See mare on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yonaguni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "batte-mare" }, { "word": "jeter un pavé dans la mare" }, { "word": "lancer un pavé dans la mare" }, { "word": "mare aux canards" }, { "word": "mare aux grenouilles" }, { "word": "mare potière" }, { "word": "mare résiduelle" }, { "word": "pavé dans la mare" }, { "word": "se jeter dans la mare" } ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "mares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 121", "text": "C’est une large dépression herbeuse, avec une mare et un groupe de figuiers au centre." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCI. « J’ai marché sur d’autres routes », E. Sansot et Cie, 1907, page 187", "text": "J’ai vu les oies de neige éclairer, au crépuscule, les bords des mares." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 31", "text": "Y sont particulièrement choyées, car rares, ses pelouses calcaires, ses mares temporaires de type méditerranéen, ainsi que ses aulnaies et frênaies alluviales." } ], "glosses": [ "Petit amas d’eau dormante qui se forme naturellement par l’abaissement du sol, ou qu’on produit artificiellement dans les villages et dans les fermes, pour des usages communs ou domestiques." ], "id": "fr-mare-fr-noun-JLQjq0Go" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une mare de sang, beaucoup de sang répandu." }, { "text": "Sur le lieu du meurtre il y avait une mare de sang." } ], "glosses": [ "Grande quantité de liquide répandu." ], "id": "fr-mare-fr-noun-hewd~7ul", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "J’allume la lampe, sur la table : peut-être sa clarté pourra-t-elle combattre celle du jour. Mais non : la lampe fait tout juste autour de son pied une mare pitoyable." } ], "glosses": [ "Zone fixe et morne constituée par un fluide quelconque." ], "id": "fr-mare-fr-noun-lrsCXjYI", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Parler gaga" ], "word": "boutasse" }, { "raw_tags": [ "Ardennes" ], "word": "gloye" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "Teich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserloch" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abreuvage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pond" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pool" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "بِرْكَة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "tolla" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "ma" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "charca" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "stavo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "lageto" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "goulye" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "botasse" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abervouer" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "télma", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "τέλμα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pocsolya" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "stagno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "pozza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "vijver" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "meer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "plas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "ven" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "mâ" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "mare" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "dâoboun" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abrévous" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "sompa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pesquièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "lavanha" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "池" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "いち" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "staw" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sadzawka" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "пруд" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "bangu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "vattenpuss" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pöl" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "damm" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "rybník" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "kaluž" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "basse" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "basse d’ aiwe" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "池" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "いち" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "sea" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kałuża" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "word": "kaluž" } ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "mares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 51", "text": "Ils démontèrent complètement l’araire et bousculèrent le char à bœufs dans l’abreuvoir ; ils enlevèrent des jougs les liens de cuir et s’en servirent pour suspendre au sommet d’un poirier des bêches, des pioches, des « mares », tous les outils qu’ils trouvèrent ; ils y suspendirent aussi la brouette sur laquelle ils avaient préalablement lié Médor ; (le pauvre chien poussa des plaintes déchirantes qui réveillèrent les dormeurs, et mon père fut obligé de l’aller délivrer ; il eut mille peines à y parvenir)." } ], "glosses": [ "(Centre et Ouest) Sorte de houe." ], "id": "fr-mare-fr-noun-ToqfMeHk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "je me mare", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on se mare", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je me mare", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on se mare", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "mare-toi", "raw_tags": [ "2ᵉ personne du singulier" ], "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de marer." ], "id": "fr-mare-fr-verb-nqrsEjdi" }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marer." ], "id": "fr-mare-fr-verb-wS8Lll~c" }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de marer." ], "id": "fr-mare-fr-verb-tGO~-qOM" }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marer." ], "id": "fr-mare-fr-verb-9GfxMQLj" }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de marer." ], "id": "fr-mare-fr-verb--T4t7tYJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux femelles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chevaux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 2, "word": "mare’s eggs" }, { "sense_index": 2, "word": "nightmare" } ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique ; à comparer avec Mähre en allemand." ], "forms": [ { "form": "mares", "ipas": [ "\\ˈmɛɹz\\", "\\ˈmɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "horse" }, { "word": "foal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jument." ], "id": "fr-mare-en-noun-i4bRXEDa" }, { "glosses": [ "Lutin." ], "id": "fr-mare-en-noun-9FZxF7Hc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈmɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "en-us-mare.ogg", "ipa": "mɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mare.wav" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bare" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de bare : rate, limace." ], "id": "fr-mare-eu-noun-D3L7ImQn", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "arem" }, { "word": "arme" }, { "word": "maer" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a vare da vare" }, { "word": "maread" }, { "word": "mareadegezh" }, { "word": "mareadek" }, { "word": "mareadel" }, { "word": "mareaj" }, { "word": "mare-bloaz" }, { "word": "mare-mare" }, { "word": "marevezh" }, { "word": "marevezhiad" }, { "word": "pevare" }, { "word": "pezavare" } ], "etymology_texts": [ "Du français marée." ], "forms": [ { "form": "mareoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vare", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vareoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "grande marée" ], "word": "reverzhi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 139", "text": "Poan-galon da Vilzig : chom hep mont d’an ôd evit ar mare bras, na pebez pinijenn !", "translation": "Quel chagrin pour Bilzig : ne pas aller sur la côte pour la grande marée, quelle punition !" } ], "glosses": [ "Marée." ], "id": "fr-mare-br-noun-vpvMDISi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 50", "text": "Piv eta a vije deuet di, d’ar mare-se eus an noz ?", "translation": "Qui donc y serait venu, à ce moment de la nuit ?" }, { "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 21", "text": "D’ar mareoù-se, ha pell goude, betek nebeut amzer a zo zoken, e veze bep sizhun e Rosko listri bihan hag a rae floderezh etre Frañs ha Bro-Saoz.", "translation": "À ces époques, et longtemps après, jusqu’il y a peu de temps même, il y avait chaque semaine à Roscoff de petits bateaux qui faisaient de la contrebande entre la France et l’Angleterre." }, { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 78", "text": "Ar mor a ziskenne, hag ar stêr Elorn, da vare an dichal, a vez tiz bras ganti.", "translation": "La mer descendait, et l’Élorne, au moment du reflux, a beaucoup de vitesse." } ], "glosses": [ "Période, moment." ], "id": "fr-mare-br-noun-Am2i1jdo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑ:.re\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin matrem, accusatif de mater, matris, de même sens." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mère." ], "id": "fr-mare-ca-noun-0BzGm2Rn", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en corse issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mer." ], "id": "fr-mare-co-noun-~MQVGRi-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.re\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mari" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mater." ], "forms": [ { "form": "mae", "sense": "valdôtain d’Arnad et Valtournenche" }, { "form": "mamma", "sense": "valdôtain de Charvensod" }, { "form": "mée", "sense": "valdôtain d’Introd" }, { "form": "mére", "sense": "valdôtain de Courmayeur" }, { "form": "méye", "sense": "valdôtain de Valgrisenche" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes de Brusson et Montjovet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en francoprovençal de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mère." ], "id": "fr-mare-frp-noun-0BzGm2Rn", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "arme" }, { "word": "erma" }, { "word": "Mera" }, { "word": "rame" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mers en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "diable de mer méditerranéen", "word": "diavolo di mare" }, { "translation": "niveau de la mer", "word": "livello del mare" }, { "translation": "mer fermée", "word": "mare chiuso" }, { "translation": "mer des Philippines", "word": "mare delle Filippine" }, { "translation": "mer croisée", "word": "mare incrociato" }, { "translation": "mer territoriale", "word": "mare territoriale" }, { "translation": "cuboméduse d’Australie", "word": "vespa di mare" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "forms": [ { "form": "mari", "ipas": [ "\\ˈma.ri\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mer, vaste étendue d’eau salée qui baigne les diverses parties de la terre." ], "id": "fr-mare-it-noun-7gPkElh8", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hyperboles en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mer, vaste étendue." ], "id": "fr-mare-it-noun-6mjNLniH", "tags": [ "hyperbole" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.re\\" }, { "audio": "It-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/It-mare.ogg/It-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-mare.ogg" }, { "audio": "It-il mare.ogg", "ipa": "il ˈma.re", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/It-il_mare.ogg/It-il_mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-il mare.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-mare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "situé entre deux mers", "word": "bimarīs" }, { "translation": "qui marche sur la mer", "word": "marīambulus" }, { "translation": "marin", "word": "marīnus" }, { "translation": "qui est sur le rivage de la mer", "word": "maritimensis" }, { "word": "maritimus" }, { "translation": "maritime", "word": "maritumus" }, { "word": "permarīnus" }, { "translation": "(sous entendu deus ou lares) dieu qui protège sur la mer", "word": "promarīnus" }, { "word": "tramarīnus" }, { "translation": "d'outre-mer", "word": "transmarīnus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mori (« mer ») qui donne Meer en allemand, море en bulgare, russe, serbo-croate et moře en tchèque." ], "forms": [ { "form": "maria", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "maria", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "maria", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "maris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "marium", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "marī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "maribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "marē", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "maribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "L’ablatif fait aussi mare et le génitif pluriel marum." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "Baltique", "word": "Mare Balticum" }, { "translation": "mer du Japon", "word": "Mare Iaponicum" }, { "translation": "Adriatique", "word": "Mare superum" }, { "translation": "mer Tyrrhénienne", "word": "Mare inferum" }, { "translation": "Méditerranée", "word": "Mare nostrum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "terra marique.", "translation": "sur terre et sur mer." }, { "ref": "Ovide", "text": "in mare fundis aquas.", "translation": "tu portes de l'eau à la rivière ()." }, { "text": "maria et montes polliceri.", "translation": "promettre monts et merveilles." } ], "glosses": [ "Mer, océan." ], "id": "fr-mare-la-noun-GuklYjSw" }, { "glosses": [ "Eau de mer, eau salée." ], "id": "fr-mare-la-noun-3bUQrsqh" }, { "glosses": [ "Couleur de la mer, vert d’eau." ], "id": "fr-mare-la-noun-VoCmqw9J" } ], "synonyms": [ { "word": "aequor" }, { "word": "pontus" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mori (« mer ») qui donne Meer en allemand, море en bulgare, russe, serbo-croate et moře en tchèque." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mas" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de mas." ], "id": "fr-mare-la-noun-nRTOkdki" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en marau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marau", "orig": "marau", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Marau", "lang_code": "mvr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-mare-mvr-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en munggui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Munggui", "orig": "munggui", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Munggui", "lang_code": "mth", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-mare-mth-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 52 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 66 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Communication, faire-part." ], "id": "fr-mare-nl-noun-xBukSWGY" }, { "glosses": [ "Faire-part, renseignement." ], "id": "fr-mare-nl-noun-88dXbEi-" }, { "glosses": [ "Renommée, réputation." ], "id": "fr-mare-nl-noun-Y~N1Btqd" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Nl-mare.ogg/Nl-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mare.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "befaamdheid" }, { "word": "bekendmaking" }, { "word": "bericht" }, { "word": "faam" }, { "word": "kennisgeving" }, { "word": "mededeling" }, { "word": "reputatie" }, { "word": "roem" }, { "word": "roep" }, { "word": "tijding" }, { "word": "verwittiging" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en papuma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papuma", "orig": "papuma", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Papuma", "lang_code": "ppm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-mare-ppm-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mas." ], "forms": [ { "form": "mari", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mari", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "mari", "tags": [ "plural", "neuter" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Grand." ], "id": "fr-mare-ro-adj-sFUKhcJq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cas accusatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cas nominatifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "forms": [ { "form": "marea", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mările", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mării", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mărilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mareo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "mărilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mer." ], "id": "fr-mare-ro-noun-~MQVGRi-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ocean" } ], "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en salentin issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallipolino", "orig": "gallipolino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latianese", "orig": "latianese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Leccese de Lecce", "orig": "leccese de Lecce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salentin", "orig": "salentin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mare (« mer »)" ], "forms": [ { "form": "mari" } ], "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "notes": [ "Portée dialectale :", "Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.", "Leccese : ce mot est attesté à Lecce.", "Salentin méridional : ce mot est attesté à Gallipoli." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ ", , Mer." ], "id": "fr-mare-salentin-noun-Vcf0TMzm", "raw_tags": [ "Brindisien", "Leccese", "Salentin méridional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.re\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tourangeau", "orig": "tourangeau", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en tourangeau de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Houe." ], "id": "fr-mare-tourangeau-noun-bVgec0Ey", "topics": [ "agriculture" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" }
{ "categories": [ "Animaux femelles en anglais", "Chevaux en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense_index": 2, "word": "mare’s eggs" }, { "sense_index": 2, "word": "nightmare" } ], "etymology_texts": [ "D’origine germanique ; à comparer avec Mähre en allemand." ], "forms": [ { "form": "mares", "ipas": [ "\\ˈmɛɹz\\", "\\ˈmɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "horse" }, { "word": "foal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Jument." ] }, { "glosses": [ "Lutin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈmɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "en-us-mare.ogg", "ipa": "mɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-mare.wav" } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bare" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Variante de bare : rate, limace." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "arem" }, { "word": "arme" }, { "word": "maer" } ], "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en français", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "a vare da vare" }, { "word": "maread" }, { "word": "mareadegezh" }, { "word": "mareadek" }, { "word": "mareadel" }, { "word": "mareaj" }, { "word": "mare-bloaz" }, { "word": "mare-mare" }, { "word": "marevezh" }, { "word": "marevezhiad" }, { "word": "pevare" }, { "word": "pezavare" } ], "etymology_texts": [ "Du français marée." ], "forms": [ { "form": "mareoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vare", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vareoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "grande marée" ], "word": "reverzhi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 139", "text": "Poan-galon da Vilzig : chom hep mont d’an ôd evit ar mare bras, na pebez pinijenn !", "translation": "Quel chagrin pour Bilzig : ne pas aller sur la côte pour la grande marée, quelle punition !" } ], "glosses": [ "Marée." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 50", "text": "Piv eta a vije deuet di, d’ar mare-se eus an noz ?", "translation": "Qui donc y serait venu, à ce moment de la nuit ?" }, { "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 21", "text": "D’ar mareoù-se, ha pell goude, betek nebeut amzer a zo zoken, e veze bep sizhun e Rosko listri bihan hag a rae floderezh etre Frañs ha Bro-Saoz.", "translation": "À ces époques, et longtemps après, jusqu’il y a peu de temps même, il y avait chaque semaine à Roscoff de petits bateaux qui faisaient de la contrebande entre la France et l’Angleterre." }, { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 78", "text": "Ar mor a ziskenne, hag ar stêr Elorn, da vare an dichal, a vez tiz bras ganti.", "translation": "La mer descendait, et l’Élorne, au moment du reflux, a beaucoup de vitesse." } ], "glosses": [ "Période, moment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɑ:.re\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin matrem, accusatif de mater, matris, de même sens." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en catalan de la famille" ], "glosses": [ "Mère." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Mots en corse issus d’un mot en latin", "Noms communs en corse", "corse" ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.re\\" } ], "synonyms": [ { "word": "mari" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "Noms communs en francoprovençal", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "Du latin mater." ], "forms": [ { "form": "mae", "sense": "valdôtain d’Arnad et Valtournenche" }, { "form": "mamma", "sense": "valdôtain de Charvensod" }, { "form": "mée", "sense": "valdôtain d’Introd" }, { "form": "mére", "sense": "valdôtain de Courmayeur" }, { "form": "méye", "sense": "valdôtain de Valgrisenche" } ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes de Brusson et Montjovet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en francoprovençal de la famille" ], "glosses": [ "Mère." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en angevin", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en francoprovençal", "Traductions en gallo", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Traductions en yonaguni", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français" ], "derived": [ { "word": "batte-mare" }, { "word": "jeter un pavé dans la mare" }, { "word": "lancer un pavé dans la mare" }, { "word": "mare aux canards" }, { "word": "mare aux grenouilles" }, { "word": "mare potière" }, { "word": "mare résiduelle" }, { "word": "pavé dans la mare" }, { "word": "se jeter dans la mare" } ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "mares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 121", "text": "C’est une large dépression herbeuse, avec une mare et un groupe de figuiers au centre." }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCI. « J’ai marché sur d’autres routes », E. Sansot et Cie, 1907, page 187", "text": "J’ai vu les oies de neige éclairer, au crépuscule, les bords des mares." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 31", "text": "Y sont particulièrement choyées, car rares, ses pelouses calcaires, ses mares temporaires de type méditerranéen, ainsi que ses aulnaies et frênaies alluviales." } ], "glosses": [ "Petit amas d’eau dormante qui se forme naturellement par l’abaissement du sol, ou qu’on produit artificiellement dans les villages et dans les fermes, pour des usages communs ou domestiques." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Une mare de sang, beaucoup de sang répandu." }, { "text": "Sur le lieu du meurtre il y avait une mare de sang." } ], "glosses": [ "Grande quantité de liquide répandu." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938", "text": "J’allume la lampe, sur la table : peut-être sa clarté pourra-t-elle combattre celle du jour. Mais non : la lampe fait tout juste autour de son pied une mare pitoyable." } ], "glosses": [ "Zone fixe et morne constituée par un fluide quelconque." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Parler gaga" ], "word": "boutasse" }, { "raw_tags": [ "Ardennes" ], "word": "gloye" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "Teich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Wasserloch" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abreuvage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pond" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pool" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "بِرْكَة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "tolla" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "ma" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "charca" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "stavo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "lageto" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "goulye" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "botasse" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abervouer" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "télma", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "τέλμα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pocsolya" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "stagno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "pozza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "vijver" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "meer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "plas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "ven" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "mâ" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "mare" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "dâoboun" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "abrévous" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "sompa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pesquièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "lavanha" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "池" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "いち" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "staw" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "sadzawka" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "пруд" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "bangu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "vattenpuss" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "pöl" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "damm" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "rybník" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "kaluž" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "basse" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "basse d’ aiwe" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "池" }, { "lang": "Yonaguni", "lang_code": "yoi", "sense": "Petit lac, étendue d’eau", "sense_index": 1, "word": "いち" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively" ], "word": "sea" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "kałuża" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Sens figuré) Grande quantité de liquide répandu", "sense_index": 2, "word": "kaluž" } ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "mares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 51", "text": "Ils démontèrent complètement l’araire et bousculèrent le char à bœufs dans l’abreuvoir ; ils enlevèrent des jougs les liens de cuir et s’en servirent pour suspendre au sommet d’un poirier des bêches, des pioches, des « mares », tous les outils qu’ils trouvèrent ; ils y suspendirent aussi la brouette sur laquelle ils avaient préalablement lié Médor ; (le pauvre chien poussa des plaintes déchirantes qui réveillèrent les dormeurs, et mon père fut obligé de l’aller délivrer ; il eut mille peines à y parvenir)." } ], "glosses": [ "(Centre et Ouest) Sorte de houe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "Amer" }, { "word": "amer" }, { "word": "arme" }, { "word": "armé" }, { "word": "Maer" }, { "word": "Méar" }, { "word": "Mera" }, { "word": "Méra" }, { "word": "rame" }, { "word": "ramé" }, { "word": "rema" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois", "français" ], "etymology_texts": [ "(1175) « petite nappe d’eau peu profonde qui stagne » ; passé en français par le normand : du vieux norrois marr (« mer, lac »), apparenté à l’ancien saxon meri, l’ancien haut allemand meri, l’allemand Meer, l’anglo-saxon mere (« marécage ; lac ») ; le genre féminin peut venir de l’anglo-saxon. → voir marais et marécage d’origine germanique ^([1])." ], "forms": [ { "form": "je me mare", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on se mare", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je me mare", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on se mare", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "mare-toi", "raw_tags": [ "2ᵉ personne du singulier" ], "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de marer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de marer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de marer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁ\\" }, { "ipa": "\\mɑʁ\\" }, { "audio": "Fr-mare.ogg", "ipa": "yn maʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/Fr-mare.ogg/Fr-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mare.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mare.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mare" } { "anagrams": [ { "word": "arme" }, { "word": "erma" }, { "word": "Mera" }, { "word": "rame" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mers en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "diable de mer méditerranéen", "word": "diavolo di mare" }, { "translation": "niveau de la mer", "word": "livello del mare" }, { "translation": "mer fermée", "word": "mare chiuso" }, { "translation": "mer des Philippines", "word": "mare delle Filippine" }, { "translation": "mer croisée", "word": "mare incrociato" }, { "translation": "mer territoriale", "word": "mare territoriale" }, { "translation": "cuboméduse d’Australie", "word": "vespa di mare" } ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "forms": [ { "form": "mari", "ipas": [ "\\ˈma.ri\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de la géographie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Mer, vaste étendue d’eau salée qui baigne les diverses parties de la terre." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Hyperboles en italien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Mer, vaste étendue." ], "tags": [ "hyperbole" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.re\\" }, { "audio": "It-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/It-mare.ogg/It-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-mare.ogg" }, { "audio": "It-il mare.ogg", "ipa": "il ˈma.re", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/It-il_mare.ogg/It-il_mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-il mare.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-mare.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "situé entre deux mers", "word": "bimarīs" }, { "translation": "qui marche sur la mer", "word": "marīambulus" }, { "translation": "marin", "word": "marīnus" }, { "translation": "qui est sur le rivage de la mer", "word": "maritimensis" }, { "word": "maritimus" }, { "translation": "maritime", "word": "maritumus" }, { "word": "permarīnus" }, { "translation": "(sous entendu deus ou lares) dieu qui protège sur la mer", "word": "promarīnus" }, { "word": "tramarīnus" }, { "translation": "d'outre-mer", "word": "transmarīnus" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mori (« mer ») qui donne Meer en allemand, море en bulgare, russe, serbo-croate et moře en tchèque." ], "forms": [ { "form": "maria", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "maria", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "maria", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "maris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "marium", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "marī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "maribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "marē", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "maribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "L’ablatif fait aussi mare et le génitif pluriel marum." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "Baltique", "word": "Mare Balticum" }, { "translation": "mer du Japon", "word": "Mare Iaponicum" }, { "translation": "Adriatique", "word": "Mare superum" }, { "translation": "mer Tyrrhénienne", "word": "Mare inferum" }, { "translation": "Méditerranée", "word": "Mare nostrum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "terra marique.", "translation": "sur terre et sur mer." }, { "ref": "Ovide", "text": "in mare fundis aquas.", "translation": "tu portes de l'eau à la rivière ()." }, { "text": "maria et montes polliceri.", "translation": "promettre monts et merveilles." } ], "glosses": [ "Mer, océan." ] }, { "glosses": [ "Eau de mer, eau salée." ] }, { "glosses": [ "Couleur de la mer, vert d’eau." ] } ], "synonyms": [ { "word": "aequor" }, { "word": "pontus" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mori (« mer ») qui donne Meer en allemand, море en bulgare, russe, serbo-croate et moře en tchèque." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mas" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de mas." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Noms communs en marau", "marau" ], "lang": "Marau", "lang_code": "mvr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Noms communs en munggui", "munggui" ], "lang": "Munggui", "lang_code": "mth", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 52 % des Flamands", "Mots reconnus par 66 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Communication, faire-part." ] }, { "glosses": [ "Faire-part, renseignement." ] }, { "glosses": [ "Renommée, réputation." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Nl-mare.ogg/Nl-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mare.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "befaamdheid" }, { "word": "bekendmaking" }, { "word": "bericht" }, { "word": "faam" }, { "word": "kennisgeving" }, { "word": "mededeling" }, { "word": "reputatie" }, { "word": "roem" }, { "word": "roep" }, { "word": "tijding" }, { "word": "verwittiging" } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Noms communs en papuma", "papuma" ], "lang": "Papuma", "lang_code": "ppm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Adjectifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin mas." ], "forms": [ { "form": "mari", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mari", "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "mari", "tags": [ "plural", "neuter" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Grand." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav" } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Cas accusatifs en roumain", "Cas nominatifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Noms communs en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin mare." ], "forms": [ { "form": "marea", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mările", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mării", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mări", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mărilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mareo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "mărilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ɾe\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mare.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mare.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mare.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ocean" } ], "tags": [ "accusative", "feminine", "nominative", "singular" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Mots en salentin issus d’un mot en latin", "Noms communs en salentin", "gallipolino", "latianese", "leccese de Lecce", "salentin" ], "etymology_texts": [ "Du latin mare (« mer »)" ], "forms": [ { "form": "mari" } ], "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "notes": [ "Portée dialectale :", "Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.", "Leccese : ce mot est attesté à Lecce.", "Salentin méridional : ce mot est attesté à Gallipoli." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ ", , Mer." ], "raw_tags": [ "Brindisien", "Leccese", "Salentin méridional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.re\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Noms communs en tourangeau", "tourangeau" ], "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en tourangeau de l’agriculture" ], "glosses": [ "Houe." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" }
Download raw JSONL data for mare meaning in All languages combined (34.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.