See laisser in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "larisse" }, { "word": "liasser" }, { "word": "liseras" }, { "word": "liséras" }, { "word": "lissera" }, { "word": "relissa" }, { "word": "resalis" }, { "word": "s’asiler" }, { "word": "sérails" }, { "word": "serials" }, { "word": "sérials" }, { "word": "sileras" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Basilicate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plodarisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à prendre et à laisser" }, { "word": "à prendre ou à laisser" }, { "word": "délaisser" }, { "word": "en prendre et en laisser" }, { "word": "entre-laisser" }, { "word": "lais" }, { "word": "laisse" }, { "word": "laisse béton" }, { "word": "laissé-pour-compte" }, { "word": "laisser pour compte" }, { "word": "laisser pour mort" }, { "word": "laisser à désirer" }, { "word": "laisser à la porte" }, { "word": "laisser à penser" }, { "word": "laisser aller" }, { "word": "laisser-aller" }, { "word": "laisser au vestiaire" }, { "word": "laisser béton" }, { "word": "laisser bouillir" }, { "word": "laisser carte blanche" }, { "word": "laisser choir" }, { "word": "laisser coi" }, { "word": "laisser couler" }, { "word": "laisser courir" }, { "word": "laisser-courre" }, { "word": "laisser cuire dans son jus" }, { "word": "laisser de côté" }, { "word": "laisser de glace" }, { "word": "laisser de marbre" }, { "word": "laisser des plumes" }, { "word": "laisser dormir" }, { "word": "laisser en paix" }, { "word": "laisser en plan" }, { "word": "laisser en plant" }, { "word": "laisser en sommeil" }, { "word": "laisser entendre" }, { "word": "laisser faire" }, { "word": "laisser flotter les rubans" }, { "word": "laisser froid" }, { "word": "laisser glabre" }, { "word": "laisser la bride sur le cou" }, { "word": "laisser la main" }, { "word": "laisser la porte ouverte" }, { "word": "laisser le chat aller au fromage" }, { "word": "laisser les coudées franches" }, { "word": "laisser les portes ouvertes" }, { "word": "laisser libre cours" }, { "word": "laisser passer" }, { "word": "laisser passer le bout de l’oreille" }, { "word": "laisser passer le cours" }, { "word": "laisser percer le bout de l’oreille" }, { "sense": "ou", "word": "laisser pisser le mérinos" }, { "word": "laisser place à" }, { "word": "laisser planer un doute" }, { "word": "laisser porter" }, { "word": "laisser pourrir la situation" }, { "word": "laisser sa peau" }, { "word": "laisser sur l’âne" }, { "word": "laisser sur le bas-côté" }, { "word": "laisser sur le bord de la route" }, { "word": "laisser sur le bord du chemin" }, { "word": "laisser sur les bras" }, { "word": "laisser-sur-place" }, { "word": "laisser sur sa faim" }, { "word": "laisser tomber" }, { "word": "laisser un vide" }, { "word": "laisser voir" }, { "word": "laisseur" }, { "word": "laissez faire" }, { "word": "laissez-faire" }, { "word": "laissez-passer" }, { "topics": [ "music" ], "word": "laissez vibrer" }, { "word": "ne pas laisser de" }, { "word": "ne pas laisser pierre sur pierre" }, { "word": "ne pas se laisser abattre" }, { "word": "ne pas s’en laisser conter" }, { "word": "ne rien laisser au hasard" }, { "word": "relaisser" }, { "word": "se laisser boire" }, { "word": "se laisser faire" }, { "word": "se laisser gagner" }, { "word": "se laisser manger" }, { "word": "se laisser marcher sur les pieds" }, { "word": "se laisser porter" }, { "word": "se laisser prendre à l’hameçon" }, { "word": "se laisser prendre au piège" }, { "word": "se laisser vivre" }, { "word": "s’entre-laisser" }, { "word": "sot-l’y-laisse" }, { "word": "tire-laisse" }, { "word": "y laisser des plumes" }, { "word": "y laisser ses os" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français lazsier, laissier ((fin IXᵉ siècle), Eulalie), issu du latin laxare « relâcher, laisser aller »." ], "forms": [ { "form": "laisser", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir laissé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en laissant", "ipas": [ "\\ɑ̃ le.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant laissé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "laissant", "ipas": [ "\\le.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "laissé", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je laisse", "ipas": [ "\\ʒə lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu laisses", "ipas": [ "\\ty lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on laisse", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous laissons", "ipas": [ "\\nu le.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous laissez", "ipas": [ "\\vu le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles laissent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿e le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as laissé", "ipas": [ "\\ty a le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je laissais", "ipas": [ "\\ʒə le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu laissais", "ipas": [ "\\ty le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on laissait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous laissions", "ipas": [ "\\nu le.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous laissiez", "ipas": [ "\\vu le.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles laissaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais laissé", "ipas": [ "\\ty a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je laissai", "ipas": [ "\\ʒə le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu laissas", "ipas": [ "\\ty le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on laissa", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous laissâmes", "ipas": [ "\\nu le.sam\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous laissâtes", "ipas": [ "\\vu le.sat\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles laissèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] le.sɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus laissé", "ipas": [ "\\ty y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿ym le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿yt le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je laisserai", "ipas": [ "\\ʒə lɛ.s(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu laisseras", "ipas": [ "\\ty lɛ.s(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on laissera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛ.s(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous laisserons", "ipas": [ "\\nu lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous laisserez", "ipas": [ "\\vu lɛ.s(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles laisseront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras laissé", "ipas": [ "\\ty o.ʁa le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je laisse", "ipas": [ "\\kə ʒə lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu laisses", "ipas": [ "\\kə ty lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on laisse", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous laissions", "ipas": [ "\\kə nu le.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous laissiez", "ipas": [ "\\kə vu le.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles laissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie laissé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies laissé", "ipas": [ "\\kə ty ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait laissé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons laissé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez laissé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient laissé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je laissasse", "ipas": [ "\\kə ʒə le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu laissasses", "ipas": [ "\\kə ty le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on laissât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous laissassions", "ipas": [ "\\kə nu le.sa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous laissassiez", "ipas": [ "\\kə vu le.sa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles laissassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse laissé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses laissé", "ipas": [ "\\kə ty ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût laissé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions laissé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez laissé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent laissé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je laisserais", "ipas": [ "\\ʒə lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu laisserais", "ipas": [ "\\ty lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on laisserait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous laisserions", "ipas": [ "\\nu lɛ.sə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous laisseriez", "ipas": [ "\\vu lɛ.sə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles laisseraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais laissé", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "laisse", "ipas": [ "\\lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "laissons", "ipas": [ "\\le.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "laissez", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie laissé", "ipas": [ "\\ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons laissé", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez laissé", "ipas": [ "\\ɛ.je le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se laisser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Après laisser, comme après faire, le pronom réfléchi des verbes essentiellement pronominaux à l’infinitif est facultatif :\n#* Je vais ouvrir la fenêtre, et les laisser envoler. — (Arnaud Berquin, L’ami des enfants et des adolescents, La neige ; Eugène Ardant et Cⁱᵉ éditeurs, Limoges, 1884, page 21)", "Pour l'impératif présent à la deuxième personne du singulier de « laisser » suivi des « pronoms adverbiaux » en et y, avec le son \\z\\ qui s'intercale pour des raisons d'euphonie, l'Académie française préconise la graphie « laisses - en (du fromage) » et « laisses - y (la peau) », malgré sa désinence habituelle sans “-s”.\nQuoiqu'elles soient parfois attestées, y compris en littérature, l'Académie récuse les formes enclitiques des deux pronoms ou adverbes z’en et z’y, z-en et z-y ; elle considère donc comme incorrectes ou familières les graphies : *laisse-z-en *laisse-z’en ou *laisse-z'y, comme le sont *va-z-y ou *va-z’y (à remplacer par vas-y).\nVoir aussi la « note d'usage » à l'entrée “-z-”." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "bien faire et laisser dire" }, { "word": "bien faire et laisser braire" }, { "word": "il faut laisser chacun vivre à sa guise" }, { "word": "il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez" }, { "sense": "Louisiane", "word": "laissez les bons temps rouler" }, { "word": "laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre" }, { "word": "mieux vaut laisser son enfant morveux que lui arracher le nez" } ], "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je te laisse maintenant." }, { "ref": "«Ocean Viking, Journal de Bord : Un printemps chaotique en Méditerranée », 6 mai 2020, sur le site SOS Méditerranée", "text": "Plus de 400 rescapés laissés en suspens au large de Malte." } ], "glosses": [ "Quitter quelqu’un ou quelque chose." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-gWoXfgqJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Jim manœuvra le cordon d’un vasistas, mais l’ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer." }, { "text": "Laissez-nous vos enfants jusqu’à ce soir." }, { "text": "Laissez ici votre manteau." } ], "glosses": [ "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-QIEabjs9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’ai laissé ces papiers sur mon bureau." } ], "glosses": [ "Oublier de prendre avec soi." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-bmDcHzmC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a laissé tous ses papiers à son avocat." }, { "text": "Je vous en laisse le soin, la responsabilité, etc." }, { "text": "Je ne l’ai point trouvé chez lui, j’ai laissé votre lettre à son domestique." } ], "glosses": [ "Confier, mettre en dépôt." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-zEpXok2j" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Laissez ces livres sur mon bureau." } ], "glosses": [ "Ne pas ôter, ne pas retirer." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-a3DaP1C3" }, { "examples": [ { "text": "Laisser un champ en friche, ne pas le cultiver." }, { "text": "Laisser un ouvragé imparfait, ne pas l’achever." }, { "text": "Laisser une chose intacte, ne pas l’endommager, ou n’en rien prendre, etc." } ], "glosses": [ "Ne pas changer l’état où se trouve une personne, une chose." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-2hh0Ybhv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Laissez-moi donc." }, { "text": "Laisser quelqu’un tranquille." } ], "glosses": [ "Ne pas importuner, ne pas tourmenter." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-WM4ywMgc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les voleurs lui ont laissé la vie sauve." }, { "text": "Ils ont tout mangé, ils n’ont rien laissé." } ], "glosses": [ "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire, etc." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-jKFL1Zy5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 387 de l’édition de 1921", "text": "Ils l’entourèrent, discourant tous à la fois et voulant, comprit-il, qu’il les menât immédiatement à l’endroit où il avait laissé l’aéroplane." }, { "text": "Les ennemis ont laissé des milliers d’hommes sur le champ de bataille, ils ont eu beaucoup d’hommes tués ou blessés." } ], "glosses": [ "Abandonner." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-M004iFUe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je laisse une infinité d’autres preuves, d’autres détails." }, { "text": "Laissons cela, ne parlons plus de cela." } ], "glosses": [ "Passer sous silence." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-DrcCYJR0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 29", "text": "Après avoir laissé derrière nous les Orcades, nous entrâmes en plein Atlantique, et la mer s’enfla prodigieusement." }, { "text": "Laisser un chemin, une maison, etc., à droite, sur la droite, Prendre sur la gauche, en sorte que le chemin, la maison, etc., soit sur la droite." } ], "glosses": [ "Contourner." ], "id": "fr-laisser-fr-verb--hP-uF8H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Laisser là quelqu’un, quelque chose." }, { "text": "Laissez là votre travail, vous le reprendrez plus tard." } ], "glosses": [ "Interrompre une relation, une conversation, etc." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-wHbjjcCM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florentino Dos Santos, Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l'amour… charnel, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 58", "text": "Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers." } ], "glosses": [ "Accorder." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-8Zy-9HbU" }, { "examples": [ { "text": "Laisser beaucoup à dire, à faire, ne pas donner tous les arguments, toutes les idées." } ], "glosses": [ "Ne pas épuiser un thème." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-kFwOhT6x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je lui en laisse le profit." } ], "glosses": [ "Céder." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-~dxP~Q7R" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je vous laisse cette voiture à moitié prix." } ], "glosses": [ "Vendre bon marché." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-NJBZ7Eb5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Laisser le champ libre à quelqu’un." }, { "text": "Laissons ces basses intrigues à ceux qui en sont capables." } ], "glosses": [ "Ne pas vouloir se mettre en concurrence avec quelqu’un, ou abandonner ses prétentions." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-NNVLhFLN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a laissé par testament sa bibliothèque à son frère." }, { "text": "Il ne laisse rien à ses enfants." } ], "glosses": [ "Léguer, transmettre par des dispositions testamentaires." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-29zvD~OP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il laisse une femme et des enfants dans la misère." }, { "text": "Laisser plusieurs ouvrages manuscrits." } ], "glosses": [ "Il se dit en parlant des personnes ou des choses qui ont été à quelqu’un et qui subsistent après sa mort, qui lui survivent." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-YR5BpPkB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a laissé une bonne, une mauvaise réputation après lui." }, { "text": "Il a laissé de grands regrets partout où il a passé." } ], "glosses": [ "Il se dit, dans un sens analogue, en parlant du souvenir, de l’opinion, etc., qui reste de quelqu’un." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-PsCKwhOt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 3.", "text": "Ces propos d’homme entre deux vins ne méritaient pas d’être pris au sérieux, et pourtant ils n’avaient pas laissé d’affecter désagréablement Hervé, qui était devenu très impressionnable depuis ses dernières aventures." }, { "ref": "Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16", "text": "Sous une toilette criarde, ton corps mouvant laisse derrière lui flotter un sillage embaumé." }, { "ref": "Andrée A. Michaud, Lazy Bird, page 121, Québec Amérique, 2009", "text": "Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on se grouillait un peu." }, { "text": "Cette liqueur laisse un goût amer dans la bouche. — Mon voyage m’a laissé des souvenirs agréables." } ], "glosses": [ "Il se dit de la sensation, de l’impression qui reste de quelque chose ou de ses suites, etc. —" ], "id": "fr-laisser-fr-verb-8niAU2uZ", "note": "Il est alors suivi d’un verbe à l'infinitif" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36", "text": "Parfois les rênes s’échappent de nos doigts engourdis, et nos montures aveuglées, tournant le dos à la tempête, refusent d’avancer. Nous les laissons souffler un instant, puis reprenons notre course muette et aveugle." }, { "ref": "Victor Méric, La guerre qui revient : Fraiche et Gazeuse, page 161, Sirius, 1932", "text": "Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement." }, { "ref": "Paul Nizan, Aden Arabie, chapitre I, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960", "text": "J’avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c’est le plus bel âge de la vie." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 52", "text": "Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées." } ], "glosses": [ "Permettre ; souffrir ; ne pas empêcher." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-8P0mNeVK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Laissez-les faire." }, { "text": "On n’a qu’à le laisser faire." }, { "text": "Je me suis laissé dire telle chose, J’ai entendu dire telle chose, mais sans y ajouter grande foi." } ], "glosses": [ "Avec faire et dire : ne pas se soucier, ne pas se mettre en peine de ce que fait ou dit quelqu’un." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-ffii2AHq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madame de Lafayette, La Princesse de Montpensier, 1662 ; GF, 2017.", "text": "Pendant que la guerre civile déchirait la France sous le règne de Charles IX, l’amour ne laissait pas de trouver sa place parmi tant de désordres, et d’en causer beaucoup dans son empire." }, { "ref": "Baruch Spinoza, Ethique, II, scholie de la proposition XXXV, 1677.", "text": "Quand nous regardons le soleil, nous imaginons qu’il est distant de nous d’environ deux cent pieds, […] plus tard, tout en sachant que le soleil est distant de plus de six cent fois le diamètre terrestre, nous ne laisserons pas néanmoins d’imaginer qu’il est près de nous." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Rêveries du promeneur solitaire, Cinquième promenade, 1776-1778 ; éditions Gallimard, collection « Bibliothèque de la Pléiade », 1969, page 1045", "text": "De temps à autres naissait quelque faible et courte réflexion sur l’instabilité des choses de ce monde dont la surface de l’eau m'offrait l’image : mais bientôt ces impressions légères s’effaçaient dans l’uniformité du mouvement continu qui me berçait, et qui sans aucun concours actif de mon âme ne laissait pas de m’attacher au point qu’appelé par l’heure et le signal convenu je ne pouvais m’arracher de là sans effort." }, { "ref": "Ismaïl Kadaré, Eschyle ou l’éternel perdant, traduction par Alexandre Zotos, Fayard, Paris, 1988,page 68", "text": "Le souci fiévreux d’Eschyle de préserver le visage de l’humanité (de cette humanité dont, mieux que tout autre, il connaissait les faiblesses, mais qu’il ne laissait pas d’aimer) a inspiré l’un de ses messages les plus universels. C’est cette angoisse qui détermine le caractère titanesque de Prométhée." } ], "glosses": [ "Cesser, manquer, en finir. — Note : En ce sens, il est à la forme négative, et s’emploie avec la préposition de." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-wCOYd0Vi", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 55, Robert Laffont, 1968", "text": "— Laissez, laissez. Je vais m’en occuper." } ], "glosses": [ "Demander à quelqu'un de ne pas s’occuper de quelque chose." ], "id": "fr-laisser-fr-verb-j86tdHeT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le.se\\" }, { "ipa": "\\lɛ.se\\" }, { "ipa": "\\lɛ.se\\" }, { "ipa": "\\le.se\\" }, { "audio": "Fr-laisser.ogg", "ipa": "le.se", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-laisser.ogg/Fr-laisser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-laisser.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-laisser.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "lassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "leave" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dejá" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "hinterlassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "übriglassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "überlassen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "divgí" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "la" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "dejá" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "zïa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "solfala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "kuacha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "lassen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "nafé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "urantsi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "übrig lassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "belassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "lassen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "utzi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "nafé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "usaza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "verlassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "zurücklassen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "utzi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "nafé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "achterlaten" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "midofala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "kuwacha" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Interrompre", "sense_index": 12, "word": "nonú" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Interrompre", "sense_index": 12, "word": "urantsi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "lassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "let" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "buraxmaq" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "ἀφίημι" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "iské" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "laten" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "la" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "ulisha" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "kuacha" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "laat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "let" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "allow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "release" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "bila" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "leuskel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lezel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lezer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deixar" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "yeǧǧa" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⴷⵊ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⵊⵊ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴼⵍ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løslade" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dejar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "lasi" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "jätma" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "laskma" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "lubama" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lata" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sleppa" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sleppa undan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jättää" }, { "lang": "Gallo-italique de Basilicate", "lang_code": "gallo-italique de Basilicate", "word": "ḍascià" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "נטשׁ" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "enged" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "lasar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "biar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "membiarkan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "meninggalkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "lasciare" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "berdan" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "hêştin" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "atstāt" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "laihhi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten begaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten schieten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "loslaten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toelaten" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "quittaer" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "forlate" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "daissar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "laissar" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "laga" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "word": "lòssn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zostawić" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "puścić" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "deixar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "largar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "permitir" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "lăsa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "da voie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "пускать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "пустить" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "guođđit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "ubakisha", "word": "uɓakisha" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kuacha" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nechat" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "layair" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "yeussair" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bırakmak" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "залишити" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "залишати" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "leyî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "laire" } ], "word": "laisser" }
{ "anagrams": [ { "word": "larisse" }, { "word": "liasser" }, { "word": "liseras" }, { "word": "liséras" }, { "word": "lissera" }, { "word": "relissa" }, { "word": "resalis" }, { "word": "s’asiler" }, { "word": "sérails" }, { "word": "serials" }, { "word": "sérials" }, { "word": "sileras" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chleuh", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo-italique de Basilicate", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en letton", "Traductions en lorrain", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en palenquero", "Traductions en papiamento", "Traductions en plodarisch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sango", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en tourangeau", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "à prendre et à laisser" }, { "word": "à prendre ou à laisser" }, { "word": "délaisser" }, { "word": "en prendre et en laisser" }, { "word": "entre-laisser" }, { "word": "lais" }, { "word": "laisse" }, { "word": "laisse béton" }, { "word": "laissé-pour-compte" }, { "word": "laisser pour compte" }, { "word": "laisser pour mort" }, { "word": "laisser à désirer" }, { "word": "laisser à la porte" }, { "word": "laisser à penser" }, { "word": "laisser aller" }, { "word": "laisser-aller" }, { "word": "laisser au vestiaire" }, { "word": "laisser béton" }, { "word": "laisser bouillir" }, { "word": "laisser carte blanche" }, { "word": "laisser choir" }, { "word": "laisser coi" }, { "word": "laisser couler" }, { "word": "laisser courir" }, { "word": "laisser-courre" }, { "word": "laisser cuire dans son jus" }, { "word": "laisser de côté" }, { "word": "laisser de glace" }, { "word": "laisser de marbre" }, { "word": "laisser des plumes" }, { "word": "laisser dormir" }, { "word": "laisser en paix" }, { "word": "laisser en plan" }, { "word": "laisser en plant" }, { "word": "laisser en sommeil" }, { "word": "laisser entendre" }, { "word": "laisser faire" }, { "word": "laisser flotter les rubans" }, { "word": "laisser froid" }, { "word": "laisser glabre" }, { "word": "laisser la bride sur le cou" }, { "word": "laisser la main" }, { "word": "laisser la porte ouverte" }, { "word": "laisser le chat aller au fromage" }, { "word": "laisser les coudées franches" }, { "word": "laisser les portes ouvertes" }, { "word": "laisser libre cours" }, { "word": "laisser passer" }, { "word": "laisser passer le bout de l’oreille" }, { "word": "laisser passer le cours" }, { "word": "laisser percer le bout de l’oreille" }, { "sense": "ou", "word": "laisser pisser le mérinos" }, { "word": "laisser place à" }, { "word": "laisser planer un doute" }, { "word": "laisser porter" }, { "word": "laisser pourrir la situation" }, { "word": "laisser sa peau" }, { "word": "laisser sur l’âne" }, { "word": "laisser sur le bas-côté" }, { "word": "laisser sur le bord de la route" }, { "word": "laisser sur le bord du chemin" }, { "word": "laisser sur les bras" }, { "word": "laisser-sur-place" }, { "word": "laisser sur sa faim" }, { "word": "laisser tomber" }, { "word": "laisser un vide" }, { "word": "laisser voir" }, { "word": "laisseur" }, { "word": "laissez faire" }, { "word": "laissez-faire" }, { "word": "laissez-passer" }, { "topics": [ "music" ], "word": "laissez vibrer" }, { "word": "ne pas laisser de" }, { "word": "ne pas laisser pierre sur pierre" }, { "word": "ne pas se laisser abattre" }, { "word": "ne pas s’en laisser conter" }, { "word": "ne rien laisser au hasard" }, { "word": "relaisser" }, { "word": "se laisser boire" }, { "word": "se laisser faire" }, { "word": "se laisser gagner" }, { "word": "se laisser manger" }, { "word": "se laisser marcher sur les pieds" }, { "word": "se laisser porter" }, { "word": "se laisser prendre à l’hameçon" }, { "word": "se laisser prendre au piège" }, { "word": "se laisser vivre" }, { "word": "s’entre-laisser" }, { "word": "sot-l’y-laisse" }, { "word": "tire-laisse" }, { "word": "y laisser des plumes" }, { "word": "y laisser ses os" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français lazsier, laissier ((fin IXᵉ siècle), Eulalie), issu du latin laxare « relâcher, laisser aller »." ], "forms": [ { "form": "laisser", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir laissé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en laissant", "ipas": [ "\\ɑ̃ le.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant laissé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "laissant", "ipas": [ "\\le.sɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "laissé", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je laisse", "ipas": [ "\\ʒə lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu laisses", "ipas": [ "\\ty lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on laisse", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous laissons", "ipas": [ "\\nu le.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous laissez", "ipas": [ "\\vu le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles laissent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿e le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as laissé", "ipas": [ "\\ty a le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je laissais", "ipas": [ "\\ʒə le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu laissais", "ipas": [ "\\ty le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on laissait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous laissions", "ipas": [ "\\nu le.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous laissiez", "ipas": [ "\\vu le.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles laissaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] le.sɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais laissé", "ipas": [ "\\ty a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je laissai", "ipas": [ "\\ʒə le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu laissas", "ipas": [ "\\ty le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on laissa", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous laissâmes", "ipas": [ "\\nu le.sam\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous laissâtes", "ipas": [ "\\vu le.sat\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles laissèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] le.sɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus laissé", "ipas": [ "\\ty y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿ym le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿yt le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je laisserai", "ipas": [ "\\ʒə lɛ.s(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu laisseras", "ipas": [ "\\ty lɛ.s(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on laissera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛ.s(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous laisserons", "ipas": [ "\\nu lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous laisserez", "ipas": [ "\\vu lɛ.s(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles laisseront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛ.s(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras laissé", "ipas": [ "\\ty o.ʁa le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je laisse", "ipas": [ "\\kə ʒə lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu laisses", "ipas": [ "\\kə ty lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on laisse", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous laissions", "ipas": [ "\\kə nu le.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous laissiez", "ipas": [ "\\kə vu le.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles laissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie laissé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies laissé", "ipas": [ "\\kə ty ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait laissé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons laissé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez laissé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient laissé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je laissasse", "ipas": [ "\\kə ʒə le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu laissasses", "ipas": [ "\\kə ty le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on laissât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] le.sa\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous laissassions", "ipas": [ "\\kə nu le.sa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous laissassiez", "ipas": [ "\\kə vu le.sa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles laissassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] le.sas\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse laissé", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses laissé", "ipas": [ "\\kə ty ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût laissé", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions laissé", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez laissé", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent laissé", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je laisserais", "ipas": [ "\\ʒə lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu laisserais", "ipas": [ "\\ty lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on laisserait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous laisserions", "ipas": [ "\\nu lɛ.sə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous laisseriez", "ipas": [ "\\vu lɛ.sə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles laisseraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] lɛ.s(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais laissé", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais laissé", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait laissé", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions laissé", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez laissé", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient laissé", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "laisse", "ipas": [ "\\lɛs\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "laissons", "ipas": [ "\\le.sɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "laissez", "ipas": [ "\\le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie laissé", "ipas": [ "\\ɛ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons laissé", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez laissé", "ipas": [ "\\ɛ.je le.se\\" ], "source": "Conjugaison:français/laisser", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se laisser", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Après laisser, comme après faire, le pronom réfléchi des verbes essentiellement pronominaux à l’infinitif est facultatif :\n#* Je vais ouvrir la fenêtre, et les laisser envoler. — (Arnaud Berquin, L’ami des enfants et des adolescents, La neige ; Eugène Ardant et Cⁱᵉ éditeurs, Limoges, 1884, page 21)", "Pour l'impératif présent à la deuxième personne du singulier de « laisser » suivi des « pronoms adverbiaux » en et y, avec le son \\z\\ qui s'intercale pour des raisons d'euphonie, l'Académie française préconise la graphie « laisses - en (du fromage) » et « laisses - y (la peau) », malgré sa désinence habituelle sans “-s”.\nQuoiqu'elles soient parfois attestées, y compris en littérature, l'Académie récuse les formes enclitiques des deux pronoms ou adverbes z’en et z’y, z-en et z-y ; elle considère donc comme incorrectes ou familières les graphies : *laisse-z-en *laisse-z’en ou *laisse-z'y, comme le sont *va-z-y ou *va-z’y (à remplacer par vas-y).\nVoir aussi la « note d'usage » à l'entrée “-z-”." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "bien faire et laisser dire" }, { "word": "bien faire et laisser braire" }, { "word": "il faut laisser chacun vivre à sa guise" }, { "word": "il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez" }, { "sense": "Louisiane", "word": "laissez les bons temps rouler" }, { "word": "laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre" }, { "word": "mieux vaut laisser son enfant morveux que lui arracher le nez" } ], "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je te laisse maintenant." }, { "ref": "«Ocean Viking, Journal de Bord : Un printemps chaotique en Méditerranée », 6 mai 2020, sur le site SOS Méditerranée", "text": "Plus de 400 rescapés laissés en suspens au large de Malte." } ], "glosses": [ "Quitter quelqu’un ou quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Jim manœuvra le cordon d’un vasistas, mais l’ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer." }, { "text": "Laissez-nous vos enfants jusqu’à ce soir." }, { "text": "Laissez ici votre manteau." } ], "glosses": [ "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J’ai laissé ces papiers sur mon bureau." } ], "glosses": [ "Oublier de prendre avec soi." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a laissé tous ses papiers à son avocat." }, { "text": "Je vous en laisse le soin, la responsabilité, etc." }, { "text": "Je ne l’ai point trouvé chez lui, j’ai laissé votre lettre à son domestique." } ], "glosses": [ "Confier, mettre en dépôt." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Laissez ces livres sur mon bureau." } ], "glosses": [ "Ne pas ôter, ne pas retirer." ] }, { "examples": [ { "text": "Laisser un champ en friche, ne pas le cultiver." }, { "text": "Laisser un ouvragé imparfait, ne pas l’achever." }, { "text": "Laisser une chose intacte, ne pas l’endommager, ou n’en rien prendre, etc." } ], "glosses": [ "Ne pas changer l’état où se trouve une personne, une chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Laissez-moi donc." }, { "text": "Laisser quelqu’un tranquille." } ], "glosses": [ "Ne pas importuner, ne pas tourmenter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les voleurs lui ont laissé la vie sauve." }, { "text": "Ils ont tout mangé, ils n’ont rien laissé." } ], "glosses": [ "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 387 de l’édition de 1921", "text": "Ils l’entourèrent, discourant tous à la fois et voulant, comprit-il, qu’il les menât immédiatement à l’endroit où il avait laissé l’aéroplane." }, { "text": "Les ennemis ont laissé des milliers d’hommes sur le champ de bataille, ils ont eu beaucoup d’hommes tués ou blessés." } ], "glosses": [ "Abandonner." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je laisse une infinité d’autres preuves, d’autres détails." }, { "text": "Laissons cela, ne parlons plus de cela." } ], "glosses": [ "Passer sous silence." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 29", "text": "Après avoir laissé derrière nous les Orcades, nous entrâmes en plein Atlantique, et la mer s’enfla prodigieusement." }, { "text": "Laisser un chemin, une maison, etc., à droite, sur la droite, Prendre sur la gauche, en sorte que le chemin, la maison, etc., soit sur la droite." } ], "glosses": [ "Contourner." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Laisser là quelqu’un, quelque chose." }, { "text": "Laissez là votre travail, vous le reprendrez plus tard." } ], "glosses": [ "Interrompre une relation, une conversation, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Florentino Dos Santos, Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l'amour… charnel, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 58", "text": "Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers." } ], "glosses": [ "Accorder." ] }, { "examples": [ { "text": "Laisser beaucoup à dire, à faire, ne pas donner tous les arguments, toutes les idées." } ], "glosses": [ "Ne pas épuiser un thème." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je lui en laisse le profit." } ], "glosses": [ "Céder." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je vous laisse cette voiture à moitié prix." } ], "glosses": [ "Vendre bon marché." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Laisser le champ libre à quelqu’un." }, { "text": "Laissons ces basses intrigues à ceux qui en sont capables." } ], "glosses": [ "Ne pas vouloir se mettre en concurrence avec quelqu’un, ou abandonner ses prétentions." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a laissé par testament sa bibliothèque à son frère." }, { "text": "Il ne laisse rien à ses enfants." } ], "glosses": [ "Léguer, transmettre par des dispositions testamentaires." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il laisse une femme et des enfants dans la misère." }, { "text": "Laisser plusieurs ouvrages manuscrits." } ], "glosses": [ "Il se dit en parlant des personnes ou des choses qui ont été à quelqu’un et qui subsistent après sa mort, qui lui survivent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a laissé une bonne, une mauvaise réputation après lui." }, { "text": "Il a laissé de grands regrets partout où il a passé." } ], "glosses": [ "Il se dit, dans un sens analogue, en parlant du souvenir, de l’opinion, etc., qui reste de quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 3.", "text": "Ces propos d’homme entre deux vins ne méritaient pas d’être pris au sérieux, et pourtant ils n’avaient pas laissé d’affecter désagréablement Hervé, qui était devenu très impressionnable depuis ses dernières aventures." }, { "ref": "Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16", "text": "Sous une toilette criarde, ton corps mouvant laisse derrière lui flotter un sillage embaumé." }, { "ref": "Andrée A. Michaud, Lazy Bird, page 121, Québec Amérique, 2009", "text": "Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on se grouillait un peu." }, { "text": "Cette liqueur laisse un goût amer dans la bouche. — Mon voyage m’a laissé des souvenirs agréables." } ], "glosses": [ "Il se dit de la sensation, de l’impression qui reste de quelque chose ou de ses suites, etc. —" ], "note": "Il est alors suivi d’un verbe à l'infinitif" }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36", "text": "Parfois les rênes s’échappent de nos doigts engourdis, et nos montures aveuglées, tournant le dos à la tempête, refusent d’avancer. Nous les laissons souffler un instant, puis reprenons notre course muette et aveugle." }, { "ref": "Victor Méric, La guerre qui revient : Fraiche et Gazeuse, page 161, Sirius, 1932", "text": "Le signataire de ces lignes, en 1918, a vu transporter des malheureux attaqués par le gaz moutarde, alors que rien ne le laissait prévoir, plusieurs jours après un bombardement." }, { "ref": "Paul Nizan, Aden Arabie, chapitre I, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960", "text": "J’avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c’est le plus bel âge de la vie." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 52", "text": "Elle était demeurée longtemps debout devant ces hautes coques dont les hublots laissaient voir l’intérieur des cabines éclairées." } ], "glosses": [ "Permettre ; souffrir ; ne pas empêcher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Laissez-les faire." }, { "text": "On n’a qu’à le laisser faire." }, { "text": "Je me suis laissé dire telle chose, J’ai entendu dire telle chose, mais sans y ajouter grande foi." } ], "glosses": [ "Avec faire et dire : ne pas se soucier, ne pas se mettre en peine de ce que fait ou dit quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Madame de Lafayette, La Princesse de Montpensier, 1662 ; GF, 2017.", "text": "Pendant que la guerre civile déchirait la France sous le règne de Charles IX, l’amour ne laissait pas de trouver sa place parmi tant de désordres, et d’en causer beaucoup dans son empire." }, { "ref": "Baruch Spinoza, Ethique, II, scholie de la proposition XXXV, 1677.", "text": "Quand nous regardons le soleil, nous imaginons qu’il est distant de nous d’environ deux cent pieds, […] plus tard, tout en sachant que le soleil est distant de plus de six cent fois le diamètre terrestre, nous ne laisserons pas néanmoins d’imaginer qu’il est près de nous." }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Rêveries du promeneur solitaire, Cinquième promenade, 1776-1778 ; éditions Gallimard, collection « Bibliothèque de la Pléiade », 1969, page 1045", "text": "De temps à autres naissait quelque faible et courte réflexion sur l’instabilité des choses de ce monde dont la surface de l’eau m'offrait l’image : mais bientôt ces impressions légères s’effaçaient dans l’uniformité du mouvement continu qui me berçait, et qui sans aucun concours actif de mon âme ne laissait pas de m’attacher au point qu’appelé par l’heure et le signal convenu je ne pouvais m’arracher de là sans effort." }, { "ref": "Ismaïl Kadaré, Eschyle ou l’éternel perdant, traduction par Alexandre Zotos, Fayard, Paris, 1988,page 68", "text": "Le souci fiévreux d’Eschyle de préserver le visage de l’humanité (de cette humanité dont, mieux que tout autre, il connaissait les faiblesses, mais qu’il ne laissait pas d’aimer) a inspiré l’un de ses messages les plus universels. C’est cette angoisse qui détermine le caractère titanesque de Prométhée." } ], "glosses": [ "Cesser, manquer, en finir. — Note : En ce sens, il est à la forme négative, et s’emploie avec la préposition de." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 55, Robert Laffont, 1968", "text": "— Laissez, laissez. Je vais m’en occuper." } ], "glosses": [ "Demander à quelqu'un de ne pas s’occuper de quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\le.se\\" }, { "ipa": "\\lɛ.se\\" }, { "ipa": "\\lɛ.se\\" }, { "ipa": "\\le.se\\" }, { "audio": "Fr-laisser.ogg", "ipa": "le.se", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-laisser.ogg/Fr-laisser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-laisser.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-laisser.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-laisser.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-laisser.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-laisser.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "lassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "leave" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dejá" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Quitter quelqu’un ou quelque chose", "sense_index": 1, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "hinterlassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "übriglassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "überlassen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "divgí" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "la" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "dejá" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "zïa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "solfala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Ne pas emmener, ne pas emporter avec soi", "sense_index": 2, "word": "kuacha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "lassen" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "nafé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "urantsi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas importuner, ne pas tourmenter", "sense_index": 7, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "übrig lassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "belassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "lassen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "utzi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "nafé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "usaza" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire…", "sense_index": 8, "word": "solfala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "verlassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "zurücklassen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "utzi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "nafé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "achterlaten" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "midofala" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Abandonner", "sense_index": 9, "word": "kuwacha" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Interrompre", "sense_index": 12, "word": "nonú" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Interrompre", "sense_index": 12, "word": "urantsi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "lassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "let" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "buraxmaq" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "ἀφίημι" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "iské" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "laten" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "la" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "ulisha" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Permettre, souffrir, ne pas empêcher", "sense_index": 12, "word": "kuacha" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "laat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "leave" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "let" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "allow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "release" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "bila" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "leuskel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lezel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lezer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deixar" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "yeǧǧa" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⴷⵊ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴰⵊⵊ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⴼⵍ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løslade" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dejar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "lasi" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "jätma" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "laskma" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "lubama" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lata" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sleppa" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sleppa undan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jättää" }, { "lang": "Gallo-italique de Basilicate", "lang_code": "gallo-italique de Basilicate", "word": "ḍascià" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "נטשׁ" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "enged" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "lasar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "biar" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "membiarkan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "meninggalkan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "lasciare" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "berdan" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "hêştin" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "atstāt" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "laihhi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten begaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten schieten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "loslaten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toelaten" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "quittaer" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "forlate" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "daissar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "laissar" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "laga" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "word": "lòssn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zostawić" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "puścić" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "deixar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "largar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "permitir" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "lăsa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "da voie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "пускать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "пустить" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "guođđit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "ubakisha", "word": "uɓakisha" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kuacha" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nechat" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "layair" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "yeussair" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bırakmak" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "залишити" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "залишати" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "leyî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "laire" } ], "word": "laisser" }
Download raw JSONL data for laisser meaning in Français (45.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.