See terrine in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éternir" }, { "word": "inerter" }, { "word": "renitre" }, { "word": "renitré" }, { "word": "rentier" }, { "word": "rerient" }, { "word": "retenir" }, { "word": "reterni" }, { "word": "ternier" }, { "word": "terrein" }, { "word": "Terrien" }, { "word": "terrien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "terrine de campagne" }, { "word": "terrine de Fierville" }, { "word": "terrinée" }, { "word": "terriner" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Féminin de l’ancien français terrin (« en terre, de terre ») issu latin terrenus qui a aussi donné terrain." ], "forms": [ { "form": "terrines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 61", "text": "On fabrique dans le département des Ardennes des poteries communes telles que : terrines, vases de cuisine, casseroles, pots à fleurs, etc., avec des argiles impures." }, { "ref": "Marie Brunel, La Sylvestresse, 2016", "text": "La maîtresse de maison, aidée de ses filles, avait fait le pain, des fougasses aux grattons et aux olives, pâtés truffés en terrine, fouaces, gâteaux à la broche et tartes aux pommes." }, { "ref": "journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 14", "text": "Laissez refroidir doucement en compressant, puis ajoutez quelques cuillerées de saindoux de façon que le couvercle baigne et que le saindoux lute votre terrine." } ], "glosses": [ "Récipient de terre, de faïence, etc., de forme ronde, plat par en bas, et qui va en s’élargissant par en haut." ], "id": "fr-terrine-fr-noun-ivTRcOhF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy de Bournonville, Il y avait en nous tant de soleil, Éditions Dricot, Liège, 1993", "text": "Je découvris au frigo la terrine de canard qu’on avait entamée la veille et m’en coupai une tranche qui me fondit en bouche." }, { "ref": "Claude Fischler, Du vin, Odile Jacob, 1999", "text": "Ce fut un frugal repas de restes somptueux, pris à même le formica : les miettes d’une terrine de pot-au-feu et foie gras concoctée pour le dîner de la veille par Jean-Marie Amat, quelques tronçons de baguette légèrement rassise, un fond de Gruaud-Larose 91." }, { "ref": "journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 15", "text": "L’alliance est subtile et laisse place alors à une terrine de foie gras de canard au monbazillac, cuite à basse température, pour conclure sur d’onctueuses notes sucrées et parfumées de baies roses." } ], "glosses": [ "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid." ], "id": "fr-terrine-fr-noun-6awveqEb", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le maître de chausson, dans Les Français peints par eux-mêmes, volume 5, L. Curmer, Paris, 1842", "text": "La langue française n’est pas si pauvre qu’on le dit : les malins donnent des conseils et raisonnent sur la valeur des coups. Allons, tape-lui sur la terrine, mouche-lui le quinquet, surine-lui le naz, ça l’esbrouffera ; quand on saigne, ça écœure." }, { "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 141", "text": "Dick s’en fendait la terrine à l’avance, suivant Tony qui allait vers le bureau." } ], "glosses": [ "Tête, visage." ], "id": "fr-terrine-fr-noun-VckZUCfb", "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.ʁin\\" }, { "audio": "Fr-terrine.ogg", "ipa": "tɛ.ʁin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Fr-terrine.ogg/Fr-terrine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-terrine.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schüssel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Römertopf" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "aSiiS", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "أصيص" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "terina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "terrina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "terrina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "grasal" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "grasala" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "caçòla" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "taile" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pastete" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fleischpastete" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "word": "pašteta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "word": "terrina" } ], "word": "terrine" } { "anagrams": [ { "word": "éternir" }, { "word": "inerter" }, { "word": "renitre" }, { "word": "renitré" }, { "word": "rentier" }, { "word": "rerient" }, { "word": "retenir" }, { "word": "reterni" }, { "word": "ternier" }, { "word": "terrein" }, { "word": "Terrien" }, { "word": "terrien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Féminin de l’ancien français terrin (« en terre, de terre ») issu latin terrenus qui a aussi donné terrain." ], "forms": [ { "form": "je terrine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on terrine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je terrine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on terrine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de terriner." ], "id": "fr-terrine-fr-verb-homMXKF7" }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de terriner." ], "id": "fr-terrine-fr-verb-Z37AkPWg" }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de terriner." ], "id": "fr-terrine-fr-verb-78uqAoeH" }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de terriner." ], "id": "fr-terrine-fr-verb-w2W~RhAh" }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de terriner." ], "id": "fr-terrine-fr-verb-uD~tfcUF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.ʁin\\" }, { "audio": "Fr-terrine.ogg", "ipa": "tɛ.ʁin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Fr-terrine.ogg/Fr-terrine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-terrine.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "terrine" }
{ "anagrams": [ { "word": "éternir" }, { "word": "inerter" }, { "word": "renitre" }, { "word": "renitré" }, { "word": "rentier" }, { "word": "rerient" }, { "word": "retenir" }, { "word": "reterni" }, { "word": "ternier" }, { "word": "terrein" }, { "word": "Terrien" }, { "word": "terrien" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "terrine de campagne" }, { "word": "terrine de Fierville" }, { "word": "terrinée" }, { "word": "terriner" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Féminin de l’ancien français terrin (« en terre, de terre ») issu latin terrenus qui a aussi donné terrain." ], "forms": [ { "form": "terrines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 61", "text": "On fabrique dans le département des Ardennes des poteries communes telles que : terrines, vases de cuisine, casseroles, pots à fleurs, etc., avec des argiles impures." }, { "ref": "Marie Brunel, La Sylvestresse, 2016", "text": "La maîtresse de maison, aidée de ses filles, avait fait le pain, des fougasses aux grattons et aux olives, pâtés truffés en terrine, fouaces, gâteaux à la broche et tartes aux pommes." }, { "ref": "journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 14", "text": "Laissez refroidir doucement en compressant, puis ajoutez quelques cuillerées de saindoux de façon que le couvercle baigne et que le saindoux lute votre terrine." } ], "glosses": [ "Récipient de terre, de faïence, etc., de forme ronde, plat par en bas, et qui va en s’élargissant par en haut." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Guy de Bournonville, Il y avait en nous tant de soleil, Éditions Dricot, Liège, 1993", "text": "Je découvris au frigo la terrine de canard qu’on avait entamée la veille et m’en coupai une tranche qui me fondit en bouche." }, { "ref": "Claude Fischler, Du vin, Odile Jacob, 1999", "text": "Ce fut un frugal repas de restes somptueux, pris à même le formica : les miettes d’une terrine de pot-au-feu et foie gras concoctée pour le dîner de la veille par Jean-Marie Amat, quelques tronçons de baguette légèrement rassise, un fond de Gruaud-Larose 91." }, { "ref": "journal Sud-Ouest Mag, 21 août 2021, page 15", "text": "L’alliance est subtile et laisse place alors à une terrine de foie gras de canard au monbazillac, cuite à basse température, pour conclure sur d’onctueuses notes sucrées et parfumées de baies roses." } ], "glosses": [ "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le maître de chausson, dans Les Français peints par eux-mêmes, volume 5, L. Curmer, Paris, 1842", "text": "La langue française n’est pas si pauvre qu’on le dit : les malins donnent des conseils et raisonnent sur la valeur des coups. Allons, tape-lui sur la terrine, mouche-lui le quinquet, surine-lui le naz, ça l’esbrouffera ; quand on saigne, ça écœure." }, { "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 141", "text": "Dick s’en fendait la terrine à l’avance, suivant Tony qui allait vers le bureau." } ], "glosses": [ "Tête, visage." ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.ʁin\\" }, { "audio": "Fr-terrine.ogg", "ipa": "tɛ.ʁin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Fr-terrine.ogg/Fr-terrine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-terrine.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schüssel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Römertopf" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "aSiiS", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "أصيص" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "terina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "terrina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "terrina" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "grasal" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "grasala" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "word": "caçòla" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Récipient de terre, de faïence, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "taile" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pastete" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fleischpastete" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "word": "pašteta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sorte de pâté fait dans une terrine et qu’on sert froid.", "word": "terrina" } ], "word": "terrine" } { "anagrams": [ { "word": "éternir" }, { "word": "inerter" }, { "word": "renitre" }, { "word": "renitré" }, { "word": "rentier" }, { "word": "rerient" }, { "word": "retenir" }, { "word": "reterni" }, { "word": "ternier" }, { "word": "terrein" }, { "word": "Terrien" }, { "word": "terrien" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Féminin de l’ancien français terrin (« en terre, de terre ») issu latin terrenus qui a aussi donné terrain." ], "forms": [ { "form": "je terrine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on terrine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je terrine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on terrine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de terriner." ] }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de terriner." ] }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de terriner." ] }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de terriner." ] }, { "form_of": [ { "word": "terriner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de terriner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛ.ʁin\\" }, { "audio": "Fr-terrine.ogg", "ipa": "tɛ.ʁin", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/Fr-terrine.ogg/Fr-terrine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-terrine.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-terrine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-terrine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "terrine" }
Download raw JSONL data for terrine meaning in Français (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.