"mec" meaning in All languages combined

See mec on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du mara.
    Sense id: fr-mec-conv-symbol-sLGlZWMi Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \mɛk\, \mɛk\, mɛk Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-mec.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mec.wav Forms: mecs [plural], meuf [feminine], feumeu [feminine], meufeu [feminine]
  1. Individu de sexe ou genre masculin. Tags: familiar
    Sense id: fr-mec-fr-noun-LHxEtNay Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Homme d’un couple (s’utilise en général avec un possessif). Tags: familiar
    Sense id: fr-mec-fr-noun-sbIjeuvb Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  3. Homme énergique, chef. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-mec-fr-noun-oRrAENqc Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes vieillis en français
  4. Souteneur ; maquereau. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-mec-fr-noun-Dr6LdbNJ Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français, Termes vieillis en français
  5. Acronyme de « M.E.C. » signifiant « Mis En Cause » dans les procédures judiciaires effectuées par les gendarmes et les policiers dans leurs procès verbaux.
    Sense id: fr-mec-fr-noun-loZGuANu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Homme d’un couple): homme, gars, keum, amant, amoureux, chéri, chum, petit ami Derived forms: keum, queum, mecterruption, mecton, méquesse, cismec, transmec Translations (Homme): Kerl [masculine] (Allemand), Macker [masculine] (Allemand), Typ [masculine] (Allemand), bloke (Anglais), chap (Anglais), dude (Anglais), fellow (Anglais), guy (Anglais), man (Anglais), chon (Breton), truchon (Breton), pitod (Breton), gwaz (Breton), fyr [common] (Danois), tío (Espagnol), tipo (Espagnol), chaval (Espagnol), tete (Espagnol), colega (Espagnol), güey (Espagnol), wey (Espagnol), ulo (Espéranto), tyyppi (Finnois), apôtr (Gallo), fickó (Hongrois), faszi (Hongrois), krapek (Hongrois), kerel (Néerlandais), makker (Néerlandais), vent (Néerlandais), hòmber (Papiamento), facet [masculine] (Polonais), cara (Portugais), мужик (muzhik) (Russe), чувак (tchouvak) [masculine] (Russe), olmmái (Same du Nord), boi (Sranan), chlap (Tchèque)

Adjective [Occitan]

IPA: \mek\ Forms: Masculin [singular], mec\ˈmek\ [plural], mecs, Féminin [singular], meca [plural], mecas
  1. Hébété, coi.
    Sense id: fr-mec-oc-adj-EGFlA8fv
  2. Stupéfié, surpris, niais, sot.
    Sense id: fr-mec-oc-adj-7-BKLoaz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bajòc, bocabadat, gòrjabadat

Noun [Occitan]

IPA: \mek\ Forms: mecs [plural]
  1. Assoupissement, somme.
    Sense id: fr-mec-oc-noun-sKd2TZ-0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sòm, penequet

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du mara."
      ],
      "id": "fr-mec-conv-symbol-sLGlZWMi",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "CEM"
    },
    {
      "word": "CME"
    },
    {
      "word": "EMC"
    },
    {
      "word": "MCE"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "fille"
    },
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "meuf"
    },
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "nana"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amoureuse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "blonde"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chérie"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "petite amie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "keum"
    },
    {
      "word": "queum"
    },
    {
      "word": "mecterruption"
    },
    {
      "word": "mecton"
    },
    {
      "word": "méquesse"
    },
    {
      "word": "cismec"
    },
    {
      "word": "transmec"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Mot d’origine obscure. Une hypothèse pour le premier sens, attesté depuis 1821 (sous la graphie ‹ mecque ›) propose comme étymologie la conjonction « mais que » qui introduit une proposition conditionnelle, une concessive, etc. et qu’on trouve substantivé dans certains dialectes. (Quercy : mesque « motif », douna per mès-que « donner pour motif »). Ceci aurait donné le sens « qui fait l’important ».",
    "Le sens 2, attesté depuis 1848, est peut-être à rapprocher de l’argot mac, apocope de maquereau, prononcé \\mæk\\ (dans l’accent populaire parisien), puis \\mɛk\\."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mecs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "meuf",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feumeu",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "meufeu",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Legastelois, Putain de cargo !,Vallauris : Atout éditions, 1998",
          "text": "Tu es dans un monde de mecs, ici. Et dans le monde des mecs, il y a des bouquins de cul et bien d'autres choses, parfois même des femmes. Mais jamais longtemps."
        },
        {
          "ref": "Candace Bushnell, Marie Hermet, No sex in the city ?, 2020",
          "text": "Un mec qui sait échanger par textos, moi, je trouve ça hyperséduisant."
        },
        {
          "ref": "David Thomas, Je n'ai pas fini de regarder le monde, Albin Michel, 2012",
          "text": "Moi j’en ai rien à foutre d’être quelqu’un. Je suis un mec sans ambition."
        },
        {
          "ref": "Mo Hayder, Rituel, Place Des Éditeurs, 2013, chapitre 6",
          "text": "L’odeur lui rappelle la fumerie de crack qui s’est montée l’année précédente dans une des tours de la cité, un souk d’enfer, plein de mecs à moitié morts […]."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Guerre, Gallimard, 2022",
          "text": "Le mec aux musettes, il s’était crevé comme une grenade lui, c’est le cas de le dire, du cou jusqu’au milieu du pantalon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu de sexe ou genre masculin."
      ],
      "id": "fr-mec-fr-noun-LHxEtNay",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Minelli, Comment transformer votre mec en Brad Pitt en 30 jours, Paris : La Musardine, 2015, p. 112",
          "text": "Quand on rencontre un nouveau mec, c'est toujours tout beau, tout feu, tout flamme… et puis après quelques années, on commence à le voir tel qu'il est après deux gastros, un enfant et un crédit immo sur 20 ans."
        },
        {
          "ref": "Patricia Kaas, Mon mec à moi",
          "text": "Mon mec à moi\nIl me parle d’aventures\nEt quand elles brillent dans ses yeux\nJ’pourrais y passer la nuit."
        },
        {
          "ref": "Coluche, L’histoire d’un mec",
          "text": "C'est l’histoire d’un mec… Vous la connaissez, non ?"
        },
        {
          "ref": "Sexologue",
          "text": "Les mecs ça sert qu’à envoyer leur teube en snap rouge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’un couple (s’utilise en général avec un possessif)."
      ],
      "id": "fr-mec-fr-noun-sbIjeuvb",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Giraudeau",
          "text": "Le monde est plein de mecs. Ils mènent tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme énergique, chef."
      ],
      "id": "fr-mec-fr-noun-oRrAENqc",
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Desnos, Calixto, suivi de Contrée, 1942-1943, Éditions Gallimard, 1962, p. 12",
          "text": "Comme des faisans à la Bourse\nLes demi-sels se croient des mecs\nMektoub ! un jour ils l’auront sec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souteneur ; maquereau."
      ],
      "id": "fr-mec-fr-noun-Dr6LdbNJ",
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Acronyme de « M.E.C. » signifiant « Mis En Cause » dans les procédures judiciaires effectuées par les gendarmes et les policiers dans leurs procès verbaux."
      ],
      "id": "fr-mec-fr-noun-loZGuANu",
      "raw_tags": [
        "Argot de la gendarmerie ou de la police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mec.wav",
      "ipa": "mɛk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mec.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mec.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mec.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "homme"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "gars"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Verlan"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "keum"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amant"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amoureux"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chéri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chum"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "petit ami"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Macker"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Typ"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni",
        "Australie",
        "Nouvelle-Zélande"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "bloke"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "chap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "dude"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "fellow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "guy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "man"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "chon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "truchon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "pitod"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "gwaz"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fyr"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tío"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tipo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "chaval"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tete"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "güey"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "wey"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Homme",
      "word": "ulo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Homme",
      "word": "tyyppi"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Homme",
      "word": "apôtr"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "fickó"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "faszi"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "krapek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "kerel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "makker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Homme",
      "word": "hòmber"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "facet"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "muzhik",
      "sense": "Homme",
      "word": "мужик"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tchouvak",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чувак"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Homme",
      "word": "olmmái"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "sense": "Homme",
      "word": "boi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Homme",
      "word": "chlap"
    }
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mecs",
      "ipas": [
        "\\met͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Assoupissement, somme."
      ],
      "id": "fr-mec-oc-noun-sKd2TZ-0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sòm"
    },
    {
      "word": "penequet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mec\\ˈmek\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mecs",
      "ipas": [
        "\\ˈmet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meca",
      "ipas": [
        "\\ˈme.ko̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mecas",
      "ipas": [
        "\\ˈme.ko̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hébété, coi."
      ],
      "id": "fr-mec-oc-adj-EGFlA8fv"
    },
    {
      "glosses": [
        "Stupéfié, surpris, niais, sot."
      ],
      "id": "fr-mec-oc-adj-7-BKLoaz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bajòc"
    },
    {
      "word": "bocabadat"
    },
    {
      "word": "gòrjabadat"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mec"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du mara."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "CEM"
    },
    {
      "word": "CME"
    },
    {
      "word": "EMC"
    },
    {
      "word": "MCE"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "fille"
    },
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "meuf"
    },
    {
      "sense": "Individu masculin",
      "word": "nana"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amoureuse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "blonde"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chérie"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "petite amie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sranan",
    "Traductions en tchèque",
    "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "keum"
    },
    {
      "word": "queum"
    },
    {
      "word": "mecterruption"
    },
    {
      "word": "mecton"
    },
    {
      "word": "méquesse"
    },
    {
      "word": "cismec"
    },
    {
      "word": "transmec"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Mot d’origine obscure. Une hypothèse pour le premier sens, attesté depuis 1821 (sous la graphie ‹ mecque ›) propose comme étymologie la conjonction « mais que » qui introduit une proposition conditionnelle, une concessive, etc. et qu’on trouve substantivé dans certains dialectes. (Quercy : mesque « motif », douna per mès-que « donner pour motif »). Ceci aurait donné le sens « qui fait l’important ».",
    "Le sens 2, attesté depuis 1848, est peut-être à rapprocher de l’argot mac, apocope de maquereau, prononcé \\mæk\\ (dans l’accent populaire parisien), puis \\mɛk\\."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mecs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "meuf",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "feumeu",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "meufeu",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Legastelois, Putain de cargo !,Vallauris : Atout éditions, 1998",
          "text": "Tu es dans un monde de mecs, ici. Et dans le monde des mecs, il y a des bouquins de cul et bien d'autres choses, parfois même des femmes. Mais jamais longtemps."
        },
        {
          "ref": "Candace Bushnell, Marie Hermet, No sex in the city ?, 2020",
          "text": "Un mec qui sait échanger par textos, moi, je trouve ça hyperséduisant."
        },
        {
          "ref": "David Thomas, Je n'ai pas fini de regarder le monde, Albin Michel, 2012",
          "text": "Moi j’en ai rien à foutre d’être quelqu’un. Je suis un mec sans ambition."
        },
        {
          "ref": "Mo Hayder, Rituel, Place Des Éditeurs, 2013, chapitre 6",
          "text": "L’odeur lui rappelle la fumerie de crack qui s’est montée l’année précédente dans une des tours de la cité, un souk d’enfer, plein de mecs à moitié morts […]."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Guerre, Gallimard, 2022",
          "text": "Le mec aux musettes, il s’était crevé comme une grenade lui, c’est le cas de le dire, du cou jusqu’au milieu du pantalon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Individu de sexe ou genre masculin."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie Minelli, Comment transformer votre mec en Brad Pitt en 30 jours, Paris : La Musardine, 2015, p. 112",
          "text": "Quand on rencontre un nouveau mec, c'est toujours tout beau, tout feu, tout flamme… et puis après quelques années, on commence à le voir tel qu'il est après deux gastros, un enfant et un crédit immo sur 20 ans."
        },
        {
          "ref": "Patricia Kaas, Mon mec à moi",
          "text": "Mon mec à moi\nIl me parle d’aventures\nEt quand elles brillent dans ses yeux\nJ’pourrais y passer la nuit."
        },
        {
          "ref": "Coluche, L’histoire d’un mec",
          "text": "C'est l’histoire d’un mec… Vous la connaissez, non ?"
        },
        {
          "ref": "Sexologue",
          "text": "Les mecs ça sert qu’à envoyer leur teube en snap rouge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme d’un couple (s’utilise en général avec un possessif)."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Giraudeau",
          "text": "Le monde est plein de mecs. Ils mènent tout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme énergique, chef."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Desnos, Calixto, suivi de Contrée, 1942-1943, Éditions Gallimard, 1962, p. 12",
          "text": "Comme des faisans à la Bourse\nLes demi-sels se croient des mecs\nMektoub ! un jour ils l’auront sec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souteneur ; maquereau."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Acronyme de « M.E.C. » signifiant « Mis En Cause » dans les procédures judiciaires effectuées par les gendarmes et les policiers dans leurs procès verbaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Argot de la gendarmerie ou de la police"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-mec.wav",
      "ipa": "mɛk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-mec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-mec.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mec.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mec.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "homme"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "gars"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Verlan"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "keum"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amant"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "amoureux"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chéri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "chum"
    },
    {
      "sense": "Homme d’un couple",
      "word": "petit ami"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Macker"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Typ"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni",
        "Australie",
        "Nouvelle-Zélande"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "bloke"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "chap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "dude"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "fellow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "guy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Homme",
      "word": "man"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "chon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "truchon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "pitod"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Homme",
      "word": "gwaz"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "fyr"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tío"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tipo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "chaval"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "tete"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Mexique"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "güey"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Homme",
      "word": "wey"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Homme",
      "word": "ulo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Homme",
      "word": "tyyppi"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Homme",
      "word": "apôtr"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "fickó"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "faszi"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Homme",
      "word": "krapek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "kerel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "makker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Homme",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Homme",
      "word": "hòmber"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "facet"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Homme",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "muzhik",
      "sense": "Homme",
      "word": "мужик"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "tchouvak",
      "sense": "Homme",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чувак"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Homme",
      "word": "olmmái"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "sense": "Homme",
      "word": "boi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Homme",
      "word": "chlap"
    }
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mecs",
      "ipas": [
        "\\met͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Assoupissement, somme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sòm"
    },
    {
      "word": "penequet"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mec"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mec\\ˈmek\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mecs",
      "ipas": [
        "\\ˈmet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "meca",
      "ipas": [
        "\\ˈme.ko̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mecas",
      "ipas": [
        "\\ˈme.ko̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hébété, coi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Stupéfié, surpris, niais, sot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mek\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bajòc"
    },
    {
      "word": "bocabadat"
    },
    {
      "word": "gòrjabadat"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mec"
}

Download raw JSONL data for mec meaning in All languages combined (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.