"винтить" meaning in Русский

See винтить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [vʲɪnʲˈtʲitʲ]
Etymology: Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: винчу́ [participle, adverbial, participle], ви́нтим / винти́м [participle, adverbial, participle], ви́нтишь / винти́шь [participle, adverbial, participle], ви́нтите / винти́те [participle, adverbial, participle], ви́нтит / винти́т [participle, adverbial, participle], ви́нтят / винтя́т [participle, adverbial, participle], винти́л [participle, adverbial, participle, masculine], винти́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], винти́ла [participle, adverbial, participle, feminine], винти́ло [participle, adverbial, participle], винти́ [participle, adverbial, participle], винти́те [participle, adverbial, participle], винтя́щий [participle, adverbial, participle, present], винти́вший [participle, adverbial, participle, past], винти́мый [participle, adverbial, participle, present], ви́нченный [participle, adverbial, participle, past], винтя́ [participle, adverbial, participle], винти́в, винти́вши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… винти́ть [participle, adverbial, participle]
  1. (сов. ввинтить, вывинтить, довинтить, завинтить, отвинтить, свинтить) вращая винт, шуруп, болт и т. п. по нарезке, резьбе, ввёртывать или вывёртывать его
    Sense id: ru-винтить-ru-verb-3Y3z-FB4
  2. (сов. довинтить) перен., разг. ремонтировать, чинить что-либо
  3. (сов. повинтить, свинтить) жарг. хватать кого-либо, применяя физическое насилие, лишать свободы передвижения, скручивать
    Sense id: ru-винтить-ru-verb-RTbr8BmD Categories (other): Жаргонизмы/ru
  4. (сов. завинтить, повинтить) перен., разг. двигаться, меняя направление движения, кружить; скрываться, прятаться
  5. (нет сов.) перен., разг. то же, что юлить; избегать ответа, отвечать уклончиво; вкручивать
  6. (сов. свинтить) перен., разг. то же, что валить; уходить, удаляться
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: крутить, вращать, хватать, лишать, уходить
Categories (other): Глаголы бегства/ru, Глаголы технологических операций/ru, Глаголы, спряжение 4c, Омонимы/ru, Переходные глаголы, Русские глаголы, Русские глаголы несовершенного вида, Русские лексемы, Русские слова с суффиксом -и, Русские слова, тип морфемного строения R-s-f, Русский язык, Слова польского происхождения/ru, Статьи с 2 омонимами/ru Synonyms: ремонтировать, чинить, задерживать, кружить, кружиться, крутить, крутиться, юлить, скрываться, прятаться, юлить, вкручивать, валить [colloquial], сваливать, двигать, смываться Hyponyms: ввёртывать, вывёртывать, вкручивать, выкручивать, ввинчивать, вывинчивать, завинчивать, навинчивать, привинчивать, развинчивать, свинчивать Related terms: винт, винтилово, винтение, винчение, ввинтить, винтиться, винчивать, вывинтить, завинтить, довинтить, отвинтить, перевинтить, подвинтить, привинтить, развинтить, свинтить

Verb

IPA: [vʲɪnʲˈtʲitʲ]
Etymology: Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: винчу́ [participle, adverbial, participle], винти́м [participle, adverbial, participle], винти́шь [participle, adverbial, participle], винти́те [participle, adverbial, participle], винти́т [participle, adverbial, participle], винтя́т [participle, adverbial, participle], винти́л [participle, adverbial, participle, masculine], винти́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], винти́ла [participle, adverbial, participle, feminine], винти́ло [participle, adverbial, participle], винти́ [participle, adverbial, participle], винти́те [participle, adverbial, participle], винтя́щий [participle, adverbial, participle, present], винти́вший [participle, adverbial, participle, past], винтя́ [participle, adverbial, participle], винти́в, винти́вши [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… винти́ть [participle, adverbial, participle]
  1. карт. играть в винтᴵᴵ (карточную игру)
    Sense id: ru-винтить-ru-verb-EyaIBCus Categories (other): Картёжные термины/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: играть Related terms: винт
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "освобождать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "отпускать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы бегства/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы технологических операций/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова польского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "винчу́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтим / винти́м",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтишь / винти́шь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтите / винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтит / винти́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтят / винтя́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́л",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ли",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ла",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ло",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́щий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́вший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́мый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нченный",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́в, винти́вши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… винти́ть",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крутить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вращать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "лишать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "уходить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ввёртывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывёртывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ввинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "завинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "привинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "развинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свинчивать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винтилово"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винтение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винчение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ввинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винтиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винчивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вывинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "довинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отвинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "перевинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подвинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свинтить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. С. Петров-Водкин",
          "date": "1930",
          "ref": "К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», Часть 1. Хлыновск, 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "Движение имело какую-то систему, как будто гигантская спираль штопором в определенном направлении винтила и небо, и землю.",
          "title": "Моя повесть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. ввинтить, вывинтить, довинтить, завинтить, отвинтить, свинтить) вращая винт, шуруп, болт и т. п. по нарезке, резьбе, ввёртывать или вывёртывать его"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-3Y3z-FB4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Е. Клетинич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              141
            ]
          ],
          "collection": "Волга",
          "date": "2015",
          "date_published": "2016",
          "ref": "Б. Е. Клетинич, «Моё частное бессмертие» (2015) // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он же по характеру скрытный, избегающий конфликтов (едва Сонь Михална, тёща, голос повысит, он бегом в гараж, разобранную «Победу» винтить ..)",
          "title": "Моё частное бессмертие"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. довинтить) перен., разг. ремонтировать, чинить что-либо"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-dRAzEoYg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Вяльцев",
          "collection": "Звезда",
          "date": "1985–2000",
          "date_published": "2001",
          "ref": "Александр Вяльцев, «Путешествия в одну сторону» (1985–2000) // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Здесь было несколько «волосатых» и масса прочего пипла. Пронесся слух, что у дверей винтят. Пипл густо повалил внутрь, от людей невозможно стало дышать.",
          "title": "Путешествия в одну сторону"
        },
        {
          "author": "В. О. Авченко",
          "date": "2009",
          "ref": "В. О. Авченко, «Правый руль», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хорошо питавшиеся, обильно тренировавшиеся в подмосковных спортзалах и чеченских селениях, кажущиеся ещё здоровеннее в тёплой зимней форме, «зубры» начали работать. Били, пинали, «винтили». Тащили людей в автозаки, моментально появившиеся на площади.",
          "title": "Правый руль"
        },
        {
          "author": "Александр Привалов",
          "collection": "Эксперт",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Александр Привалов, «О запрете неприятных слов» // «Эксперт», 2015 г. [НКРЯ]",
          "text": "А теперь вот заблокируют сайт — и можно сразу винтить его хозяев по новой статье, за пропаганду.",
          "title": "О запрете неприятных слов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. повинтить, свинтить) жарг. хватать кого-либо, применяя физическое насилие, лишать свободы передвижения, скручивать"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-RTbr8BmD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. В. Евдокимов",
          "date": "1925",
          "ref": "И. В. Евдокимов, «Колокола», 1925 г. [НКРЯ]",
          "text": "Красные мухи винтили густо в темноте, красная метла мела темноту, кидалась в разные стороны, задевала за крыши…",
          "title": "Колокола"
        },
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1930",
          "ref": "Андрей Белый, «Начало века», 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хрустела тяжелая поступь патрулей; чтоб им не попасться, винтил в переулках: без паспорта; еле добрался до бока казармы, куда утром съехал, ворота — захлопнуты; а часовые — меня не пускают.",
          "title": "Начало века"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. завинтить, повинтить) перен., разг. двигаться, меняя направление движения, кружить; скрываться, прятаться"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-kynIAthJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. П. Воронин",
          "ref": "Д. П. Воронин, «Гиблое место»",
          "text": "— Твои картинки, что, действительно бабок стоят? Или это всё туфта? // — Ну, стоят, наверное, раз покупают. // — Ты мне не винти, ты мне как на духу, как перед папой скажи, стоят или нет?",
          "title": "Гиблое место"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(нет сов.) перен., разг. то же, что юлить; избегать ответа, отвечать уклончиво; вкручивать"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-OPQrT7p0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1891",
          "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Однако, мне пора винтить… Меня ждут, — сказал Лаевский. — Прощайте, господа.",
          "title": "Дуэль"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Козлов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              76
            ]
          ],
          "date": "1965",
          "ref": "В. Ф. Козлов, «Юрка Гусь», 1965 г. [Google Книги]",
          "text": "— А теперь давай винти отсюда, Юрка. — По-быстрому! — угрюмо сказал Ангел ..",
          "title": "Юрка Гусь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. свинтить) перен., разг. то же, что валить; уходить, удаляться"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-AKkPeS9U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ремонтировать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чинить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "задерживать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кружить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кружиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "крутить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "крутиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "юлить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скрываться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прятаться"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "юлить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "вкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "валить"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сваливать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "двигать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "смываться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "винтить"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы игры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова польского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "винчу́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́м",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́шь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́л",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ли",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ла",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ло",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́щий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́вший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́в, винти́вши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… винти́ть",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "играть"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "винт II",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Картёжные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Волкова",
          "date": "1887",
          "ref": "А. И. Волкова, Дневник, 1887 г. [НКРЯ]",
          "text": "Чтением почти никто не интересуется, а только винтят и винтят все с утра до вечера.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "А. В. Левицкая",
          "date": "1943",
          "ref": "А. В. Левицкая, Воспоминания, 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Князь Урусов и Богдановы стали нашими частыми гостями — оба брата любили винтить, и папа любил с ними играть.",
          "title": "Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карт. играть в винтᴵᴵ (карточную игру)"
      ],
      "id": "ru-винтить-ru-verb-EyaIBCus"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "винтить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "освобождать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "отпускать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы бегства/ru",
    "Глаголы технологических операций/ru",
    "Глаголы, спряжение 4c",
    "Омонимы/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова польского происхождения/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "винчу́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтим / винти́м",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтишь / винти́шь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтите / винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтит / винти́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нтят / винтя́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́л",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ли",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ла",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ло",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́щий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́вший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́мый",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ви́нченный",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́в, винти́вши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… винти́ть",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крутить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вращать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "лишать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "уходить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ввёртывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывёртывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ввинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вывинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "завинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "навинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "привинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "развинчивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свинчивать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винтилово"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винтение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "винчение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ввинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винтиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "винчивать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вывинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "завинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "довинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отвинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "перевинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подвинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "привинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "развинтить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "свинтить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. С. Петров-Водкин",
          "date": "1930",
          "ref": "К. С. Петров-Водкин, «Моя повесть», Часть 1. Хлыновск, 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "Движение имело какую-то систему, как будто гигантская спираль штопором в определенном направлении винтила и небо, и землю.",
          "title": "Моя повесть"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. ввинтить, вывинтить, довинтить, завинтить, отвинтить, свинтить) вращая винт, шуруп, болт и т. п. по нарезке, резьбе, ввёртывать или вывёртывать его"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Е. Клетинич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              139,
              141
            ]
          ],
          "collection": "Волга",
          "date": "2015",
          "date_published": "2016",
          "ref": "Б. Е. Клетинич, «Моё частное бессмертие» (2015) // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]",
          "text": "Он же по характеру скрытный, избегающий конфликтов (едва Сонь Михална, тёща, голос повысит, он бегом в гараж, разобранную «Победу» винтить ..)",
          "title": "Моё частное бессмертие"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. довинтить) перен., разг. ремонтировать, чинить что-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Вяльцев",
          "collection": "Звезда",
          "date": "1985–2000",
          "date_published": "2001",
          "ref": "Александр Вяльцев, «Путешествия в одну сторону» (1985–2000) // «Звезда», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Здесь было несколько «волосатых» и масса прочего пипла. Пронесся слух, что у дверей винтят. Пипл густо повалил внутрь, от людей невозможно стало дышать.",
          "title": "Путешествия в одну сторону"
        },
        {
          "author": "В. О. Авченко",
          "date": "2009",
          "ref": "В. О. Авченко, «Правый руль», 2009 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хорошо питавшиеся, обильно тренировавшиеся в подмосковных спортзалах и чеченских селениях, кажущиеся ещё здоровеннее в тёплой зимней форме, «зубры» начали работать. Били, пинали, «винтили». Тащили людей в автозаки, моментально появившиеся на площади.",
          "title": "Правый руль"
        },
        {
          "author": "Александр Привалов",
          "collection": "Эксперт",
          "date_published": "2015",
          "ref": "Александр Привалов, «О запрете неприятных слов» // «Эксперт», 2015 г. [НКРЯ]",
          "text": "А теперь вот заблокируют сайт — и можно сразу винтить его хозяев по новой статье, за пропаганду.",
          "title": "О запрете неприятных слов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. повинтить, свинтить) жарг. хватать кого-либо, применяя физическое насилие, лишать свободы передвижения, скручивать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. В. Евдокимов",
          "date": "1925",
          "ref": "И. В. Евдокимов, «Колокола», 1925 г. [НКРЯ]",
          "text": "Красные мухи винтили густо в темноте, красная метла мела темноту, кидалась в разные стороны, задевала за крыши…",
          "title": "Колокола"
        },
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1930",
          "ref": "Андрей Белый, «Начало века», 1930 г. [НКРЯ]",
          "text": "Хрустела тяжелая поступь патрулей; чтоб им не попасться, винтил в переулках: без паспорта; еле добрался до бока казармы, куда утром съехал, ворота — захлопнуты; а часовые — меня не пускают.",
          "title": "Начало века"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. завинтить, повинтить) перен., разг. двигаться, меняя направление движения, кружить; скрываться, прятаться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. П. Воронин",
          "ref": "Д. П. Воронин, «Гиблое место»",
          "text": "— Твои картинки, что, действительно бабок стоят? Или это всё туфта? // — Ну, стоят, наверное, раз покупают. // — Ты мне не винти, ты мне как на духу, как перед папой скажи, стоят или нет?",
          "title": "Гиблое место"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(нет сов.) перен., разг. то же, что юлить; избегать ответа, отвечать уклончиво; вкручивать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1891",
          "ref": "А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Однако, мне пора винтить… Меня ждут, — сказал Лаевский. — Прощайте, господа.",
          "title": "Дуэль"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Козлов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              76
            ]
          ],
          "date": "1965",
          "ref": "В. Ф. Козлов, «Юрка Гусь», 1965 г. [Google Книги]",
          "text": "— А теперь давай винти отсюда, Юрка. — По-быстрому! — угрюмо сказал Ангел ..",
          "title": "Юрка Гусь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(сов. свинтить) перен., разг. то же, что валить; уходить, удаляться"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ремонтировать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "чинить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "задерживать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кружить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "кружиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "крутить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "крутиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "юлить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "скрываться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "прятаться"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "юлить"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "вкручивать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "валить"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сваливать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "двигать"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "смываться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "винтить"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы игры/ru",
    "Глаголы, спряжение 4b",
    "Омонимы/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Слова польского происхождения/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного винт, далее от польск. gwint, далее из нем. Gewinde «нарезка, резьба». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "винчу́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́м",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́шь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́т",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́л",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ли",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ла",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́ло",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́те",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́щий",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́вший",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "винтя́",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "винти́в, винти́вши",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… винти́ть",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "играть"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вин",
        "ти́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "винт II",
        "существительные"
      ],
      "word": "винт"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Картёжные термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Волкова",
          "date": "1887",
          "ref": "А. И. Волкова, Дневник, 1887 г. [НКРЯ]",
          "text": "Чтением почти никто не интересуется, а только винтят и винтят все с утра до вечера.",
          "title": "Дневник"
        },
        {
          "author": "А. В. Левицкая",
          "date": "1943",
          "ref": "А. В. Левицкая, Воспоминания, 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Князь Урусов и Богдановы стали нашими частыми гостями — оба брата любили винтить, и папа любил с ними играть.",
          "title": "Воспоминания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "карт. играть в винтᴵᴵ (карточную игру)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vʲɪnʲˈtʲitʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "винтить"
}

Download raw JSONL data for винтить meaning in Русский (22.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.