"pâté" meaning in Français

See pâté in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɑ.te\, \pa.te\, \pɑ.te\, ɛ̃ pa.t̪e, pɑ.t̪e, pɑ.te, \pɑ.te\, \pɑ.te\, \pa.ˈte\, \pɑ.te\, [pɑɔ̯.te], pa.te, pa.te Audio: Fr-pâté.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav Forms: pâtés [plural]
  1. Pâtisserie qui renferme de la viande ou du poisson haché. Tags: dated
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-Q7cCznbU Categories (other): Termes vieillis en français
  2. Charcuterie de viande hachée (généralement du foie, des abats) de gras, de légumes, d’œufs, d’herbes, d’épices ainsi que d’autres ingrédients tels que des alcools comme le cognac.
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-d6LUfHQF
  3. Enfant gras et potelé. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-X-GbXyt1 Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français
  4. Petite masse de sable comprimé que font les enfants pour s’amuser, à l’aide de petits seaux.
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-puSW-p2h
  5. Goutte d’encre tombée sur du papier. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-VNQ0GDSD Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français
  6. Ouvrage avancé, placé dans un terrain inondé ou entouré d’eau.
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-uSYzfCbx Categories (other): Lexique en français de l’architecture, Lexique en français du militaire Topics: architecture, military
  7. Ensemble de maisons.
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-CNru41tN Categories (other): Lexique en français de l’urbanisme
  8. Tas de caractères mêlés et confondus sans aucun ordre, ce qui arrive quand une forme se brise par quelque accident.
    Sense id: fr-pâté-fr-noun-elo-qxqv Categories (other): Lexique en français de l’imprimerie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: empâtement, empâter, pâte, pâtée, pâtisserie, pâtissier Translations: Pastete (Allemand), pate (Anglais), block (Anglais), pasty (Anglais), pie (Anglais), пастет [masculine] (Bulgare), panada (Catalan), empanada (Catalan), pastel (Espagnol), empanada (Espagnol), pasteĉo (Espéranto), pástétom (Hongrois), kæfa (Islandais), postei (Norvégien), pastei (Néerlandais), inktvlek (Néerlandais), pasztet (Polonais), empada (Portugais), pastel (Portugais), паштет (pachtiét) (Russe), paštika (Tchèque)

Verb

IPA: \pɑ.te\, \pa.te\, \pɑ.te\, ɛ̃ pa.t̪e, pɑ.t̪e, pɑ.te, \pɑ.te\, \pɑ.te\, \pa.ˈte\, \pɑ.te\, [pɑɔ̯.te], pa.te, pa.te Audio: Fr-pâté.ogg , LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav , LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past]
  1. Participe passé masculin singulier de pâter. Form of: pâter
    Sense id: fr-pâté-fr-verb-rIsNwtvf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for pâté meaning in Français (20.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la tête dans le pâté"
    },
    {
      "word": "couille dans le pâté"
    },
    {
      "word": "être dans le pâté"
    },
    {
      "word": "envoyer du pâté"
    },
    {
      "word": "hacher menu comme chair à pâté"
    },
    {
      "word": "pâté aux prunes"
    },
    {
      "word": "pâté chaud"
    },
    {
      "word": "pâté chinois"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "pâté-croute"
    },
    {
      "word": "pâté-croûte"
    },
    {
      "word": "pâté d’alouette"
    },
    {
      "word": "pâté d’oie"
    },
    {
      "word": "pâté de campagne"
    },
    {
      "word": "pâté de cheval et d’alouette"
    },
    {
      "word": "pâté de foie"
    },
    {
      "word": "pâté de maisons"
    },
    {
      "word": "pâté de sable"
    },
    {
      "word": "pâté de tête"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "pâté en croute"
    },
    {
      "word": "pâté en croûte"
    },
    {
      "word": "pâté gaumais"
    },
    {
      "word": "pâté impérial"
    },
    {
      "word": "pâté landais"
    },
    {
      "word": "y avoir une couille dans le pâté"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de pâte, avec le suffixe -é.",
    "Le sens de ce mot est graduellement passé de « pâtisserie qui renferme de la viande » (on parle aujourd’hui de terrine en ce sens) à « charcuterie de viande hachée, épicée et cuite », par métonymie. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pâtés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "bouchée à la reine"
    },
    {
      "word": "croustade"
    },
    {
      "word": "pâté en croûte"
    },
    {
      "word": "terrine"
    },
    {
      "word": "timbale"
    },
    {
      "word": "tourte"
    },
    {
      "word": "tourtière"
    },
    {
      "word": "vol-au-vent"
    },
    {
      "word": "farci poitevin"
    },
    {
      "word": "foie gras"
    },
    {
      "word": "galantine"
    },
    {
      "word": "koulibiak"
    },
    {
      "word": "pâté de campagne"
    },
    {
      "word": "pâté chinois"
    },
    {
      "word": "pâté de foie"
    },
    {
      "word": "pâté de tête"
    },
    {
      "word": "pâté gaumais"
    },
    {
      "word": "pâté d’oie"
    },
    {
      "word": "rillettes"
    },
    {
      "word": "rissole"
    },
    {
      "word": "tête fromagée"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "se dit en parlant d’une chose dont le prix est réglé, fixe et connu de tout le monde",
      "word": "c’est un prix fait comme les petits pâtés"
    },
    {
      "word": "croûte de pâté vaut bien pain"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "empâtement"
    },
    {
      "word": "empâter"
    },
    {
      "word": "pâte"
    },
    {
      "word": "pâtée"
    },
    {
      "word": "pâtisserie"
    },
    {
      "word": "pâtissier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pâté chaud."
        },
        {
          "text": "Pâté en croûte."
        },
        {
          "text": "Pâté en terrine"
        },
        {
          "text": "Pâté de saumon."
        },
        {
          "text": "Ouvrir, entamer un pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pâtisserie qui renferme de la viande ou du poisson haché."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-Q7cCznbU",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Brunel, La Sylvestresse, 2016",
          "text": "La maîtresse de maison, aidée de ses filles, avait fait le pain, des fougasses aux grattons et aux olives, pâtés truffés en terrine, fouaces, gâteaux à la broche et tartes aux pommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charcuterie de viande hachée (généralement du foie, des abats) de gras, de légumes, d’œufs, d’herbes, d’épices ainsi que d’autres ingrédients tels que des alcools comme le cognac."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-d6LUfHQF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viens ici, gros pâté !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant gras et potelé."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-X-GbXyt1",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les enfants s’amusaient dans le jardin à faire des pâtés de sable."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 6",
          "text": "Son regard tranquille me protégeait pendant que je faisais des pâtés au Luxembourg, pendant que je berçais ma poupée Blondine, descendue du ciel une nuit de Noël avec la malle qui contenait son trousseau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite masse de sable comprimé que font les enfants pour s’amuser, à l’aide de petits seaux."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-puSW-p2h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "D’abord, je gâche trois feuilles de papier à compliments : j’ai beau tirer la langue, et la remuer, et la crisper en faisant mes majuscules, j’éborgne les o, j’emplis d’encre la queue des g, et je fais chaque fois un pâté sur le mot « allégresse »."
        },
        {
          "text": "Il ne saurait écrire trois lignes sans faire un pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutte d’encre tombée sur du papier."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-VNQ0GDSD",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pâté de Blaye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage avancé, placé dans un terrain inondé ou entouré d’eau."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-uSYzfCbx",
      "topics": [
        "architecture",
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’urbanisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 328",
          "text": "Ces bâtiments nommés insulae (îles) s’écroulaient de temps à autre, mais plus souvent encore ils étaient la proie des flammes qui se propageaient avec une vitesse effarante aux pâtés voisins."
        },
        {
          "text": "Pâté de maisons."
        },
        {
          "text": "Faire le tour du pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de maisons."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-CNru41tN",
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’imprimerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tas de caractères mêlés et confondus sans aucun ordre, ce qui arrive quand une forme se brise par quelque accident."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-noun-elo-qxqv",
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-pâté.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ pa.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-pâté.ogg/Fr-pâté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.ˈte\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "[pɑɔ̯.te]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Nazaire (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Pastete"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "block"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pasty"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pie"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пастет"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "panada"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "empanada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pastel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "empanada"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pasteĉo"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pástétom"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "kæfa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pastei"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inktvlek"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "postei"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pasztet"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "empada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pastel"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pachtiét",
      "word": "паштет"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "paštika"
    }
  ],
  "word": "pâté"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de pâte, avec le suffixe -é.",
    "Le sens de ce mot est graduellement passé de « pâtisserie qui renferme de la viande » (on parle aujourd’hui de terrine en ce sens) à « charcuterie de viande hachée, épicée et cuite », par métonymie. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pâter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de pâter."
      ],
      "id": "fr-pâté-fr-verb-rIsNwtvf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-pâté.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ pa.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-pâté.ogg/Fr-pâté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.ˈte\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "[pɑɔ̯.te]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Nazaire (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pâté"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la tête dans le pâté"
    },
    {
      "word": "couille dans le pâté"
    },
    {
      "word": "être dans le pâté"
    },
    {
      "word": "envoyer du pâté"
    },
    {
      "word": "hacher menu comme chair à pâté"
    },
    {
      "word": "pâté aux prunes"
    },
    {
      "word": "pâté chaud"
    },
    {
      "word": "pâté chinois"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "pâté-croute"
    },
    {
      "word": "pâté-croûte"
    },
    {
      "word": "pâté d’alouette"
    },
    {
      "word": "pâté d’oie"
    },
    {
      "word": "pâté de campagne"
    },
    {
      "word": "pâté de cheval et d’alouette"
    },
    {
      "word": "pâté de foie"
    },
    {
      "word": "pâté de maisons"
    },
    {
      "word": "pâté de sable"
    },
    {
      "word": "pâté de tête"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "pâté en croute"
    },
    {
      "word": "pâté en croûte"
    },
    {
      "word": "pâté gaumais"
    },
    {
      "word": "pâté impérial"
    },
    {
      "word": "pâté landais"
    },
    {
      "word": "y avoir une couille dans le pâté"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de pâte, avec le suffixe -é.",
    "Le sens de ce mot est graduellement passé de « pâtisserie qui renferme de la viande » (on parle aujourd’hui de terrine en ce sens) à « charcuterie de viande hachée, épicée et cuite », par métonymie. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pâtés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "bouchée à la reine"
    },
    {
      "word": "croustade"
    },
    {
      "word": "pâté en croûte"
    },
    {
      "word": "terrine"
    },
    {
      "word": "timbale"
    },
    {
      "word": "tourte"
    },
    {
      "word": "tourtière"
    },
    {
      "word": "vol-au-vent"
    },
    {
      "word": "farci poitevin"
    },
    {
      "word": "foie gras"
    },
    {
      "word": "galantine"
    },
    {
      "word": "koulibiak"
    },
    {
      "word": "pâté de campagne"
    },
    {
      "word": "pâté chinois"
    },
    {
      "word": "pâté de foie"
    },
    {
      "word": "pâté de tête"
    },
    {
      "word": "pâté gaumais"
    },
    {
      "word": "pâté d’oie"
    },
    {
      "word": "rillettes"
    },
    {
      "word": "rissole"
    },
    {
      "word": "tête fromagée"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "se dit en parlant d’une chose dont le prix est réglé, fixe et connu de tout le monde",
      "word": "c’est un prix fait comme les petits pâtés"
    },
    {
      "word": "croûte de pâté vaut bien pain"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "empâtement"
    },
    {
      "word": "empâter"
    },
    {
      "word": "pâte"
    },
    {
      "word": "pâtée"
    },
    {
      "word": "pâtisserie"
    },
    {
      "word": "pâtissier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pâté chaud."
        },
        {
          "text": "Pâté en croûte."
        },
        {
          "text": "Pâté en terrine"
        },
        {
          "text": "Pâté de saumon."
        },
        {
          "text": "Ouvrir, entamer un pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pâtisserie qui renferme de la viande ou du poisson haché."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Brunel, La Sylvestresse, 2016",
          "text": "La maîtresse de maison, aidée de ses filles, avait fait le pain, des fougasses aux grattons et aux olives, pâtés truffés en terrine, fouaces, gâteaux à la broche et tartes aux pommes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charcuterie de viande hachée (généralement du foie, des abats) de gras, de légumes, d’œufs, d’herbes, d’épices ainsi que d’autres ingrédients tels que des alcools comme le cognac."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viens ici, gros pâté !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant gras et potelé."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les enfants s’amusaient dans le jardin à faire des pâtés de sable."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 6",
          "text": "Son regard tranquille me protégeait pendant que je faisais des pâtés au Luxembourg, pendant que je berçais ma poupée Blondine, descendue du ciel une nuit de Noël avec la malle qui contenait son trousseau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite masse de sable comprimé que font les enfants pour s’amuser, à l’aide de petits seaux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "D’abord, je gâche trois feuilles de papier à compliments : j’ai beau tirer la langue, et la remuer, et la crisper en faisant mes majuscules, j’éborgne les o, j’emplis d’encre la queue des g, et je fais chaque fois un pâté sur le mot « allégresse »."
        },
        {
          "text": "Il ne saurait écrire trois lignes sans faire un pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutte d’encre tombée sur du papier."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’architecture",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pâté de Blaye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage avancé, placé dans un terrain inondé ou entouré d’eau."
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’urbanisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 328",
          "text": "Ces bâtiments nommés insulae (îles) s’écroulaient de temps à autre, mais plus souvent encore ils étaient la proie des flammes qui se propageaient avec une vitesse effarante aux pâtés voisins."
        },
        {
          "text": "Pâté de maisons."
        },
        {
          "text": "Faire le tour du pâté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de maisons."
      ],
      "raw_tags": [
        "Urbanisme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’imprimerie"
      ],
      "glosses": [
        "Tas de caractères mêlés et confondus sans aucun ordre, ce qui arrive quand une forme se brise par quelque accident."
      ],
      "raw_tags": [
        "Imprimerie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-pâté.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ pa.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-pâté.ogg/Fr-pâté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.ˈte\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "[pɑɔ̯.te]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Nazaire (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Pastete"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "block"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pasty"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pie"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пастет"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "panada"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "empanada"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pastel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "empanada"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pasteĉo"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pástétom"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "kæfa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pastei"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inktvlek"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "postei"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pasztet"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "empada"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pastel"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pachtiét",
      "word": "паштет"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "paštika"
    }
  ],
  "word": "pâté"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de pâte, avec le suffixe -é.",
    "Le sens de ce mot est graduellement passé de « pâtisserie qui renferme de la viande » (on parle aujourd’hui de terrine en ce sens) à « charcuterie de viande hachée, épicée et cuite », par métonymie. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pâter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de pâter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-pâté.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ pa.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/Fr-pâté.ogg/Fr-pâté.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pâté.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.t̪e",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav",
      "ipa": "pɑ.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pâté.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.ˈte\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɑ.te\\"
    },
    {
      "ipa": "[pɑɔ̯.te]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pâté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav",
      "ipa": "pa.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav/LL-Q150_(fra)-Amélia_S._(BiblioCanet66)-pâté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Nazaire (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-pâté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pâté"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.