所入,先以賂吏,自享乃其餘耳,尚慮不得安息,以是愈無完書。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一", "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "郡县渔猎,朝伺暮窥,蓄牧树艺之所入,先以赂吏,自享乃其余耳,尚虑不得安息,以是愈无完书。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "清·陳金城《平夷論》", "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "幸某等能刺斃夷人,逆夷隨即竄逸,漸次安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "清·陳金城《平夷論》", "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "幸某等能刺毙夷人,逆夷随即窜逸,渐次安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "蕭紅《生死場》十五", "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "二里半的麻婆子被殺,羅圈腿被殺,死了兩個人,村中安息了兩天。第三天又是要死人的日子。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "蕭紅《生死場》十五", "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "二里半的麻婆子被杀,罗圈腿被杀,死了两个人,村中安息了两天。第三天又是要死人的日子。" } ], "glosses": [ "安寧,平靜" ], "id": "zh-安息-zh-verb--PCrHbyq", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 98, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 34 ] ], "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》", "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "及三思、延秀構逆,諸武多坐誅戮,唯攸緒不預其禍,睿宗即位,又令人安息之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 98, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 34 ] ], "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》", "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "及三思、延秀构逆,诸武多坐诛戮,唯攸绪不预其祸,睿宗即位,又令人安息之。" } ], "glosses": [ "安撫,撫慰" ], "id": "zh-安息-zh-verb-hwSNiWxQ", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "《孟子·滕文公下》", "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "堯舜既沒,聖人之道衰,暴君代作,壞宮室以為汙池,民無所安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "《孟子·滕文公下》", "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "尧舜既没,圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》", "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "蜀為天下作患,使民不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》", "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "蜀为天下作患,使民不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "《明史·太祖紀二》", "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天下始定,民財力俱困,要在休養安息,惟廉者能約己而利人,勉之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "《明史·太祖紀二》", "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天下始定,民财力俱困,要在休养安息,惟廉者能约己而利人,勉之。" } ], "glosses": [ "安居生息" ], "id": "zh-安息-zh-verb-lQdaNLR4", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "audio": "An1xi1.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sek / an-siak / an-sit" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "ān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "anshi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "аньси (anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ansí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an¹-hsi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ān-syí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "anshyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "аньси (anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "諳習", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "谙习", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ōn sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "on¹ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "on¹ xig¹" }, { "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安適", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安适", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sek" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sik" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "anseg" }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻²² si̯ɪk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻³³ si̯ɪk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-siak" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-siak" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ansiag" }, { "ipa": "/an³³ si̯ak̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sit" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sit" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ansid" }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻²² sit̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'an sik" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/" } ], "synonyms": [ { "sense": "休息", "word": "休息" }, { "roman": "xiūqì", "sense": "休息", "tags": [ "literary" ], "word": "休憩" }, { "roman": "tíngxiē", "sense": "休息", "word": "停歇" }, { "raw_tags": [ "臺灣話" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "停睏" }, { "raw_tags": [ "臺灣話" ], "sense": "休息", "word": "停困" }, { "raw_tags": [ "to 喘一口氣" ], "roman": "chuǎnqì", "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "喘氣" }, { "raw_tags": [ "to 喘一口氣" ], "roman": "chuǎnqì", "sense": "休息", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "喘气" }, { "roman": "qìxí", "sense": "休息", "tags": [ "literary" ], "word": "憩息" }, { "raw_tags": [ "臺灣客家語" ], "sense": "休息", "word": "放尞" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "roman": "tau²", "sense": "休息", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "敨" }, { "roman": "xiē", "sense": "休息", "word": "歇" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "喘一口氣" ], "sense": "休息", "word": "歇喘" }, { "roman": "xiēxi", "sense": "休息", "word": "歇息" }, { "raw_tags": [ "喘一口氣" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "歇氣" }, { "raw_tags": [ "喘一口氣" ], "sense": "休息", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "歇气" }, { "raw_tags": [ "客家語", "泉漳話" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "歇睏" }, { "raw_tags": [ "客家語", "泉漳話" ], "sense": "休息", "word": "歇困" }, { "raw_tags": [ "廈門話", "漳州話" ], "sense": "休息", "word": "歇𤺪" }, { "roman": "shàngtiān", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "上天" }, { "roman": "shànglù", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "上路" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "formal" ], "word": "下世" }, { "roman": "bùzài", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "不在" }, { "roman": "bùxìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Classical Chinese", "euphemistic" ], "word": "不幸" }, { "raw_tags": [ "委婉,指軍官" ], "roman": "bùlù", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "archaic" ], "word": "不祿" }, { "raw_tags": [ "委婉,指軍官" ], "roman": "bùlù", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "archaic" ], "word": "不禄" }, { "sense": "死亡", "word": "亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "word": "亡故" }, { "roman": "xiānshì", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "仙逝" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "仙遊" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "仙游" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "zuògǔ", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "作古" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "zuòguǐ", "sense": "死亡", "word": "做鬼" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qīngshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "傾世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qīngshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "倾世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "傾亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "倾亡" }, { "raw_tags": [ "佛教,多指僧人" ], "roman": "rùjì", "sense": "死亡", "word": "入寂" }, { "raw_tags": [ "高龄而死" ], "roman": "diāoxiè", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "凋謝" }, { "raw_tags": [ "高龄而死" ], "roman": "diāoxiè", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "凋谢" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "化去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "升天" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "word": "即世" }, { "roman": "qùshì", "sense": "死亡", "word": "去世" }, { "roman": "héyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "合眼" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "sàngwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "喪亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "sàngwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "丧亡" }, { "roman": "sàngmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "喪命" }, { "roman": "sàngmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "丧命" }, { "roman": "sàngshēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "喪生" }, { "roman": "sàngshēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "丧生" }, { "roman": "wūhū", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "嗚呼" }, { "roman": "wūhū", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "呜呼" }, { "raw_tags": [ "粗俗,贬义" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "嗝屁" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "yànqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "嚥氣" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "yànqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "咽气" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic", "humorous" ], "word": "回老家" }, { "raw_tags": [ "指佛教僧人", "尼姑" ], "roman": "yuánjì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "圓寂" }, { "raw_tags": [ "指佛教僧人", "尼姑" ], "roman": "yuánjì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "圆寂" }, { "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "壽終正寢" }, { "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "寿终正寝" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "shīqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "失氣" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "shīqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "失气" }, { "roman": "ānmián", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "安眠" }, { "raw_tags": [ "北京話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "小喇叭兒吹了" }, { "raw_tags": [ "北京話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "小喇叭儿吹了" }, { "raw_tags": [ "為義而死" ], "roman": "jiùyì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "就義" }, { "raw_tags": [ "為義而死" ], "roman": "jiùyì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "就义" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "sense": "死亡", "word": "崩" }, { "raw_tags": [ "文言文,指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bēngcú", "sense": "死亡", "word": "崩殂" }, { "raw_tags": [ "指天子", "皇后", "太后等" ], "roman": "bēngjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "崩駕" }, { "raw_tags": [ "指天子", "皇后", "太后等" ], "roman": "bēngjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "崩驾" }, { "raw_tags": [ "北部吳語,非正式" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "humorous" ], "word": "彈老三" }, { "raw_tags": [ "北部吳語,非正式" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "humorous" ], "word": "弹老三" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "往生" }, { "roman": "hūrán", "sense": "死亡", "tags": [ "Classical Chinese", "euphemistic" ], "word": "忽然" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "slang", "humorous" ], "word": "掛" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "slang", "humorous" ], "word": "挂" }, { "sense": "死亡", "word": "故" }, { "raw_tags": [ "多指长辈" ], "roman": "gùshì", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "故世" }, { "raw_tags": [ "多指长辈" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "故去" }, { "raw_tags": [ "贬义" ], "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "斃命" }, { "raw_tags": [ "贬义" ], "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "毙命" }, { "sense": "死亡", "word": "早死" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "yànjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "晏駕" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "yànjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "晏驾" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "kūsǐ", "sense": "死亡", "tags": [ "figuratively" ], "word": "枯死" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "棄世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "弃世" }, { "roman": "guītiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸天" }, { "roman": "guītiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归天" }, { "roman": "guīxī", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸西" }, { "roman": "guīxī", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归西" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸道山" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归道山" }, { "roman": "sǐ", "sense": "死亡", "word": "死" }, { "roman": "sǐwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "formal" ], "word": "死亡" }, { "roman": "sǐrén", "sense": "死亡", "word": "死人" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "informal" ], "word": "死去" }, { "roman": "sǐdiào", "sense": "死亡", "tags": [ "informal" ], "word": "死掉" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "死翹翹" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "死翘翘" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Wu" ], "word": "死脫" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Wu" ], "word": "死脱" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "殞" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "殒" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìjué", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "氣絕" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìjué", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "气绝" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "roman": "yǒngmián", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "永眠" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "沉眠" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "mòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "沒世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "mòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "没世" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "消忒" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "wùhuà", "sense": "死亡", "word": "物化" }, { "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "formal", "euphemistic" ], "word": "畢命" }, { "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "formal", "euphemistic" ], "word": "毕命" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "sense": "死亡", "word": "病亡" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìnggù", "sense": "死亡", "word": "病故" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìngsǐ", "sense": "死亡", "word": "病死" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìngshì", "sense": "死亡", "word": "病逝" }, { "raw_tags": [ "多指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "百年歸老" }, { "raw_tags": [ "多指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "百年归老" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "jìnmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "盡命" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "jìnmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "尽命" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "roman": "zhōng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "終" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "roman": "zhōng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "终" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "絕" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "绝" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "翹辮子" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "翘辫子" }, { "raw_tags": [ "指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "老了" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "蒙主寵召" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "蒙主宠召" }, { "raw_tags": [ "文言文,指君主", "高官" ], "roman": "hōng", "sense": "死亡", "word": "薨" }, { "raw_tags": [ "指君主" ], "roman": "hōngshì", "sense": "死亡", "word": "薨逝" }, { "raw_tags": [ "在灾难", "政治斗争中等" ], "roman": "bèinàn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "被難" }, { "raw_tags": [ "在灾难", "政治斗争中等" ], "roman": "bèinàn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "被难" }, { "raw_tags": [ "书面", "多指父母", "长辈" ], "roman": "jiànbèi", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "見背" }, { "raw_tags": [ "书面", "多指父母", "长辈" ], "roman": "jiànbèi", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "见背" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "figuratively" ], "word": "見閻王" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "figuratively" ], "word": "见阎王" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bīntiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "賓天" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bīntiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "宾天" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "走" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "走去踮" }, { "raw_tags": [ "正式,多指非正常死因" ], "roman": "shēnwáng", "sense": "死亡", "word": "身亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "辭世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "辞世" }, { "roman": "shìshì", "sense": "死亡", "word": "逝世" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "進棺材" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "进棺材" }, { "roman": "guòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過世" }, { "roman": "guòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过世" }, { "roman": "guòqù", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "過去" }, { "roman": "guòqù", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "过去" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic", "Teochew" ], "word": "過往" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic", "Teochew" ], "word": "过往" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "guòshēn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過身" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "guòshēn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过身" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過面" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过面" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "長山賣鴨卵" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "长山卖鸭卵" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "長眠" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "长眠" }, { "roman": "bìyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "閉眼" }, { "roman": "bìyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "闭眼" }, { "roman": "yǔnluò", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "隕落" }, { "roman": "yǔnluò", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "陨落" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "離世" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "离世" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "jiàbēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "駕崩" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "jiàbēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "驾崩" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "駕鶴西去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "驾鹤西去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "駕鶴西遊" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "驾鹤西游" }, { "raw_tags": [ "指皇帝" ], "roman": "lóngyùshàngbīn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "龍馭上賓" }, { "raw_tags": [ "指皇帝" ], "roman": "lóngyùshàngbīn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "龙驭上宾" } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "اُرْقُد فِي سَلَام" }, { "lang": "亞美尼亞語", "lang_code": "hy", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "հանգչիր խաղաղությամբ" }, { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "Allah rəhmət eləsin" }, { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "Аллаһ рәһмәт еләсин" }, { "lang": "孟加拉語", "lang_code": "bn", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "শন্তিতে থাক" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "почивай в мир" }, { "lang": "加泰羅尼亞語", "lang_code": "ca", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "en pau descansi" }, { "lang": "捷克語", "lang_code": "cs", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "odpočívej v pokoji" }, { "lang": "荷蘭語", "lang_code": "nl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "rust in vrede" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "rest in peace" }, { "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ripozu pace" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "levätä rauhassa" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "repose en paix" }, { "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse en paz" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ruhe in Frieden" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "αναπαύσου εν ειρήνη" }, { "lang": "希伯來語", "lang_code": "he", "roman": "alav hashalom", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "עליו השלום" }, { "lang": "印地語", "lang_code": "hi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "शांति से आराम करना" }, { "lang": "匈牙利語", "lang_code": "hu", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "nyugodjék békében" }, { "lang": "印尼語", "lang_code": "id", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "beristirahat dalam damai" }, { "lang": "愛爾蘭語", "lang_code": "ga", "raw_tags": [ "男性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ar dheis Dé go raibh a anam" }, { "lang": "愛爾蘭語", "lang_code": "ga", "raw_tags": [ "女性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ar dheis Dé go raibh a hanam" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "riposi in pace" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "ごめいふくをおいのりします, Go meifuku wo o inori shimasu", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ご冥福をお祈りします" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにねむる, Yasuraka ni nemuru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに眠る" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにねむれ, Yasuraka ni nemure", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに眠れ" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにやすんでください, Yasuraka ni yasunde kudasai", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに休んでください" }, { "lang": "卡爾梅克衛拉特語", "lang_code": "xal", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "сәәни ормд төртхә" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "편히 쉬라" }, { "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "requiescat in pace" }, { "lang": "納瓦霍語", "lang_code": "nv", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "háá nilyį́į́h" }, { "lang": "波蘭語", "lang_code": "pl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "spoczywaj w pokoju" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse em paz" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "пусть земля́ бу́дет пу́хом" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "王子" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ца́рство ему́ небе́сное" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "公主" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ца́рство ей небе́сное" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "男性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "мир пра́ху его́" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "女性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "мир пра́ху её" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "покойся с миром" }, { "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語", "lang_code": "sh", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "počivaj u miru" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse en paz" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "que en paz descanse" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "vila i frid" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "roman": "làp-hâi-sà-baai-ná", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "หลับให้สบายนะ" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "roman": "bpai-tîi-chɔ̂ɔp-tîi-chɔ̂ɔp", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปที่ชอบๆ" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปสู่สรวงสวรรค์" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปสู่สุคติ" }, { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "huzur içinde yatsın" }, { "lang": "烏爾都語", "lang_code": "ur", "roman": "allāh baxśe", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "اللہ بخشے" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "yên nghỉ" } ], "word": "安息" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「安」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「息」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "ānxīxiāng", "word": "安息香" } ], "etymology_text": "建立該王朝的阿尔沙克一世名稱的音譯。對照安息語 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak)、古波斯語 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-)、古希臘語 Ἀρσάκης (Arsákēs)。參見帕提亞/帕提亚 (pàtíyà)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有歷史詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "安息帝國" ], "id": "zh-安息-zh-name-hnypGeKT", "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "audio": "An1xi1.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Ansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "An¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "Ān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Anshi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Ansí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "An¹-hsi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Ān-syí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Anshyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ōn sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "on¹ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "on¹ xig¹" }, { "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安適", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安适", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'an sik" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/" } ], "synonyms": [ { "word": "安石" } ], "word": "安息" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "ansokunichi", "ruby": [ [ "安息日", "あんそくにち" ] ], "word": "安息日" }, { "roman": "ansokubi", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ], [ "日", "び" ] ], "word": "安息日" }, { "roman": "ansokukaku", "ruby": [ [ "安息角", "あんそくかく" ] ], "word": "安息角" }, { "roman": "ansokukō", "ruby": [ [ "安息香", "あんそくこう" ] ], "word": "安息香" } ], "forms": [ { "form": "安息", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ansoku", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "休息,歇息;使身心平靜下來" ], "id": "zh-安息-ja-noun-XI78iqU8" } ], "sounds": [ { "other": "あんそく", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àńsókú]" }, { "ipa": "[ã̠ɰ̃so̞kɯ̟ᵝ]" } ], "word": "安息" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語サ行活用動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "未指定是否及物的日語動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "安息する", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ansoku suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "安息し", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "ansoku shi", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ] }, { "form": "安息した", "roman": "ansoku shita", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "安息し", "hiragana": "あんそくし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "安息し", "hiragana": "あんそくし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "安息する", "hiragana": "あんそくする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "安息する", "hiragana": "あんそくする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "安息すれ", "hiragana": "あんそくすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "安息せよ", "hiragana": "あんそくせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "安息しろ", "hiragana": "あんそくしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "安息される", "hiragana": "あんそくされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "安息させる", "hiragana": "あんそくさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "安息さす", "hiragana": "あんそくさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "安息できる", "hiragana": "あんそくできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "安息しよう", "hiragana": "あんそくしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "安息しない", "hiragana": "あんそくしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "安息せず", "hiragana": "あんそくせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "安息します", "hiragana": "あんそくします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "安息した", "hiragana": "あんそくした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "安息して", "hiragana": "あんそくして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "安息すれば", "hiragana": "あんそくすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "休息,歇息;使身心平靜下來" ], "id": "zh-安息-ja-verb-XI78iqU8" } ], "sounds": [ { "other": "あんそく", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àńsókú]" }, { "ipa": "[ã̠ɰ̃so̞kɯ̟ᵝ]" } ], "word": "安息" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ansik", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "안식", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "안식" } ], "glosses": [ "안식 (ansik)的漢字。" ], "id": "zh-安息-ko-noun-m26h5e9p", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "安息" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面" ], "derived": [ { "roman": "ansokunichi", "ruby": [ [ "安息日", "あんそくにち" ] ], "word": "安息日" }, { "roman": "ansokubi", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ], [ "日", "び" ] ], "word": "安息日" }, { "roman": "ansokukaku", "ruby": [ [ "安息角", "あんそくかく" ] ], "word": "安息角" }, { "roman": "ansokukō", "ruby": [ [ "安息香", "あんそくこう" ] ], "word": "安息香" } ], "forms": [ { "form": "安息", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ansoku", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "休息,歇息;使身心平靜下來" ] } ], "sounds": [ { "other": "あんそく", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àńsókú]" }, { "ipa": "[ã̠ɰ̃so̞kɯ̟ᵝ]" } ], "word": "安息" } { "categories": [ "日語サ行活用動詞", "日語動詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "未指定是否及物的日語動詞" ], "forms": [ { "form": "安息する", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ansoku suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "安息し", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "ansoku shi", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ] }, { "form": "安息した", "roman": "ansoku shita", "ruby": [ [ "安", "あん" ], [ "息", "そく" ] ], "tags": [ "past" ] }, { "form": "安息し", "hiragana": "あんそくし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "安息し", "hiragana": "あんそくし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "安息する", "hiragana": "あんそくする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "安息する", "hiragana": "あんそくする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "安息すれ", "hiragana": "あんそくすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "安息せよ", "hiragana": "あんそくせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "安息しろ", "hiragana": "あんそくしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "ansoku shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "安息される", "hiragana": "あんそくされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "安息させる", "hiragana": "あんそくさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "安息さす", "hiragana": "あんそくさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "安息できる", "hiragana": "あんそくできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "安息しよう", "hiragana": "あんそくしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "安息しない", "hiragana": "あんそくしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "安息せず", "hiragana": "あんそくせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "安息します", "hiragana": "あんそくします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "安息した", "hiragana": "あんそくした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "安息して", "hiragana": "あんそくして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "安息すれば", "hiragana": "あんそくすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "ansoku sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "休息,歇息;使身心平靜下來" ] } ], "sounds": [ { "other": "あんそく", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àńsókú]" }, { "ipa": "[ã̠ɰ̃so̞kɯ̟ᵝ]" } ], "word": "安息" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "ansik", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "안식", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "안식" } ], "glosses": [ "안식 (ansik)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "安息" } { "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「安」的漢語詞", "帶「息」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "安息主懷" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "安息主怀" }, { "roman": "ānxīrì", "word": "安息日" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "ansoku", "ruby": [ [ "安息", "あんそく" ] ], "word": "安息" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "ansik", "word": "안식(安息)" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "一路勞頓,請早點兒安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "roman": "Yīlù láodùn, qǐng zǎodiǎnr ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "一路劳顿,请早点儿安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "《醒世恆言·劉小官雌雄兄弟》", "roman": "Fùzǐ shàngchuáng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "父子上床安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《英烈傳》第四三回", "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "德柔大喜,就請友定暫回本營,解甲安息,待眾軍解到胡深,方請公堂筵宴慶賀。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 54, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 18 ] ], "ref": "《英烈傳》第四三回", "roman": "Déróu dàxǐ, jiù qǐng Yǒudìng zàn huí běn yíng, jiějiǎ ānxī, dài zhòngjūn jiě dào Hú Shēn, fāng qǐng gōngtáng yányàn qìnghè.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "德柔大喜,就请友定暂回本营,解甲安息,待众军解到胡深,方请公堂筵宴庆贺。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "老舍《駱駝祥子》二二", "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "疲乏後的安息是最甜美的享受。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "老舍《駱駝祥子》二二", "roman": "Pífá hòu de ānxī shì zuì tiánměi de xiǎngshòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "疲乏后的安息是最甜美的享受。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "巴金《滅亡》第十九章", "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他把死當作自己底義務,想拿死來安息他一生中的長久不息的苦鬥。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 47, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "巴金《滅亡》第十九章", "roman": "Tā bǎ sǐ dāngzuò zìjǐ de yìwù, xiǎng ná sǐ lái ānxī tā yīshēng zhōng de chángjiǔ bùxī de kǔdòu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他把死当作自己底义务,想拿死来安息他一生中的长久不息的苦斗。" } ], "glosses": [ "安歇,休息" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞", "漢語委婉詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "安息吧,親愛的戰友。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "Ānxī ba, qīn'ài de zhànyǒu.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "安息吧,亲爱的战友。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》", "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "我不由自主地低聲念起了慰靈碑上那一句碑文:「安息吧,過去的錯誤不會再犯了。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "巴金《探索集·訪問廣島》", "roman": "Wǒ bùyóuzìzhǔ de dīshēng niàn qǐ le wèilíngbēi shàng nà yījù bēiwén: “Ānxī ba, guòqù de cuòwù bùhuì zàifàn le.”", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "我不由自主地低声念起了慰灵碑上那一句碑文:「安息吧,过去的错误不会再犯了。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》", "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戰士們相信你的話,你不會讓安息在朝鮮人民懷抱裏的烈士墳墓上長出一根雜草來的。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "ref": "韓希梁《阿媽妮,別攆火車》", "roman": "Zhànshìmen xiàngxìn nǐ de huà, nǐ bùhuì ràng ānxī zài Cháoxiǎn rénmín huáibào lǐ de lièshì fénmù shàng chángchū yīgēn zácǎo láide.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "战士们相信你的话,你不会让安息在朝鲜人民怀抱里的烈士坟墓上长出一根杂草来的。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》", "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "總理呵,請你安息合上眼,四個現代化我們一定要實現!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "李季《周總理啊,大慶兒女想念你》", "roman": "Zǒnglǐ a, qǐng nǐ ānxī héshàng yǎn, sìge xiàndàihuà wǒmen yīdìng yào shíxiàn!", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "总理呵,请你安息合上眼,四个现代化我们一定要实现!" } ], "glosses": [ "表示死亡或悼念死者的用語" ], "tags": [ "euphemistic" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "《詩經·小雅·小明》", "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "嗟爾君子,無恆安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "《詩經·小雅·小明》", "roman": "Jiē'ěr jūnzǐ, wúhéng ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "嗟尔君子,无恒安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 127, 131 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《漢書·翟義傳》", "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "予承明詔,奉社稷之任,持大宗之重,養六尺之託,受天下之寄,戰戰兢兢,不敢安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 127, 131 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 38 ] ], "ref": "《漢書·翟義傳》", "roman": "Yú chéng míngzhào, fèng shèjì zhī rèn, chí dàzōng zhī zhòng, yǎng liùchǐ zhī tuō, shòu tiānxià zhī jì, zhànzhànjīngjīng, bùgǎn ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "予承明诏,奉社稷之任,持大宗之重,养六尺之托,受天下之寄,战战兢兢,不敢安息。" } ], "glosses": [ "安處閒逸,安逸" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《漢書·溝洫志》", "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "百餘里間,河再西三東,迫厄如此,不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "《漢書·溝洫志》", "roman": "Bǎi yú lǐ jiān, hé zài xī sān dōng, pò'è rúcǐ, bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一", "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "郡縣漁獵,朝伺暮窺,蓄牧樹藝之所入,先以賂吏,自享乃其餘耳,尚慮不得安息,以是愈無完書。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 106, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "ref": "明·方孝孺《與鄭叔度書》之一", "roman": "Jùnxiàn yúliè, zhāo sì mù kuī, xùmù shùyì zhī suǒ rù, xiān yǐ lù lì, zì xiǎng nǎi qí yú ěr, shàng lǜ bùdé ānxī, yǐshì yù wú wánshū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "郡县渔猎,朝伺暮窥,蓄牧树艺之所入,先以赂吏,自享乃其余耳,尚虑不得安息,以是愈无完书。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "清·陳金城《平夷論》", "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "幸某等能刺斃夷人,逆夷隨即竄逸,漸次安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 58, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "清·陳金城《平夷論》", "roman": "Xìng mǒuděng néng cì bì yírén, nì yí suíjí cuànyì, jiàncì ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "幸某等能刺毙夷人,逆夷随即窜逸,渐次安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "蕭紅《生死場》十五", "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "二里半的麻婆子被殺,羅圈腿被殺,死了兩個人,村中安息了兩天。第三天又是要死人的日子。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 77, 81 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "ref": "蕭紅《生死場》十五", "roman": "Èrlǐbàn de Má Pózi bèi shā, Luóquāntuǐ bèi shā, sǐ le liǎngge rén, cūn zhōng ānxī le liǎngtiān. Dìsān tiān yòu shì yào sǐrén de rìzi.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "二里半的麻婆子被杀,罗圈腿被杀,死了两个人,村中安息了两天。第三天又是要死人的日子。" } ], "glosses": [ "安寧,平靜" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 98, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 34 ] ], "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》", "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "及三思、延秀構逆,諸武多坐誅戮,唯攸緒不預其禍,睿宗即位,又令人安息之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 98, 102 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 32, 34 ] ], "ref": "宋·孔平仲《續世說·棲逸》", "roman": "Jí Sānsī, Yánxiù gòunì, zhū wǔ duō zuò zhūlù, wéi Yōuxù bù yù qí huò, Ruìzōng jíwèi, yòu lìng rén ānxī zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "及三思、延秀构逆,诸武多坐诛戮,唯攸绪不预其祸,睿宗即位,又令人安息之。" } ], "glosses": [ "安撫,撫慰" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "《孟子·滕文公下》", "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "堯舜既沒,聖人之道衰,暴君代作,壞宮室以為汙池,民無所安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 90, 94 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 27, 29 ] ], "ref": "《孟子·滕文公下》", "roman": "Yáoshùn jì mò, shèngrén zhī dào shuāi, bàojūn dàizuò, huài gōngshì yǐwéi wūchí, mín wúsuǒ ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "尧舜既没,圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》", "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "蜀為天下作患,使民不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 39, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "《三國志·魏志·鍾會傳》", "roman": "Shǔ wèi tiānxià zuò huàn, shǐ mín bùdé ānxī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "蜀为天下作患,使民不得安息。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "《明史·太祖紀二》", "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天下始定,民財力俱困,要在休養安息,惟廉者能約己而利人,勉之。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 52, 56 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "ref": "《明史·太祖紀二》", "roman": "Tiānxià shǐ dìng, mín cáilì jù kùn, yào zài xiūyǎng ānxī, wéi lián zhě néng yuējǐ ér lìrén, miǎn zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天下始定,民财力俱困,要在休养安息,惟廉者能约己而利人,勉之。" } ], "glosses": [ "安居生息" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "audio": "An1xi1.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sek / an-siak / an-sit" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "ān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "anshi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "аньси (anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ānxí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ansí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "an¹-hsi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ān-syí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "anshyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "аньси (anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "諳習", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "谙习", "raw_tags": [ "臺灣", "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ōn sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "on¹ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "on¹ xig¹" }, { "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安適", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安适", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sek" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sik" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "anseg" }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻²² si̯ɪk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻³³ si̯ɪk̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北, 高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-siak" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-siak" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ansiag" }, { "ipa": "/an³³ si̯ak̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sit" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "an-sit" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ansid" }, { "ipa": "/an⁴⁴⁻²² sit̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'an sik" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/" } ], "synonyms": [ { "sense": "休息", "word": "休息" }, { "roman": "xiūqì", "sense": "休息", "tags": [ "literary" ], "word": "休憩" }, { "roman": "tíngxiē", "sense": "休息", "word": "停歇" }, { "raw_tags": [ "臺灣話" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "停睏" }, { "raw_tags": [ "臺灣話" ], "sense": "休息", "word": "停困" }, { "raw_tags": [ "to 喘一口氣" ], "roman": "chuǎnqì", "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "喘氣" }, { "raw_tags": [ "to 喘一口氣" ], "roman": "chuǎnqì", "sense": "休息", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "喘气" }, { "roman": "qìxí", "sense": "休息", "tags": [ "literary" ], "word": "憩息" }, { "raw_tags": [ "臺灣客家語" ], "sense": "休息", "word": "放尞" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "roman": "tau²", "sense": "休息", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "敨" }, { "roman": "xiē", "sense": "休息", "word": "歇" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "喘一口氣" ], "sense": "休息", "word": "歇喘" }, { "roman": "xiēxi", "sense": "休息", "word": "歇息" }, { "raw_tags": [ "喘一口氣" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "歇氣" }, { "raw_tags": [ "喘一口氣" ], "sense": "休息", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "歇气" }, { "raw_tags": [ "客家語", "泉漳話" ], "sense": "休息", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "歇睏" }, { "raw_tags": [ "客家語", "泉漳話" ], "sense": "休息", "word": "歇困" }, { "raw_tags": [ "廈門話", "漳州話" ], "sense": "休息", "word": "歇𤺪" }, { "roman": "shàngtiān", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "上天" }, { "roman": "shànglù", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "上路" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "formal" ], "word": "下世" }, { "roman": "bùzài", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "不在" }, { "roman": "bùxìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Classical Chinese", "euphemistic" ], "word": "不幸" }, { "raw_tags": [ "委婉,指軍官" ], "roman": "bùlù", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "archaic" ], "word": "不祿" }, { "raw_tags": [ "委婉,指軍官" ], "roman": "bùlù", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "archaic" ], "word": "不禄" }, { "sense": "死亡", "word": "亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "word": "亡故" }, { "roman": "xiānshì", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "仙逝" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "仙遊" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "仙游" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "zuògǔ", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "作古" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "zuòguǐ", "sense": "死亡", "word": "做鬼" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qīngshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "傾世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qīngshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "倾世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "傾亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "倾亡" }, { "raw_tags": [ "佛教,多指僧人" ], "roman": "rùjì", "sense": "死亡", "word": "入寂" }, { "raw_tags": [ "高龄而死" ], "roman": "diāoxiè", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "凋謝" }, { "raw_tags": [ "高龄而死" ], "roman": "diāoxiè", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "凋谢" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "化去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "升天" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "word": "即世" }, { "roman": "qùshì", "sense": "死亡", "word": "去世" }, { "roman": "héyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "合眼" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "sàngwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "喪亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "sàngwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "丧亡" }, { "roman": "sàngmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "喪命" }, { "roman": "sàngmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "丧命" }, { "roman": "sàngshēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "喪生" }, { "roman": "sàngshēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "丧生" }, { "roman": "wūhū", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "嗚呼" }, { "roman": "wūhū", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "呜呼" }, { "raw_tags": [ "粗俗,贬义" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "嗝屁" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "yànqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "嚥氣" }, { "raw_tags": [ "口语" ], "roman": "yànqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "咽气" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic", "humorous" ], "word": "回老家" }, { "raw_tags": [ "指佛教僧人", "尼姑" ], "roman": "yuánjì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "圓寂" }, { "raw_tags": [ "指佛教僧人", "尼姑" ], "roman": "yuánjì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "圆寂" }, { "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "壽終正寢" }, { "roman": "shòuzhōngzhèngqǐn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "寿终正寝" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "shīqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "失氣" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "shīqì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "失气" }, { "roman": "ānmián", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "安眠" }, { "raw_tags": [ "北京話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "小喇叭兒吹了" }, { "raw_tags": [ "北京話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "小喇叭儿吹了" }, { "raw_tags": [ "為義而死" ], "roman": "jiùyì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "就義" }, { "raw_tags": [ "為義而死" ], "roman": "jiùyì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "就义" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "sense": "死亡", "word": "崩" }, { "raw_tags": [ "文言文,指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bēngcú", "sense": "死亡", "word": "崩殂" }, { "raw_tags": [ "指天子", "皇后", "太后等" ], "roman": "bēngjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "崩駕" }, { "raw_tags": [ "指天子", "皇后", "太后等" ], "roman": "bēngjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "崩驾" }, { "raw_tags": [ "北部吳語,非正式" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "humorous" ], "word": "彈老三" }, { "raw_tags": [ "北部吳語,非正式" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "humorous" ], "word": "弹老三" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "往生" }, { "roman": "hūrán", "sense": "死亡", "tags": [ "Classical Chinese", "euphemistic" ], "word": "忽然" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "slang", "humorous" ], "word": "掛" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "slang", "humorous" ], "word": "挂" }, { "sense": "死亡", "word": "故" }, { "raw_tags": [ "多指长辈" ], "roman": "gùshì", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "故世" }, { "raw_tags": [ "多指长辈" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "故去" }, { "raw_tags": [ "贬义" ], "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "斃命" }, { "raw_tags": [ "贬义" ], "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "毙命" }, { "sense": "死亡", "word": "早死" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "yànjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "晏駕" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "yànjià", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "晏驾" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "kūsǐ", "sense": "死亡", "tags": [ "figuratively" ], "word": "枯死" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "棄世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "弃世" }, { "roman": "guītiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸天" }, { "roman": "guītiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归天" }, { "roman": "guīxī", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸西" }, { "roman": "guīxī", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归西" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "歸道山" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "归道山" }, { "roman": "sǐ", "sense": "死亡", "word": "死" }, { "roman": "sǐwáng", "sense": "死亡", "tags": [ "formal" ], "word": "死亡" }, { "roman": "sǐrén", "sense": "死亡", "word": "死人" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "informal" ], "word": "死去" }, { "roman": "sǐdiào", "sense": "死亡", "tags": [ "informal" ], "word": "死掉" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "死翹翹" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "死翘翘" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "Wu" ], "word": "死脫" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "Wu" ], "word": "死脱" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "殞" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "殒" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìjué", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "氣絕" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "qìjué", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "气绝" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "roman": "yǒngmián", "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "永眠" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "沉眠" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "mòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "沒世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "mòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "没世" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "消忒" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "wùhuà", "sense": "死亡", "word": "物化" }, { "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "formal", "euphemistic" ], "word": "畢命" }, { "roman": "bìmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "formal", "euphemistic" ], "word": "毕命" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "sense": "死亡", "word": "病亡" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìnggù", "sense": "死亡", "word": "病故" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìngsǐ", "sense": "死亡", "word": "病死" }, { "raw_tags": [ "因疾病而死" ], "roman": "bìngshì", "sense": "死亡", "word": "病逝" }, { "raw_tags": [ "多指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "百年歸老" }, { "raw_tags": [ "多指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "百年归老" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "jìnmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "盡命" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "jìnmìng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "尽命" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "roman": "zhōng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "終" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "roman": "zhōng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "终" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "絕" }, { "raw_tags": [ "书面", "用於複合詞" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "绝" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "翹辮子" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "informal", "humorous" ], "word": "翘辫子" }, { "raw_tags": [ "指老人" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "老了" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "蒙主寵召" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "蒙主宠召" }, { "raw_tags": [ "文言文,指君主", "高官" ], "roman": "hōng", "sense": "死亡", "word": "薨" }, { "raw_tags": [ "指君主" ], "roman": "hōngshì", "sense": "死亡", "word": "薨逝" }, { "raw_tags": [ "在灾难", "政治斗争中等" ], "roman": "bèinàn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "被難" }, { "raw_tags": [ "在灾难", "政治斗争中等" ], "roman": "bèinàn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "被难" }, { "raw_tags": [ "书面", "多指父母", "长辈" ], "roman": "jiànbèi", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "見背" }, { "raw_tags": [ "书面", "多指父母", "长辈" ], "roman": "jiànbèi", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "见背" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "figuratively" ], "word": "見閻王" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "figuratively" ], "word": "见阎王" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bīntiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "賓天" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "bīntiān", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "宾天" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "走" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "走去踮" }, { "raw_tags": [ "正式,多指非正常死因" ], "roman": "shēnwáng", "sense": "死亡", "word": "身亡" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "辭世" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "辞世" }, { "roman": "shìshì", "sense": "死亡", "word": "逝世" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "進棺材" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "进棺材" }, { "roman": "guòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過世" }, { "roman": "guòshì", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过世" }, { "roman": "guòqù", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "過去" }, { "roman": "guòqù", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "过去" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic", "Teochew" ], "word": "過往" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic", "Teochew" ], "word": "过往" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "guòshēn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過身" }, { "raw_tags": [ "书面" ], "roman": "guòshēn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过身" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "過面" }, { "raw_tags": [ "泉漳話" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "过面" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "長山賣鴨卵" }, { "raw_tags": [ "客家語" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "长山卖鸭卵" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "長眠" }, { "raw_tags": [ "敬语" ], "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "长眠" }, { "roman": "bìyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "閉眼" }, { "roman": "bìyǎn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "闭眼" }, { "roman": "yǔnluò", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "隕落" }, { "roman": "yǔnluò", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "陨落" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "離世" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "离世" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "jiàbēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "駕崩" }, { "raw_tags": [ "指皇帝", "王", "君主等" ], "roman": "jiàbēng", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "驾崩" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "駕鶴西去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "驾鹤西去" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese", "euphemistic" ], "word": "駕鶴西遊" }, { "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese", "euphemistic" ], "word": "驾鹤西游" }, { "raw_tags": [ "指皇帝" ], "roman": "lóngyùshàngbīn", "sense": "死亡", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "龍馭上賓" }, { "raw_tags": [ "指皇帝" ], "roman": "lóngyùshàngbīn", "sense": "死亡", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "龙驭上宾" } ], "translations": [ { "lang": "阿拉伯語", "lang_code": "ar", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "اُرْقُد فِي سَلَام" }, { "lang": "亞美尼亞語", "lang_code": "hy", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "հանգչիր խաղաղությամբ" }, { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "Allah rəhmət eləsin" }, { "lang": "阿塞拜疆語", "lang_code": "az", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "Аллаһ рәһмәт еләсин" }, { "lang": "孟加拉語", "lang_code": "bn", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "শন্তিতে থাক" }, { "lang": "保加利亞語", "lang_code": "bg", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "почивай в мир" }, { "lang": "加泰羅尼亞語", "lang_code": "ca", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "en pau descansi" }, { "lang": "捷克語", "lang_code": "cs", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "odpočívej v pokoji" }, { "lang": "荷蘭語", "lang_code": "nl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "rust in vrede" }, { "lang": "英語", "lang_code": "en", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "rest in peace" }, { "lang": "世界語", "lang_code": "eo", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ripozu pace" }, { "lang": "芬蘭語", "lang_code": "fi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "levätä rauhassa" }, { "lang": "法語", "lang_code": "fr", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "repose en paix" }, { "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse en paz" }, { "lang": "德語", "lang_code": "de", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ruhe in Frieden" }, { "lang": "希臘語", "lang_code": "el", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "αναπαύσου εν ειρήνη" }, { "lang": "希伯來語", "lang_code": "he", "roman": "alav hashalom", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "עליו השלום" }, { "lang": "印地語", "lang_code": "hi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "शांति से आराम करना" }, { "lang": "匈牙利語", "lang_code": "hu", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "nyugodjék békében" }, { "lang": "印尼語", "lang_code": "id", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "beristirahat dalam damai" }, { "lang": "愛爾蘭語", "lang_code": "ga", "raw_tags": [ "男性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ar dheis Dé go raibh a anam" }, { "lang": "愛爾蘭語", "lang_code": "ga", "raw_tags": [ "女性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ar dheis Dé go raibh a hanam" }, { "lang": "意大利語", "lang_code": "it", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "riposi in pace" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "ごめいふくをおいのりします, Go meifuku wo o inori shimasu", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ご冥福をお祈りします" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにねむる, Yasuraka ni nemuru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに眠る" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにねむれ, Yasuraka ni nemure", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに眠れ" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "やすらかにやすんでください, Yasuraka ni yasunde kudasai", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "安らかに休んでください" }, { "lang": "卡爾梅克衛拉特語", "lang_code": "xal", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "сәәни ормд төртхә" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "편히 쉬라" }, { "lang": "拉丁語", "lang_code": "la", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "requiescat in pace" }, { "lang": "納瓦霍語", "lang_code": "nv", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "háá nilyį́į́h" }, { "lang": "波蘭語", "lang_code": "pl", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "spoczywaj w pokoju" }, { "lang": "葡萄牙語", "lang_code": "pt", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse em paz" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "пусть земля́ бу́дет пу́хом" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "王子" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ца́рство ему́ небе́сное" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "公主" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ца́рство ей небе́сное" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "男性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "мир пра́ху его́" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "女性" ], "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "мир пра́ху её" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "покойся с миром" }, { "lang": "塞爾維亞-克羅地亞語", "lang_code": "sh", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "počivaj u miru" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "descanse en paz" }, { "lang": "西班牙語", "lang_code": "es", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "que en paz descanse" }, { "lang": "瑞典語", "lang_code": "sv", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "vila i frid" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "roman": "làp-hâi-sà-baai-ná", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "หลับให้สบายนะ" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "roman": "bpai-tîi-chɔ̂ɔp-tîi-chɔ̂ɔp", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปที่ชอบๆ" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปสู่สรวงสวรรค์" }, { "lang": "泰語", "lang_code": "th", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "ไปสู่สุคติ" }, { "lang": "土耳其語", "lang_code": "tr", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "huzur içinde yatsın" }, { "lang": "烏爾都語", "lang_code": "ur", "roman": "allāh baxśe", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "اللہ بخشے" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "sense": "表示死亡或悼念死者的用語", "word": "yên nghỉ" } ], "word": "安息" } { "categories": [ "上古漢語專有名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語專有名詞", "中古漢語詞元", "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「安」的漢語詞", "帶「息」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "ānxīxiāng", "word": "安息香" } ], "etymology_text": "建立該王朝的阿尔沙克一世名稱的音譯。對照安息語 𐭀𐭓𐭔𐭊 (Aršak)、古波斯語 𐎠𐎼𐏁𐎣 (Aršaka-)、古希臘語 Ἀρσάκης (Arsákēs)。參見帕提亞/帕提亚 (pàtíyà)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "name", "pos_title": "專有名詞", "senses": [ { "categories": [ "有歷史詞義的漢語詞" ], "glosses": [ "安息帝國" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "audio": "An1xi1.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/An1xi1.ogg/An1xi1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/An1xi1.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Ansi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "An¹-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "Ān-syī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Anshi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Ānxí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄢ ㄒㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Ansí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "An¹-hsi²" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Ān-syí" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Anshyi" }, { "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Аньси (Anʹsi)" }, { "ipa": "/ˀän⁵⁵ ɕi³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "on¹ sik¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ōn sīk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "on¹ sik⁷" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "on¹ xig¹" }, { "ipa": "/ɔːn⁵⁵ sɪk̚⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "安息", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安適", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "安适", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "'an sik" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[ʔ]ˤa[n] sək/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*qaːn slɯɡ/" } ], "synonyms": [ { "word": "安石" } ], "word": "安息" }
Download raw JSONL data for 安息 meaning in All languages combined (54.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "安息" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "安息", "trace": "started on line 29, detected on line 29" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "安息" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "安息", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.