See hinterlassen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "héritage", "word": "Hinterlassenschaft" }, { "word": "Hinterlassung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule inséparable hinter- (« derrière »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterlasse" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hinterlässt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hinterlässt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterließ" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterließe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hinterlass!" }, { "form": "hinterlasse!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hinterlasst!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Sie müssen wissen, seine Mutter starb letztes Jahr; sie hat ihm ungefähr siebzehnhundert Francs hinterlassen.", "translation": "Il faut vous dire que sa mère est morte l’année dernière, en lui laissant quelque chose, dix-sept cents francs à peu près." }, { "text": "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?", "translation": "Voudriez-vous laisser un message ?" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die läufige Hündin rennt durch die Gassen und hinterläßt eine Fährte perverser Gerüche.", "translation": "Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la chienne en rut court les ruelles, traînant après elle un sillage d’odeurs perverses ;" } ], "glosses": [ "Laisser en quittant quelqu'un ou quelque chose, (un message, un héritage)." ], "id": "fr-hinterlassen-de-verb-qWtEg05f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌhɪntɐˈlasn̩\\" }, { "audio": "De-hinterlassen.ogg", "ipa": "ˌhɪntɐˈlasn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-hinterlassen.ogg/De-hinterlassen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterlassen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "transmettre", "word": "vererben" }, { "sense": "laisser", "word": "zurücklassen" } ], "word": "hinterlassen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule inséparable hinter- (« derrière »)" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hinterlassen" } ], "glosses": [ "Participe passé de hinterlassen." ], "id": "fr-hinterlassen-de-verb-s0f6YqDJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌhɪntɐˈlasn̩\\" }, { "audio": "De-hinterlassen.ogg", "ipa": "ˌhɪntɐˈlasn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-hinterlassen.ogg/De-hinterlassen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterlassen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hinterlassen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "héritage", "word": "Hinterlassenschaft" }, { "word": "Hinterlassung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule inséparable hinter- (« derrière »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterlasse" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du hinterlässt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er hinterlässt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterließ" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich hinterließe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "hinterlass!" }, { "form": "hinterlasse!!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "hinterlasst!!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Sie müssen wissen, seine Mutter starb letztes Jahr; sie hat ihm ungefähr siebzehnhundert Francs hinterlassen.", "translation": "Il faut vous dire que sa mère est morte l’année dernière, en lui laissant quelque chose, dix-sept cents francs à peu près." }, { "text": "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?", "translation": "Voudriez-vous laisser un message ?" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die läufige Hündin rennt durch die Gassen und hinterläßt eine Fährte perverser Gerüche.", "translation": "Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la chienne en rut court les ruelles, traînant après elle un sillage d’odeurs perverses ;" } ], "glosses": [ "Laisser en quittant quelqu'un ou quelque chose, (un message, un héritage)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌhɪntɐˈlasn̩\\" }, { "audio": "De-hinterlassen.ogg", "ipa": "ˌhɪntɐˈlasn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-hinterlassen.ogg/De-hinterlassen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterlassen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "transmettre", "word": "vererben" }, { "sense": "laisser", "word": "zurücklassen" } ], "word": "hinterlassen" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec hinter en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule inséparable hinter- (« derrière »)" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "hinterlassen" } ], "glosses": [ "Participe passé de hinterlassen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌhɪntɐˈlasn̩\\" }, { "audio": "De-hinterlassen.ogg", "ipa": "ˌhɪntɐˈlasn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-hinterlassen.ogg/De-hinterlassen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinterlassen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinterlassen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinterlassen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "hinterlassen" }
Download raw JSONL data for hinterlassen meaning in Allemand (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.