See положить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы начинания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы перемещения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы пренебрежения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы убийства/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "вынь да положь" }, { "word": "как бог на душу положит" }, { "word": "положа руку на́ сердце" }, { "word": "положить глаз" }, { "word": "глаз положить" }, { "word": "положить голову" }, { "word": "положить душу" }, { "word": "устар.:положить живот" }, { "word": "положить жизнь" }, { "word": "положить зубы на полку" }, { "word": "положить конец" }, { "word": "положить на (обе) лопатки" }, { "word": "устар.:положить на слове" }, { "word": "положить на месте" }, { "word": "положить начало" }, { "word": "разжевать и в рот положить" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + -ложить, далее от праслав. *ložiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ложити, ложѫ, укр. ложи́ти, сербохорв. поло̀жити, словенск. iz-ložíti «выгрузить», чешск. -ložiti, польск. łożyć, в.-луж. ɫožić. Кауз. от лежать; готск. lagjan, др.-сканд. leggia «класть», др.-в.-нем. leggan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "положу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жим", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жите", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жат", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "положи́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "положи́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "положи́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жим", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "поло́женный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "положи́в, положи́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поместить" }, { "sense_index": 12, "word": "убить" }, { "sense_index": 14, "word": "сломать" }, { "sense_index": 15, "word": "игнорировать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ло", "жи́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "подальше положишь — поближе возьмёшь" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "положение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "положок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "положиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ложить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "предположить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "полагать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "полагаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "predicative" ], "word": "положено" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Лажечников" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Ложников" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "безотлагательность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "благорасположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "благорасположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бумаголожество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "влагалище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залегание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залеганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежак" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежанка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежбище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежебока" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лёжка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовина" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовинка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логово" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложе" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложок" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложство" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налегание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налеганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налоговик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налогообложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налогообложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неотложка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неотложность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "низложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "низложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "основоположник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "основоположница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "перелёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "переложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "переложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подлежащее" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подлог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подложка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полагание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полаганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положеньице" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положительность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "послелог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлежание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлежанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "прилежание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "прилежанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "приложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "приложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "продналог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пролежень" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пролёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "разложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "разложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "рукоположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "рукоположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "слёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "слёживанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "спецпредложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "спецпредложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "телосложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "телосложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "целеполагание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "целеполаганье" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "антислёживающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "безотлагательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "влагалищный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "залежалый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "залоговый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежалый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежаночный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежбищный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "мужеложеский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "налоговый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неотложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неположенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непреложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неслаженный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "несложенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "несложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "обложной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "основополагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "отложной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "подлежащий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "подложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полагающийся" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "положенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "положительный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "предложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "предположительный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "прилежащий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пролежневый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "располагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "слаженный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сложенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сослагательный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "влагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "влагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вылежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вылечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "долежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "долежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "доложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "доложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "излагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "излагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "лежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "лечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "мужеложствовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "надлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "низлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "низложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "передоложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перезаложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перезаложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перележать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "положить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "положиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предполагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предполагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предположиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предрасполагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предрасположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "приложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "приложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "принадлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "противополагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "противоположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "расположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "расположиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "рукополагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "рукоположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "соложествовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сослагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уложиться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "безотлагательно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "лажно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "лёжа" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "неотложно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "положено" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "положительно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "предположительно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "сложно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Комаров", "date": "1779", "ref": "М. Комаров, «История Ваньки Каина со всеми его сысками, розысками, и сумазбродною свадьбою», 1779 г. [НКРЯ]", "text": "Мальчик тотчас побежав в чердак, принёс запечатанной пакет и положил перед Каином на стол.", "title": "История Ваньки Каина со всеми его сысками, розысками, и сумазбродною свадьбою" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "text": "Ночью нашли его наши гусары, вытащили на сухое место, положили близ огня на солому и закрыли плащом.", "title": "Письма русского путешественника" } ], "glosses": [ "привести в лежачее состояние, опустить на горизонтальную поверхность" ], "id": "ru-положить-ru-verb-SzyCPPz0" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Серафимович", "bold_text_offsets": [ [ 160, 162 ] ], "date": "1906", "ref": "А. С. Серафимович, «На мельнице», 1906 г. [Викитека]", "text": "Он с секунду помолчал, оглядывая бесчисленную, плотно сдвинувшуюся, напряженно неподвижную толпу, помолчал, как художник, готовый ярко положить последний мазок ..", "title": "На мельнице" } ], "glosses": [ "поместить, нанести на поверхность" ], "id": "ru-положить-ru-verb-KdGh~R-~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1723", "ref": "В. Н. Татищев, «Наказ комиссару екатеринбургских заводов Фёдору Неклюдову», 1723 г. [НКРЯ]", "text": "И оные книги и росписи, закрепя своими руками, положить в книгухранительницу.", "title": "Наказ комиссару екатеринбургских заводов Фёдору Неклюдову" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "date": "1761–1765", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Заимодавцева клятва», [перевод басни Л. Хольберга с немецкого], 1761–1765 гг. [НКРЯ]", "text": "Ростовщик, услышав сие, положил деньги свои к себе в мешок назад ..", "title": "Заимодавцева клятва" }, { "author": "Рекс Стаут", "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "date": "1962", "date_published": "1993", "ref": "Рекс Стаут, «Вышел месяц из тумана» (1962) / перевод ?, 1993 г.", "text": "Через пять минут я встал, .. отправился в кабинет и положил бумаги в ящик своего стола.", "title": "Вышел месяц из тумана", "translator": "?" } ], "glosses": [ "поместить внутрь чего-либо (также перен.)" ], "id": "ru-положить-ru-verb-Yq0cxih0" }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "bold_text_offsets": [ [ 112, 114 ] ], "date": "1726", "ref": "В. Н. Татищев, «Записка Екатерине I о результатах поездки в Швецию», 1726 г. [НКРЯ]", "text": "Оные промышленики положили на вывоз мастеров, строение заводов, обучение шведских работников великое число денег..", "title": "Записка Екатерине I о результатах поездки в Швецию" }, { "author": "Ломоносов", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "04 января 1753", "ref": "М. В. Ломоносов, Письмо И. И. Шувалову, 04 января 1753 г. [НКРЯ]", "text": ".. ежели мне в будущий 1754 год повелено будет говорить похвальное слово Петру Великому в публичном Академическом собрании, на что я готов положить все свои силы.", "title": "Письмо И. И. Шувалову" } ], "glosses": [ "употребить, направить, предназначить какие-либо ресурсы на что-то" ], "id": "ru-положить-ru-verb-0uW1TJgH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. П. Рычков", "date": "1772", "ref": "Н. П. Рычков, «Продолжение Журнала или Дневных записок путешествия Капитана Рычкова по разным провинциям Российскаго государства, 1770 году», 1772 г. [НКРЯ]", "text": "Основание, которое они положили сему городу, состояло в одних только поныне видимых валах.", "title": "Продолжение Журнала или Дневных записок путешествия Капитана Рычкова по разным провинциям Российскаго государства, 1770 году" } ], "glosses": [ "перен. дать, обеспечить начало существования, явления" ], "id": "ru-положить-ru-verb-3qdTiCU7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Музыкальные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. П. Боткин", "bold_text_offsets": [ [ 154, 156 ] ], "date": "1839", "ref": "В. П. Боткин, «Похоронная песня Иакинфа Маглановича», 1839 г. [Викитека]", "text": "❬…❭ положить стихи на музыку не есть ещё дело сколько-нибудь важное, особенно в настоящее время, когда развелось у нас такое множество делателей романсов ..", "title": "Похоронная песня Иакинфа Маглановича" } ], "glosses": [ "муз. (на музыку, на ноты) сочинить музыку на какой-либо текст" ], "id": "ru-положить-ru-verb-X2BpBMoH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Н. Волконский", "date": "1752", "ref": "М. Н. Волконский, «Журнал жизни и службы князя Михаила Никитича Волконского», 1752 г. [НКРЯ]", "text": "На оном положили Киевскому прибыть в Калугу и стать лагерем под Калугой.", "title": "Журнал жизни и службы князя Михаила Никитича Волконского" }, { "author": "С. И. Плещеев", "bold_text_offsets": [ [ 176, 178 ] ], "date": "1772", "ref": "С. И. Плещеев, «Дневные записки путешествия из Пароса в Сирию», 1772 г. [НКРЯ]", "text": "Последним, из путешественнаго собрания нашего, поставляю я себя, будучи один только природный Россиянин, положил себе за правило и упражнение, примечать деяния сотоварищей моих..", "title": "Дневные записки путешествия из Пароса в Сирию" } ], "glosses": [ "устар. решить, постановить, счесть необходимым" ], "id": "ru-положить-ru-verb-jkfRIKHS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. К. Тредиаковский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "1752", "ref": "В. К. Тредиаковский, «Сочинения и переводы: К читателю», 1752 г. [Викитека]", "text": ".. а для показания всем, что Боало-Депрео все-на-все взял из Горациевы, не оставил я и сея и положил её после, но токмо прозою.", "title": "Сочинения и переводы: К читателю" }, { "author": "Ф. И. Соймонов", "date": "1763", "ref": "Ф. И. Соймонов, «Описание Каспийского моря», 1763 г. [НКРЯ]", "text": "Не задолго перед тем послал Государь от флота Лейтенанта Александра Кожина к Каспийскому морю, чтоб оное со всеми берегами, реками, гаванями и островами описал по морским правилам, и положил на карту.", "title": "Описание Каспийского моря" } ], "glosses": [ "устар. изложить; поместить в виде текста, записи в книге, на карте, на бумаге" ], "id": "ru-положить-ru-verb-fLodEVVQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. К. Тредиаковский", "date": "1735", "ref": "В. К. Тредиаковский, «Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии», 1735 г. [НКРЯ]", "text": "Итак, в какой бы Вы класс, из всех наук и знаний ни положили поэзию, везде найдете её, что она не без потребности и ныне.", "title": "Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1782", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]", "text": "Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа.", "title": "Недоросль" }, { "author": "Ф. Ф. Ушаков", "date": "21.02.1799", "ref": "Ф. Ф. Ушаков, «Рапорт Павлу I о взятии крепости Корфу», 21.02.1799 г. [НКРЯ]", "text": "Я по согласию с командующим турецкой эскадры Кадыр-беем положили сроку на 24 часа, и в сие время с обеих сторон договоры нами кончены и подписанные от французов нами получены, таковой же и с нашей стороны им дан.", "title": "Рапорт Павлу I о взятии крепости Корфу" } ], "glosses": [ "устар. определить, назначить, установить что-либо" ], "id": "ru-положить-ru-verb-b7~snPay" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "bold_text_offsets": [ [ 77, 79 ] ], "date": "1737", "ref": "В. Н. Татищев, «Наставление Татищева, оставленное им канцелярии главного правления казанских и сибирских заводов при отъезде в оренбургскую экспедицию», 1737 г. [НКРЯ]", "text": "Земские и судные дела, как при мне положены были на майора господина Угримова..", "title": "Наставление Татищева, оставленное им канцелярии главного правления казанских и сибирских заводов при отъезде в оренбургскую экспедицию" } ], "glosses": [ "устар. возложить (обязанности и т. п.)" ], "id": "ru-положить-ru-verb-MvRJfv9s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Старинные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "И. И. Лепехин", "bold_text_offsets": [ [ 78, 80 ] ], "date": "1768-1769", "ref": "И. И. Лепехин, «Дневныя записки путешествия доктора и Академии Наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российскаго государства, 1768 и 1769 году», 1768-1769 гг. [НКРЯ]", "text": "По возвращении нашем с озера положили мы твёрдое намерение оставить Володимир,..", "title": "Дневныя записки путешествия доктора и Академии Наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российскаго государства, 1768 и 1769 году" } ], "glosses": [ "старин." ], "id": "ru-положить-ru-verb-2-AdYjoG", "raw_tags": [ "в сочетании с некоторыми существительными обозначает действие по значению существительного" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1783–1786", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783–1786 гг. [НКРЯ]", "text": "А ежели ты охотница слушать и впрямь что-нибудь приятное, то прикажи мне, я тебе в один миг расскажу, как мы турков наповал положили, я не жалел басурманской крови.", "title": "Бригадир" }, { "author": "Сергей Таранов", "date": "1999", "ref": "Сергей Таранов, «Мстители», 1999 г. [НКРЯ]", "text": "Тут врываются купавинские, я ствол дёрнул, этот падла упал на пол и ползком из кабинета. Тут Мишу и положили, прямо из автомата.", "title": "Мстители" }, { "author": "Михаил Серёгин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "2022", "ref": "Михаил Серёгин, «Алмазы Якутии», 2022 г. [Google Книги]", "text": ".. больше никого в живых не осталось — всех положили. Меня бы тоже порешили, но я вовремя мёртвым прикинулся.", "title": "Алмазы Якутии" } ], "glosses": [ "разг. убить, обычно в перестрелке" ], "id": "ru-положить-ru-verb-kQjvBmAt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Алла Сурикова", "date": "2001", "ref": "А. И. Сурикова, «Любовь со второго взгляда», 2001 г. [НКРЯ]", "text": "Как-то в 1989 году, получив свои постановочные и потиражные по картине «Две стрелы» (по тем временам — квартира), я решила как приличный человек положить их на срочный вклад в Сбербанк.", "title": "Любовь со второго взгляда" } ], "glosses": [ "разг. внести в виде вклада" ], "id": "ru-положить-ru-verb-SiaWauPp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Компьютерный жаргон/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "date": "2011", "ref": "«Путин взрывает дома», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": "Также впустую ушли две недели ддоса главной страницы пикаперов, хотя форум положить удалось.", "title": "Путин взрывает дома" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 194, 196 ] ], "date": "2011", "ref": "«4chan», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": ".. сайт шведской прокуратуры, сайты PayPal, банка Swiss Post Office а также платёжных систем Visa и MasterCard ушли в оффлайн под DDoS, положили их «сторонники» WikiLeaks, они же Легион с 4chan ..", "title": "4chan" } ], "glosses": [ "комп. жарг. привести в нерабочее состояние, «уронить», сделать недоступным что-либо" ], "id": "ru-положить-ru-verb-zyUhtEmh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "2011", "ref": "«Квантовая механика», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": ".. согласно классической физике на частоту можно было положить, а рулила именно амплитуда-интенсивность — представим себе волны, которые размывают берег.", "title": "Квантовая механика" }, { "date": "2011", "ref": "«Морровинд», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": "Выращивают чернобыльские грибы, в которых и живут, не желают выбираться за пределы своего внутреннего ограниченного мирка и давно положили на весь остальной мир.", "title": "Морровинд" } ], "glosses": [ "разг. не обращать внимания, не учитывать, наплевать, забить" ], "id": "ru-положить-ru-verb-p5hKl0DU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Жаргонизмы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Спортивные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Алексей Доспехов", "collection": "Коммерсант", "date_published": "23 сентября 2013", "ref": "Алексей Доспехов, «По мюнхенскому счёту», \"Спартак\" разгромил ЦСКА в главном российском дерби // «Коммерсант», 23 сентября 2013 г. [Google Книги]", "text": "После подачи со стандарта Тино Коста бил головой из комфортнейшей ситуации — когда рядом никого, когда надо лишь положить мяч аккуратно в угол. Коста промазал.", "title": "По мюнхенскому счёту" } ], "glosses": [ "спорт., жарг. забить гол в ворота (в футболе)" ], "id": "ru-положить-ru-verb-nQKatFdk" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-положить.ogg", "ipa": "[pəɫɐˈʐɨtʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Ru-положить.ogg/Ru-положить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-положить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "поместить" }, { "sense_index": 3, "word": "сунуть" }, { "sense_index": 8, "word": "изложить" }, { "sense_index": 9, "word": "определить" }, { "sense_index": 9, "word": "назначить" }, { "sense_index": 9, "word": "установить" }, { "sense_index": 10, "word": "возложить" }, { "sense_index": 11, "word": "возложить" }, { "sense_index": 12, "word": "грохнуть" }, { "sense_index": 14, "word": "уронить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "поместить на поверхность", "word": "legen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "поместить на поверхность", "word": "покласти" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поместить на поверхность", "word": "poser" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "おく", "roman": "oku", "sense": "поместить на поверхность", "word": "置く" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "いれる", "roman": "ireru", "sense": "поместить внутрь", "word": "入れる" } ], "word": "положить" }
{ "categories": [ "Глаголы начинания/ru", "Глаголы перемещения/ru", "Глаголы пренебрежения/ru", "Глаголы убийства/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Глаголы, спряжение 4c", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "вынь да положь" }, { "word": "как бог на душу положит" }, { "word": "положа руку на́ сердце" }, { "word": "положить глаз" }, { "word": "глаз положить" }, { "word": "положить голову" }, { "word": "положить душу" }, { "word": "устар.:положить живот" }, { "word": "положить жизнь" }, { "word": "положить зубы на полку" }, { "word": "положить конец" }, { "word": "положить на (обе) лопатки" }, { "word": "устар.:положить на слове" }, { "word": "положить на месте" }, { "word": "положить начало" }, { "word": "разжевать и в рот положить" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + -ложить, далее от праслав. *ložiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ложити, ложѫ, укр. ложи́ти, сербохорв. поло̀жити, словенск. iz-ložíti «выгрузить», чешск. -ložiti, польск. łożyć, в.-луж. ɫožić. Кауз. от лежать; готск. lagjan, др.-сканд. leggia «класть», др.-в.-нем. leggan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "положу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жим", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жите", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жат", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "3-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "положи́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "ед. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "положи́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "положи́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жим", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́жимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "1-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "мн. число", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "2-е лицо" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "положи́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "поло́женный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "положи́в, положи́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поместить" }, { "sense_index": 12, "word": "убить" }, { "sense_index": 14, "word": "сломать" }, { "sense_index": 15, "word": "игнорировать" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ло", "жи́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "подальше положишь — поближе возьмёшь" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "положение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "положок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "положиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ложить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "предположить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "полагать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "полагаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "predicative" ], "word": "положено" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Лажечников" }, { "raw_tags": [ "фамилии" ], "word": "Ложников" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "безотлагательность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "благорасположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "благорасположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "бумаголожество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "влагалище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "вложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залегание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залеганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "залог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "заложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "изложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежак" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежанка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежбище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лежебока" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лёжка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "лог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовина" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовинка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логовище" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "логово" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложе" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "ложок" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложец" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "мужеложство" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налегание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налеганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налоговик" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налогообложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "налогообложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "наложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неотложка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "неотложность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "низложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "низложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "обложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "основоположник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "основоположница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "отложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "перелёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "переложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "переложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подлежащее" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подлог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "подложка" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полагание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "полаганье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положеньице" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "положительность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "послелог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлежание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлежанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предлог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "предположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "прилежание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "прилежанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "приложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "приложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "продналог" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пролежень" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "пролёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "разложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "разложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "расположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "рукоположение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "рукоположенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "слёживание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "слёживанье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "сложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложество" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложник" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "соложница" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "спецпредложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "спецпредложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "телосложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "телосложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложение" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложенность" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "уложенье" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "целеполагание" }, { "raw_tags": [ "существительные" ], "word": "целеполаганье" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "антислёживающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "безотлагательный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "влагалищный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "залежалый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "залоговый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежалый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежаночный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "лежбищный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "мужеложеский" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "налоговый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неотложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неположенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "непреложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "неслаженный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "несложенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "несложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "обложной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "основополагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "отложной" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "подлежащий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "подложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "полагающийся" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "положенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "положительный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "предложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "предположительный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "прилежащий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "пролежневый" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "располагающий" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "слаженный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сложенный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сложный" }, { "raw_tags": [ "прилагательные" ], "word": "сослагательный" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "влагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "влагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "возложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вылежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "вылечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "выложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "долежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "долежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "доложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "доложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "залегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "заложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "излагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "излагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "изложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "лежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "лечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "ложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "мужеложствовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "надлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "налечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "наложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "низлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "низложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облегаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "облечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "обложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "отложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "передоложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перезаложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перезаложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перележать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "перелечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "переложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "подложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "полечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "положить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "положиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предполагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предполагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предположиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предрасполагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "предрасположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "прилечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "приложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "приложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "принадлежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "пролечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "проложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "противополагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "противоположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разлечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "разложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "располагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "расположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "расположиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "рукополагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "рукоположить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слагаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слегать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слёживать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слечь" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "слечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сложиться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "соложествовать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "сослагать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улежать" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улежаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улёживаться" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "улечься" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уложить" }, { "raw_tags": [ "глаголы" ], "word": "уложиться" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "безотлагательно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "лажно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "лёжа" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "неотложно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "положено" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "положительно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "предположительно" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "сложно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Комаров", "date": "1779", "ref": "М. Комаров, «История Ваньки Каина со всеми его сысками, розысками, и сумазбродною свадьбою», 1779 г. [НКРЯ]", "text": "Мальчик тотчас побежав в чердак, принёс запечатанной пакет и положил перед Каином на стол.", "title": "История Ваньки Каина со всеми его сысками, розысками, и сумазбродною свадьбою" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "text": "Ночью нашли его наши гусары, вытащили на сухое место, положили близ огня на солому и закрыли плащом.", "title": "Письма русского путешественника" } ], "glosses": [ "привести в лежачее состояние, опустить на горизонтальную поверхность" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Серафимович", "bold_text_offsets": [ [ 160, 162 ] ], "date": "1906", "ref": "А. С. Серафимович, «На мельнице», 1906 г. [Викитека]", "text": "Он с секунду помолчал, оглядывая бесчисленную, плотно сдвинувшуюся, напряженно неподвижную толпу, помолчал, как художник, готовый ярко положить последний мазок ..", "title": "На мельнице" } ], "glosses": [ "поместить, нанести на поверхность" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1723", "ref": "В. Н. Татищев, «Наказ комиссару екатеринбургских заводов Фёдору Неклюдову», 1723 г. [НКРЯ]", "text": "И оные книги и росписи, закрепя своими руками, положить в книгухранительницу.", "title": "Наказ комиссару екатеринбургских заводов Фёдору Неклюдову" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "bold_text_offsets": [ [ 65, 67 ] ], "date": "1761–1765", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Заимодавцева клятва», [перевод басни Л. Хольберга с немецкого], 1761–1765 гг. [НКРЯ]", "text": "Ростовщик, услышав сие, положил деньги свои к себе в мешок назад ..", "title": "Заимодавцева клятва" }, { "author": "Рекс Стаут", "bold_text_offsets": [ [ 26, 28 ] ], "date": "1962", "date_published": "1993", "ref": "Рекс Стаут, «Вышел месяц из тумана» (1962) / перевод ?, 1993 г.", "text": "Через пять минут я встал, .. отправился в кабинет и положил бумаги в ящик своего стола.", "title": "Вышел месяц из тумана", "translator": "?" } ], "glosses": [ "поместить внутрь чего-либо (также перен.)" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "bold_text_offsets": [ [ 112, 114 ] ], "date": "1726", "ref": "В. Н. Татищев, «Записка Екатерине I о результатах поездки в Швецию», 1726 г. [НКРЯ]", "text": "Оные промышленики положили на вывоз мастеров, строение заводов, обучение шведских работников великое число денег..", "title": "Записка Екатерине I о результатах поездки в Швецию" }, { "author": "Ломоносов", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "04 января 1753", "ref": "М. В. Ломоносов, Письмо И. И. Шувалову, 04 января 1753 г. [НКРЯ]", "text": ".. ежели мне в будущий 1754 год повелено будет говорить похвальное слово Петру Великому в публичном Академическом собрании, на что я готов положить все свои силы.", "title": "Письмо И. И. Шувалову" } ], "glosses": [ "употребить, направить, предназначить какие-либо ресурсы на что-то" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. П. Рычков", "date": "1772", "ref": "Н. П. Рычков, «Продолжение Журнала или Дневных записок путешествия Капитана Рычкова по разным провинциям Российскаго государства, 1770 году», 1772 г. [НКРЯ]", "text": "Основание, которое они положили сему городу, состояло в одних только поныне видимых валах.", "title": "Продолжение Журнала или Дневных записок путешествия Капитана Рычкова по разным провинциям Российскаго государства, 1770 году" } ], "glosses": [ "перен. дать, обеспечить начало существования, явления" ] }, { "categories": [ "Музыкальные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В. П. Боткин", "bold_text_offsets": [ [ 154, 156 ] ], "date": "1839", "ref": "В. П. Боткин, «Похоронная песня Иакинфа Маглановича», 1839 г. [Викитека]", "text": "❬…❭ положить стихи на музыку не есть ещё дело сколько-нибудь важное, особенно в настоящее время, когда развелось у нас такое множество делателей романсов ..", "title": "Похоронная песня Иакинфа Маглановича" } ], "glosses": [ "муз. (на музыку, на ноты) сочинить музыку на какой-либо текст" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Н. Волконский", "date": "1752", "ref": "М. Н. Волконский, «Журнал жизни и службы князя Михаила Никитича Волконского», 1752 г. [НКРЯ]", "text": "На оном положили Киевскому прибыть в Калугу и стать лагерем под Калугой.", "title": "Журнал жизни и службы князя Михаила Никитича Волконского" }, { "author": "С. И. Плещеев", "bold_text_offsets": [ [ 176, 178 ] ], "date": "1772", "ref": "С. И. Плещеев, «Дневные записки путешествия из Пароса в Сирию», 1772 г. [НКРЯ]", "text": "Последним, из путешественнаго собрания нашего, поставляю я себя, будучи один только природный Россиянин, положил себе за правило и упражнение, примечать деяния сотоварищей моих..", "title": "Дневные записки путешествия из Пароса в Сирию" } ], "glosses": [ "устар. решить, постановить, счесть необходимым" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. К. Тредиаковский", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "1752", "ref": "В. К. Тредиаковский, «Сочинения и переводы: К читателю», 1752 г. [Викитека]", "text": ".. а для показания всем, что Боало-Депрео все-на-все взял из Горациевы, не оставил я и сея и положил её после, но токмо прозою.", "title": "Сочинения и переводы: К читателю" }, { "author": "Ф. И. Соймонов", "date": "1763", "ref": "Ф. И. Соймонов, «Описание Каспийского моря», 1763 г. [НКРЯ]", "text": "Не задолго перед тем послал Государь от флота Лейтенанта Александра Кожина к Каспийскому морю, чтоб оное со всеми берегами, реками, гаванями и островами описал по морским правилам, и положил на карту.", "title": "Описание Каспийского моря" } ], "glosses": [ "устар. изложить; поместить в виде текста, записи в книге, на карте, на бумаге" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. К. Тредиаковский", "date": "1735", "ref": "В. К. Тредиаковский, «Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии», 1735 г. [НКРЯ]", "text": "Итак, в какой бы Вы класс, из всех наук и знаний ни положили поэзию, везде найдете её, что она не без потребности и ныне.", "title": "Письмо к приятелю о нынешней пользе гражданству от поэзии" }, { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1782", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ]", "text": "Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе жены и глупости мужа.", "title": "Недоросль" }, { "author": "Ф. Ф. Ушаков", "date": "21.02.1799", "ref": "Ф. Ф. Ушаков, «Рапорт Павлу I о взятии крепости Корфу», 21.02.1799 г. [НКРЯ]", "text": "Я по согласию с командующим турецкой эскадры Кадыр-беем положили сроку на 24 часа, и в сие время с обеих сторон договоры нами кончены и подписанные от французов нами получены, таковой же и с нашей стороны им дан.", "title": "Рапорт Павлу I о взятии крепости Корфу" } ], "glosses": [ "устар. определить, назначить, установить что-либо" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "bold_text_offsets": [ [ 77, 79 ] ], "date": "1737", "ref": "В. Н. Татищев, «Наставление Татищева, оставленное им канцелярии главного правления казанских и сибирских заводов при отъезде в оренбургскую экспедицию», 1737 г. [НКРЯ]", "text": "Земские и судные дела, как при мне положены были на майора господина Угримова..", "title": "Наставление Татищева, оставленное им канцелярии главного правления казанских и сибирских заводов при отъезде в оренбургскую экспедицию" } ], "glosses": [ "устар. возложить (обязанности и т. п.)" ] }, { "categories": [ "Старинные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "И. И. Лепехин", "bold_text_offsets": [ [ 78, 80 ] ], "date": "1768-1769", "ref": "И. И. Лепехин, «Дневныя записки путешествия доктора и Академии Наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российскаго государства, 1768 и 1769 году», 1768-1769 гг. [НКРЯ]", "text": "По возвращении нашем с озера положили мы твёрдое намерение оставить Володимир,..", "title": "Дневныя записки путешествия доктора и Академии Наук адъюнкта Ивана Лепехина по разным провинциям Российскаго государства, 1768 и 1769 году" } ], "glosses": [ "старин." ], "raw_tags": [ "в сочетании с некоторыми существительными обозначает действие по значению существительного" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Д. И. Фонвизин", "date": "1783–1786", "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783–1786 гг. [НКРЯ]", "text": "А ежели ты охотница слушать и впрямь что-нибудь приятное, то прикажи мне, я тебе в один миг расскажу, как мы турков наповал положили, я не жалел басурманской крови.", "title": "Бригадир" }, { "author": "Сергей Таранов", "date": "1999", "ref": "Сергей Таранов, «Мстители», 1999 г. [НКРЯ]", "text": "Тут врываются купавинские, я ствол дёрнул, этот падла упал на пол и ползком из кабинета. Тут Мишу и положили, прямо из автомата.", "title": "Мстители" }, { "author": "Михаил Серёгин", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "2022", "ref": "Михаил Серёгин, «Алмазы Якутии», 2022 г. [Google Книги]", "text": ".. больше никого в живых не осталось — всех положили. Меня бы тоже порешили, но я вовремя мёртвым прикинулся.", "title": "Алмазы Якутии" } ], "glosses": [ "разг. убить, обычно в перестрелке" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Алла Сурикова", "date": "2001", "ref": "А. И. Сурикова, «Любовь со второго взгляда», 2001 г. [НКРЯ]", "text": "Как-то в 1989 году, получив свои постановочные и потиражные по картине «Две стрелы» (по тем временам — квартира), я решила как приличный человек положить их на срочный вклад в Сбербанк.", "title": "Любовь со второго взгляда" } ], "glosses": [ "разг. внести в виде вклада" ] }, { "categories": [ "Компьютерный жаргон/ru" ], "examples": [ { "date": "2011", "ref": "«Путин взрывает дома», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": "Также впустую ушли две недели ддоса главной страницы пикаперов, хотя форум положить удалось.", "title": "Путин взрывает дома" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 194, 196 ] ], "date": "2011", "ref": "«4chan», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": ".. сайт шведской прокуратуры, сайты PayPal, банка Swiss Post Office а также платёжных систем Visa и MasterCard ушли в оффлайн под DDoS, положили их «сторонники» WikiLeaks, они же Легион с 4chan ..", "title": "4chan" } ], "glosses": [ "комп. жарг. привести в нерабочее состояние, «уронить», сделать недоступным что-либо" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "date": "2011", "ref": "«Квантовая механика», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": ".. согласно классической физике на частоту можно было положить, а рулила именно амплитуда-интенсивность — представим себе волны, которые размывают берег.", "title": "Квантовая механика" }, { "date": "2011", "ref": "«Морровинд», 2011 г. [источник — Lurkmore]", "source": "Lurkmore", "text": "Выращивают чернобыльские грибы, в которых и живут, не желают выбираться за пределы своего внутреннего ограниченного мирка и давно положили на весь остальной мир.", "title": "Морровинд" } ], "glosses": [ "разг. не обращать внимания, не учитывать, наплевать, забить" ] }, { "categories": [ "Жаргонизмы/ru", "Спортивные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Алексей Доспехов", "collection": "Коммерсант", "date_published": "23 сентября 2013", "ref": "Алексей Доспехов, «По мюнхенскому счёту», \"Спартак\" разгромил ЦСКА в главном российском дерби // «Коммерсант», 23 сентября 2013 г. [Google Книги]", "text": "После подачи со стандарта Тино Коста бил головой из комфортнейшей ситуации — когда рядом никого, когда надо лишь положить мяч аккуратно в угол. Коста промазал.", "title": "По мюнхенскому счёту" } ], "glosses": [ "спорт., жарг. забить гол в ворота (в футболе)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-положить.ogg", "ipa": "[pəɫɐˈʐɨtʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Ru-положить.ogg/Ru-положить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-положить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "поместить" }, { "sense_index": 3, "word": "сунуть" }, { "sense_index": 8, "word": "изложить" }, { "sense_index": 9, "word": "определить" }, { "sense_index": 9, "word": "назначить" }, { "sense_index": 9, "word": "установить" }, { "sense_index": 10, "word": "возложить" }, { "sense_index": 11, "word": "возложить" }, { "sense_index": 12, "word": "грохнуть" }, { "sense_index": 14, "word": "уронить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "поместить на поверхность", "word": "legen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "поместить на поверхность", "word": "покласти" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "поместить на поверхность", "word": "poser" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "おく", "roman": "oku", "sense": "поместить на поверхность", "word": "置く" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "other": "いれる", "roman": "ireru", "sense": "поместить внутрь", "word": "入れる" } ], "word": "положить" }
Download raw JSONL data for положить meaning in All languages combined (48.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.