See ligne on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Elgin" }, { "word": "Gelin" }, { "word": "Gélin" }, { "word": "Genil" }, { "word": "gline" }, { "word": "Lingé" }, { "word": "linge" }, { "word": "lingé" }, { "word": "Nigel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en altaï du Sud", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en khakasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en rifain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tofalar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en touvain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aller à la ligne" }, { "word": "avion de ligne" }, { "word": "baptême de la ligne" }, { "word": "bourreur de lignes" }, { "word": "couper la ligne" }, { "word": "chronoligne" }, { "word": "dans les grandes lignes" }, { "word": "de ligne" }, { "word": "deux lignes" }, { "word": "en droite ligne" }, { "word": "en ligne" }, { "word": "entre les lignes" }, { "word": "entrer en ligne de compte" }, { "word": "faire bouger les lignes" }, { "word": "franchir la ligne jaune" }, { "word": "grandes lignes" }, { "word": "hors ligne" }, { "word": "lignard" }, { "sense": "ou", "word": "LGV" }, { "word": "ligne à hardes" }, { "word": "ligne à haute tension" }, { "word": "ligne à intervalles" }, { "word": "ligne à pêche" }, { "word": "ligne aérienne" }, { "word": "ligne arquée" }, { "word": "ligne bleue des Vosges" }, { "word": "ligne brisée" }, { "word": "ligne Challe" }, { "word": "ligne courbe" }, { "word": "ligne courbe occipitale" }, { "word": "ligne d’eau" }, { "word": "ligne d’opération" }, { "word": "ligne de chance" }, { "word": "ligne de changement de date" }, { "word": "ligne de communication" }, { "word": "ligne de conduite" }, { "word": "ligne de crédit" }, { "word": "ligne de crête" }, { "word": "ligne de démarcation" }, { "word": "ligne de désir" }, { "word": "ligne de desserte" }, { "word": "ligne de destinée" }, { "word": "ligne de direction" }, { "word": "ligne de faille" }, { "word": "ligne de foi" }, { "word": "ligne de fond" }, { "word": "ligne de front" }, { "word": "ligne de fuite" }, { "word": "ligne de grain" }, { "word": "ligne de l’image" }, { "word": "ligne de la main" }, { "word": "ligne de Ménard" }, { "word": "ligne de mire" }, { "word": "ligne de neige" }, { "word": "ligne de parti" }, { "word": "ligne de pêche" }, { "word": "ligne de pente" }, { "word": "ligne de plus grande pente" }, { "word": "ligne de rhumb" }, { "word": "ligne de suture" }, { "word": "ligne de tir" }, { "word": "ligne de titre" }, { "word": "ligne de touche" }, { "word": "ligne de vent" }, { "word": "ligne de vie" }, { "word": "ligne directrice" }, { "word": "ligne dormante" }, { "word": "ligne droite" }, { "word": "ligne du 45" }, { "word": "ligne Durand" }, { "word": "ligne en neuf traits" }, { "word": "ligne en U" }, { "word": "ligne équinoxiale" }, { "word": "ligne erronée" }, { "word": "ligne flottante" }, { "word": "ligne géodésique" }, { "word": "ligne image" }, { "word": "ligne latérale" }, { "word": "ligne Maginot" }, { "word": "ligne Morice" }, { "word": "ligne méridienne" }, { "word": "ligne Oder-Neisse" }, { "word": "ligne orpheline" }, { "word": "ligne ouverte" }, { "word": "ligne pleine" }, { "word": "ligne rouge" }, { "word": "ligne Siegfried" }, { "word": "ligne téléphonique" }, { "word": "ligne veuve" }, { "word": "ligne volante" }, { "word": "ligne Wallace" }, { "word": "lire entre les lignes" }, { "word": "lutte de lignes" }, { "word": "mettre en ligne de compte" }, { "word": "monter en ligne" }, { "word": "ne pas quitter d’une ligne" }, { "word": "passage de lignes" }, { "word": "passer la ligne" }, { "word": "pêche à la ligne" }, { "word": "pêcher à la ligne" }, { "word": "rompre la ligne" }, { "word": "saut de ligne" }, { "word": "sur toute la ligne" }, { "sense": "ne pas changer d’avis", "word": "tenir sa ligne" } ], "etymology_texts": [ "Du latin linea." ], "forms": [ { "form": "lignes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "courbe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trait" }, { "topics": [ "cartography" ], "word": "arc" }, { "topics": [ "cartography" ], "word": "polyligne" }, { "word": "alignage" }, { "word": "alignement" }, { "word": "aligner" }, { "word": "alignoir" }, { "word": "contre-ligne" }, { "word": "convexiligne" }, { "word": "courbeligne" }, { "word": "curviligne" }, { "word": "fusiligne" }, { "word": "désalignement" }, { "word": "désaligner" }, { "word": "en ligne" }, { "word": "enlignement" }, { "word": "enligner" }, { "word": "entre-ligne" }, { "word": "forligner" }, { "word": "garde-ligne" }, { "word": "hors-ligne" }, { "word": "hors ligne" }, { "word": "interlignage" }, { "word": "interligner" }, { "word": "lignage" }, { "word": "lignager" }, { "word": "lignard" }, { "word": "lignée" }, { "word": "ligner" }, { "word": "lignerolle" }, { "word": "lignette" }, { "word": "ligneul" }, { "word": "ligneur" }, { "word": "ligneux" }, { "word": "lignine" }, { "word": "lire entre les lignes" }, { "word": "longiligne" }, { "word": "médioligne" }, { "word": "mixtiligne" }, { "word": "prendre la ligne 11" }, { "word": "réaligner" }, { "word": "rectiligne" }, { "word": "soulignement" }, { "word": "souligner" }, { "word": "souligneur" }, { "word": "surlignement" }, { "word": "surligner" }, { "word": "surligneur" }, { "word": "tire-ligne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 132", "text": "Le département des Ardennes n'est pas un département vinicole ; il se trouve en grande partie au delà de la ligne idéale qui marque la limite de la culture de la vigne en France et qui va de Nantes à Mézières." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 46", "text": "En continuant à tourner les pages, Hervé en trouva deux où on avait tracé des lignes qui avaient l'air de former des plans topographiques." }, { "text": "Mener, tirer une ligne parallèle à une autre." }, { "text": "Ligne perpendiculaire, verticale, horizontale, oblique, circulaire, elliptique." } ], "glosses": [ "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur. — Note d’usage : Il s’emploie surtout dans les sciences mathématiques." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-OB377O3W" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Longueur sans largeur, dans les Éléments d'Euclide (définition 2, livre I)." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-naKBcBlj", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y avait douze lignes dans un pouce." }, { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846", "text": "Souvent, l’entreprise manque, faute de quelques lignes d’allégement, et la quille engagée ne quitte pas son lit de sable." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "L’homme se plaça devant une enclume et y donna un coup si bien appliqué, que la lame y entra d’une demi-ligne." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 95", "text": "Vous souvenez-vous de l’époque où vous mesuriez les feuilles naissantes et me disiez de combien de lignes elles avaient grandi sous l’action d’une nuit de rosée ou d’une journée de fort soleil ?" }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Si la pointe eût dévié de trois ou quatre lignes, elle arrivait en plein cœur." }, { "ref": "Léon Bloy, La Boue, dans Sueur de sang, 1893", "text": "Chaque fois que l’un d’eux, tué par l’inanition ou gobé par le requin, disparaissait, le radeau, allégé d’autant, remontait d’une toute petite ligne." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure de longueur (symbole l), la douzième partie d’un pouce." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-d4ImuOWN", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les peuples qui sont sous la ligne. — Les latitudes commencent à se compter de la ligne." } ], "glosses": [ "Ligne équinoxiale ; équateur." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-uAHYul7f", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marc Pierini, Télégrammes diplomatiques: Voyage au cœur de la politique extérieure de l'Europe, Éditions Actes Sud, 2010", "text": "Il n'empêche, la situation est limpide, je suis en mauvaise posture pour une bonne cause. C'est une mauvaise posture franchement honorable pour un chef de mission diplomatique, puisque je suis critiqué pour avoir expliqué la ligne de mon institution sur le dossier des droits de l'homme." }, { "ref": "Claire Gatinois, MH17 : l’enquête met en évidence l’implication de la Russie dans le commandement des séparatistes, Le Monde. Mis en ligne le 14 novembre 2019", "text": "Je prends mes ordres et je protège les intérêts d’un unique Etat, la Fédération de Russie. C’est ma ligne." }, { "text": "C’est un homme qui a toujours marché sur la même ligne, qui s’est tracé une ligne dont il ne s’est jamais écarté." } ], "glosses": [ "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-HllwBoh8", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Être, marcher sur la même ligne. — Être en première ligne, mettre en première ligne," } ], "glosses": [ "Rang." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-gcfSTrD2", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ces deux écrivains, ces deux artistes sont sur la même ligne." } ], "glosses": [ "Rang en mérite ou en réputation." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-HwMaZaCi", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le chiromancien observe les lignes de la main." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "— Je ne lis pas l’avenir dans les lignes des mains ou les feuilles de thé, dit Radda." } ], "glosses": [ "Traits ou sillons du dedans de la main." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-9jnwDUDi", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du manège", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ligne de la volte. — Lignes du carré." } ], "glosses": [ "Espace droit ou circulaire que parcourt le cheval, soit au cercle, soit au pilier, soit sur le carré du manège." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-T3gRtOaT", "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’escrime", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alignement du corps qui est directement opposée à l’adversaire, et dans laquelle doivent être les épaules, le bras droit et l’épée." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-pxiI8QpP", "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sculpture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82", "text": "Elle avait ce que l'auteur du Demi-Monde a appelé la ligne, c'est-à-dire la grâce et l'harmonie du mouvement. Elle avait aussi de la race, comme disent les connaisseurs en chevaux et en femmes." }, { "text": "Ce groupe, ce monument, ce paysage offre de belles lignes, des lignes simples, grandes, etc." } ], "glosses": [ "Effet général produit par la réunion et la combinaison des diverses parties d’une composition." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-i1oagXN1", "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la calligraphie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julia Deck, Viviane Élisabeth Fauville, Éditions de Minuit, 2012, chapitre 11", "text": "Armé d'un coupe-papier, tu sabres la liasse sous blister, survoles fébrilement l'introduction où Jean-Paul expose les mérites comparés des bétons […], et à la vingt-deuxième ligne c'est la victoire, il manque un s à « spectres granulométrique »." } ], "glosses": [ "Rangée de caractères dans une page." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-gRVFx0nN", "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "calligraphy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphanie Roza, « Un inédit de Buonarroti : la « Réplique à la réponse de l’accusateur national » », dans les Annales historiques de la Révolution française, nᵒ 370, 2012, page 213", "text": "Bientôt, il entreprit de vastes recherches visant à établir l’authenticité du manuscrit, l’identité de son ou ses auteurs, ainsi que le destin ultérieur de ces lignes manifestement écrites pour être lues à la barre du tribunal." } ], "glosses": [ "Ce qui est écrit dans chacune de ces rangées." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-L0TNObGr", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "J'écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d'érable brillent." } ], "glosses": [ "Texte que l'on lit ou que l'on écrit." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-OOt~J8vk", "tags": [ "broadly", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "tf1info.fr, Punitions et sanctions : jusqu'où peut-aller l'école ?. Mis en ligne le 24 janvier 2020", "text": "Demander à un élève de faire des lignes à copier, du type \"Vous me copierez cent fois : 'Je ne dois pas porter de casquette en classe'\"" } ], "glosses": [ "Punition consistant à faire écrire un grand nombre de fois une faute à ne plus commettre ou une attitude à suivre désormais." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-lcqT03rs", "tags": [ "especially", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tirer un mur à la ligne, — Tracer un mur en ligne droite." }, { "text": "Marquer le bois à la ligne. — Planter des arbres à la ligne." } ], "glosses": [ "Cordeau, ficelle, dont les maçons, les charpentiers, les jardiniers, et autres, se servent pour dresser leurs ouvrages." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-97mBPy~4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pêcher à la ligne. — Amorcer, fêter, retirer sa ligne." } ], "glosses": [ "Fil de crin, de soie, de chanvre, de lin, de nylon, etc., au bout duquel est attaché un hameçon, et dont les pêcheurs se servent pour prendre du poisson." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-WetIb7OJ", "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Laie, route étroite tracée dans une forêt," ], "id": "fr-ligne-fr-noun-3ITLkbfd", "raw_tags": [ "Eaux et forêts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ligne goudronnée. — Ligne d’amarrage. — Ligne de sonde. — Ligne de loch." } ], "glosses": [ "Petit cordage à trois torons, qui servait à un grand nombre d’usages dans la marine." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-wXGBls0R", "raw_tags": [ "Corderie" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Julien Weber, Sur les pentes du Golgotha : un prêtre dans les tranchées, Nuée bleue, 2001, page 231", "text": "La ligne de défense que les Allemands avaient construite au sud des villages de Banogne, Recouvrance, Saint-Fergeux était connue sous le nom de Hundingstellung." }, { "ref": "Rachid Bouamara, Le silence tiraillé: À ces guerriers bannis de l’Histoire..., Publishroom, 2017", "text": "Toujours positionnés sur leur ligne, les héros ne reculent jamais devant l'ennemi. Entre le 23 et le 25 mai 1940, le 6ᵉ RSA perd 99 spahis à Sy, parmi lesquels figurent des tués tels que Saïd Ben Dechina, Mohamed Djoudi, les admirables Hamadi et Lambarek..." } ], "glosses": [ "Direction générale de la position des troupes pour combattre, dans la guerre à terre." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-RMnxm3Ib", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Un héros de la France :Guynemer, Paris : éd. Jean Cussac, anonyme, s.d. (1918), non paginé", "text": "Le 8 février, il combat contre un triplace, armé de trois mitrailleuses, et l'oblige à descendre dans nos lignes." }, { "text": "L’armée était rangée sur trois lignes, était campée sur trois lignes. — L’armée marchait sur deux lignes." }, { "ref": "Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 326", "text": "À l’instant où von Greim transmet l’ordre de Hitler d'ouvrir une brèche dans les lignes russes avec l’aviation, le pavillon rouge des Soviets flotte sur les trois-quarts de Berlin." } ], "glosses": [ "Rang d’une armée en ordre de bataille, de revue ou de campement, suite de bataillons ou d’escadrons placés les uns près des autres sur la même ligne et faisant face du même côté." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-5lBTwmRn", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Il y a ce café Montor où se réunissent les jeunes gens de l’opposition ; c’est un véritable club de 93. Si quatre ou cinq soldats passent devant ces messieurs, ils crient : Vive la ligne ! à demi-voix ; si un sous-officier paraît, on le salue, on lui parle, on veut le régaler." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 328", "text": "Du côté de Chauvac, où vous allez, c’est farci de dragons et même de la ligne parce que c’est la grand-route, et il y a du pékin en quantité. On les passe au crible." } ], "glosses": [ "Corps composant l’infanterie de ligne." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-mdApH3wc", "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ligne de combat, de marche, de file, de convoi." }, { "text": "Former, serrer, ouvrir, couper, doubler, rompre, enfoncer la ligne." } ], "glosses": [ "Réunion de bâtiments de guerre qui gouvernent à distance égale, parallèlement ou l’un derrière l’autre." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-ooILSMsk", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fortification", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Travailler aux lignes. — Attaquer, forcer, combler des lignes." } ], "glosses": [ "Retranchement. — Note d’usage : Dans ce sens, on l’emploie d’ordinaire au pluriel." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-An7VrxpB", "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lignes d’approche, de contre- approches, de circonvallation, de contrevallation, de communication, parallèles." } ], "glosses": [ "Suite d’ouvrages de fortification, ou permanents ou passagers, destinés à couvrir une armée ou un corps d’armée ou à empêcher les approches d’une place." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-E9jDv~WJ", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ligne de douane." } ], "glosses": [ "Ensemble de postes établis le long d’une frontière pour empêcher la contrebande." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-EAZpE1SS", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La ligne Tarascon-Sète exploitée par le PLM de Paulin Talabot permettait aux trains de rejoindre le réseau du Midi détenu par les frères Pereire." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "À cette époque, les railways russes étaient reliés à la ligne géorgienne de Poti-Tiflis-Bakou." }, { "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke 6 — Hors-la-loi, éditions J. Dupuis & Fils, 1969, page 10", "text": "Un peu de dynamite pour couper la ligne, et en avant…" }, { "ref": "Michel Harouy, Un petit train de la Manche : Granville, Coutances, Lessay, Sainte-Mère-Eglise, Montebourg , 1907-1932, Éditions Cheminements, 2006, note page 65", "text": "À proximité des marais de Gorges était prévu le cisaillement en saut-de-mouton de la ligne à voie unique Carentan/Carteret exploitée sur tout son parcours depuis l'été 1894 par la Compagnie de l'Ouest." } ], "glosses": [ "Système de rails destinés au transport des voyageurs, des marchandises." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-xvc-xjH9", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roger Bailly, 150 ans de chemins de fer en Essonne, Lys éditions presse/Éditions Amattéis, 1994, page 90", "text": "De bons résultats, quant au trafic voyageurs, vinrent dès le début de l'exploitation de cette ligne de Paris à Orsay conforter la situation financière de la Société Arnoux, mais toutefois pas suffisamment pour qu'elle puisse acquérir du matériel permettant une desserte marchandise, […]." }, { "text": "Ligne de navigation aérienne. — Ligne d’autobus." } ], "glosses": [ "Desserte commerciale régulière d'un moyen de transport." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-tMzAv2TU", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ligne électrique. - Ligne téléphonique. — Ligne télégraphique." }, { "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21", "text": "« Deux associations spécialisées ont proposé d’accompagner la commission pour la plateforme téléphonique : le Collectif Féministe Contre le Viol et SOS Kriz. Le CFCV, qui reçoit depuis plus de 35 ans les appels de victimes de violences sexuelles, a proposé d’ouvrir une ligne « violences sexuelles dans l’enfance » dédiée aux témoignages pour la CIIVISE." } ], "glosses": [ "Transport à distance d’un flux électrique ou électromagnétique par fils." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-3~SbBIpz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J'ai perdu la ligne, je le rappelle." } ], "glosses": [ "Communication téléphonique." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-xgJiDZDn", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la généalogie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Code civil des Français, Livre Premier - Des Personnes, Titre V - Du mariage", "text": "En ligne directe, le mariage est prohibé entre tous les ascendans et descendans légitimes ou naturels dans la même ligne. En ligne, le mariage est prohibé entre le frère et la sœur légitimes ou naturels, et les alliés au même degré." }, { "ref": "Antoine de Tounens, Orllie-Antoine Iᵉʳ : roi d'Araucanie et de Patagonie, son avénement au trône, et sa captivité au Chili, Paris : Librairie Thevelin, 1863", "text": "Dans le cas où le roi n'aurait pas de descendants, ses héritiers seront pris dans les autres lignes de sa famille suivant l'ordre qui sera établi ultérieurement par une ordonnance royale." }, { "ref": "Edward Westermarck, Survivances païennes dans la Civilisation mahométane, traduit de l’anglais par Robert Godet, Payot, 1935, page 112", "text": "Nul homme n'a possédé plus de baraka que le prophète Mahomet. Sa baraka fut transmise aux chérifs et aux chérifas, c'est-à-dire aux descendants en ligne directe, masculins et féminins, de sa fille Fatimah." } ], "glosses": [ "Lignée ; race." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-qBBMKUSl", "raw_tags": [ "Généalogie" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes édition Paris,nᵒ 919 du 3 mars 2006", "text": "Pour lancer sa ligne de prêt-à-porter, la meneuse de Bptich Control invite ses confrères derrière les platines." } ], "glosses": [ "Collection de produits proposés par une marque." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-v4c~ulgb", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 53", "text": "J’en suis à quatre grammes de cocaïne par jour. Je commence au réveil, la première ligne précède mon café matinal." }, { "ref": "Anne Duguël (Gudule), Le Club des petites filles mortes, Bragelonne, 2008, page 405", "text": "Quand il m’a vue, il a eu une drôle d’expression. La tête de quelqu’un qui vient de sniffer et s’aperçoit que sa ligne, c’était du bicarbonate." } ], "glosses": [ "Trait de cocaïne qui se sniffe." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-~NmTFbxN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cartographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Figure engendrée par le déplacement continu d'un point." ], "id": "fr-ligne-fr-noun-dpE8piNB", "topics": [ "cartography", "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liɲ\\" }, { "audio": "Fr-ligne.ogg", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-ligne.ogg/Fr-ligne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ligne.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "xətt" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "lerro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiàn (ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "traditional_writing": "線,綫", "word": "线" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "haeng", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "traditional_writing": "行", "word": "행" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "crta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "crta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "common" ], "word": "linie" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "linio" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "viiva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "grammê", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "γραμμή" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sen", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "線" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sızıq", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "сызық" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "conya" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ᰚᰨᰲ" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "rega" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "linha" }, { "lang": "Rifain", "lang_code": "rif", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "acaṛṛiḍ" }, { "lang": "Rifain", "lang_code": "rif", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ⴰⵛⴰⵕⵕⵉⴹ" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "линия" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "sárggis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "sáhcu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "kōṭu", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "கோடு" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "прямая" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Longueur sans largeur", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Longueur sans largeur", "word": "khagóimukh" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "word": "lineo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "word": "conye" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "линия" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "французская линия" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "chìdào", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "word": "赤道 (ㄔˋ ㄉㄠˋ)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "word": "ekvator" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "tags": [ "common" ], "word": "ækvator" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "tags": [ "masculine" ], "word": "equatore" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "línia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "smjer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "linha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Rang", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang", "word": "line" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Rang", "word": "lerro" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "háng", "sense": "Rang", "word": "行 (ㄒㄧㄥˊ)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rang", "word": "red" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Rang", "word": "garis" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rang", "word": "ema" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rang", "word": "ráđđa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Rang", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shǒuwén (ㄕㄡˇ ㄨㄣˊ)", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "traditional_writing": "手紋", "word": "手纹" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "crta" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "rajah" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "nubaconya" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "linha" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "l'asola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Espace droit ou circulaire que parcourt le cheval", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Alignement du corps qui est directement opposé à l’adversaire", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelschnur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelleine" }, { "lang": "Altaï du Sud", "lang_code": "alt", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "fishing line" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "ҡармаҡ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "diàoyúxiàn (ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "traditional_writing": "釣魚線", "word": "钓鱼线" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "қарбақ" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "fadeno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "vapa" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "olta" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "күөгү" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "sagola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "lenza" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tsuriito", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "釣り糸" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "къармакъ" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "roman": "balkar", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "ыргъакъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qarmaq", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "қармақ" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "хармах" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кайырмак" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "conyok" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "къармакъ" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "tioiai" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "léska", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "леска" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "vuogga" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "msi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "falamila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "f'alamila" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "qarmaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "вăлта" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "һөтпе" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "сыырткыыш" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "çeňňek" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lyn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Linie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Strich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Zeile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "line" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "round" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "figure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "row" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "cii" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiàn (ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "traditional_writing": "線", "word": "线" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linie" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "línea" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "strika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rivi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "viiva" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "line" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "liña" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "xazi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ხაზი" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lineo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linea" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "tags": [ "feminine" ], "word": "riga (12, 13, 14)" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linea" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mokɔlɔ́tɔ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lijn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "schreef" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "streep" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "toer" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linha" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "خط" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ramo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stroka", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "строка" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zeeri" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lin" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linje" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mstari" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gúhit" } ], "word": "ligne" } { "anagrams": [ { "word": "Elgin" }, { "word": "Gelin" }, { "word": "Gélin" }, { "word": "Genil" }, { "word": "gline" }, { "word": "Lingé" }, { "word": "linge" }, { "word": "lingé" }, { "word": "Nigel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin linea." ], "forms": [ { "form": "je ligne", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ligne", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ligne", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ligne", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ligner." ], "id": "fr-ligne-fr-verb-cWcMAoIl" }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ligner." ], "id": "fr-ligne-fr-verb-yqow2gaK" }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ligner." ], "id": "fr-ligne-fr-verb-gpCsM8xA" }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ligner." ], "id": "fr-ligne-fr-verb-rEbktep8" }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ligner." ], "id": "fr-ligne-fr-verb-DYpXaBe-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liɲ\\" }, { "audio": "Fr-ligne.ogg", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-ligne.ogg/Fr-ligne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ligne.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ligne" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "laigne" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de laigne." ], "id": "fr-ligne-fro-noun-y6v1tsNH", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ligne" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rejoindre, ressembler." ], "id": "fr-ligne-da-verb-E2mDTsY4" } ], "word": "ligne" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rejoindre, ressembler." ], "id": "fr-ligne-no-verb-E2mDTsY4" } ], "word": "ligne" }
{ "categories": [ "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "laigne" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de laigne." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ligne" } { "categories": [ "Verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rejoindre, ressembler." ] } ], "word": "ligne" } { "anagrams": [ { "word": "Elgin" }, { "word": "Gelin" }, { "word": "Gélin" }, { "word": "Genil" }, { "word": "gline" }, { "word": "Lingé" }, { "word": "linge" }, { "word": "lingé" }, { "word": "Nigel" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en altaï du Sud", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en bachkir", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chor", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gagaouze", "Traductions en galicien", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en iakoute", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en khakasse", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en latin", "Traductions en lepcha", "Traductions en lingala", "Traductions en métchif", "Traductions en nogaï", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en pirahã", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en rifain", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tagalog", "Traductions en tamoul", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tofalar", "Traductions en touvain", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en turkmène", "Unités de mesure en français", "français" ], "derived": [ { "word": "aller à la ligne" }, { "word": "avion de ligne" }, { "word": "baptême de la ligne" }, { "word": "bourreur de lignes" }, { "word": "couper la ligne" }, { "word": "chronoligne" }, { "word": "dans les grandes lignes" }, { "word": "de ligne" }, { "word": "deux lignes" }, { "word": "en droite ligne" }, { "word": "en ligne" }, { "word": "entre les lignes" }, { "word": "entrer en ligne de compte" }, { "word": "faire bouger les lignes" }, { "word": "franchir la ligne jaune" }, { "word": "grandes lignes" }, { "word": "hors ligne" }, { "word": "lignard" }, { "sense": "ou", "word": "LGV" }, { "word": "ligne à hardes" }, { "word": "ligne à haute tension" }, { "word": "ligne à intervalles" }, { "word": "ligne à pêche" }, { "word": "ligne aérienne" }, { "word": "ligne arquée" }, { "word": "ligne bleue des Vosges" }, { "word": "ligne brisée" }, { "word": "ligne Challe" }, { "word": "ligne courbe" }, { "word": "ligne courbe occipitale" }, { "word": "ligne d’eau" }, { "word": "ligne d’opération" }, { "word": "ligne de chance" }, { "word": "ligne de changement de date" }, { "word": "ligne de communication" }, { "word": "ligne de conduite" }, { "word": "ligne de crédit" }, { "word": "ligne de crête" }, { "word": "ligne de démarcation" }, { "word": "ligne de désir" }, { "word": "ligne de desserte" }, { "word": "ligne de destinée" }, { "word": "ligne de direction" }, { "word": "ligne de faille" }, { "word": "ligne de foi" }, { "word": "ligne de fond" }, { "word": "ligne de front" }, { "word": "ligne de fuite" }, { "word": "ligne de grain" }, { "word": "ligne de l’image" }, { "word": "ligne de la main" }, { "word": "ligne de Ménard" }, { "word": "ligne de mire" }, { "word": "ligne de neige" }, { "word": "ligne de parti" }, { "word": "ligne de pêche" }, { "word": "ligne de pente" }, { "word": "ligne de plus grande pente" }, { "word": "ligne de rhumb" }, { "word": "ligne de suture" }, { "word": "ligne de tir" }, { "word": "ligne de titre" }, { "word": "ligne de touche" }, { "word": "ligne de vent" }, { "word": "ligne de vie" }, { "word": "ligne directrice" }, { "word": "ligne dormante" }, { "word": "ligne droite" }, { "word": "ligne du 45" }, { "word": "ligne Durand" }, { "word": "ligne en neuf traits" }, { "word": "ligne en U" }, { "word": "ligne équinoxiale" }, { "word": "ligne erronée" }, { "word": "ligne flottante" }, { "word": "ligne géodésique" }, { "word": "ligne image" }, { "word": "ligne latérale" }, { "word": "ligne Maginot" }, { "word": "ligne Morice" }, { "word": "ligne méridienne" }, { "word": "ligne Oder-Neisse" }, { "word": "ligne orpheline" }, { "word": "ligne ouverte" }, { "word": "ligne pleine" }, { "word": "ligne rouge" }, { "word": "ligne Siegfried" }, { "word": "ligne téléphonique" }, { "word": "ligne veuve" }, { "word": "ligne volante" }, { "word": "ligne Wallace" }, { "word": "lire entre les lignes" }, { "word": "lutte de lignes" }, { "word": "mettre en ligne de compte" }, { "word": "monter en ligne" }, { "word": "ne pas quitter d’une ligne" }, { "word": "passage de lignes" }, { "word": "passer la ligne" }, { "word": "pêche à la ligne" }, { "word": "pêcher à la ligne" }, { "word": "rompre la ligne" }, { "word": "saut de ligne" }, { "word": "sur toute la ligne" }, { "sense": "ne pas changer d’avis", "word": "tenir sa ligne" } ], "etymology_texts": [ "Du latin linea." ], "forms": [ { "form": "lignes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "courbe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trait" }, { "topics": [ "cartography" ], "word": "arc" }, { "topics": [ "cartography" ], "word": "polyligne" }, { "word": "alignage" }, { "word": "alignement" }, { "word": "aligner" }, { "word": "alignoir" }, { "word": "contre-ligne" }, { "word": "convexiligne" }, { "word": "courbeligne" }, { "word": "curviligne" }, { "word": "fusiligne" }, { "word": "désalignement" }, { "word": "désaligner" }, { "word": "en ligne" }, { "word": "enlignement" }, { "word": "enligner" }, { "word": "entre-ligne" }, { "word": "forligner" }, { "word": "garde-ligne" }, { "word": "hors-ligne" }, { "word": "hors ligne" }, { "word": "interlignage" }, { "word": "interligner" }, { "word": "lignage" }, { "word": "lignager" }, { "word": "lignard" }, { "word": "lignée" }, { "word": "ligner" }, { "word": "lignerolle" }, { "word": "lignette" }, { "word": "ligneul" }, { "word": "ligneur" }, { "word": "ligneux" }, { "word": "lignine" }, { "word": "lire entre les lignes" }, { "word": "longiligne" }, { "word": "médioligne" }, { "word": "mixtiligne" }, { "word": "prendre la ligne 11" }, { "word": "réaligner" }, { "word": "rectiligne" }, { "word": "soulignement" }, { "word": "souligner" }, { "word": "souligneur" }, { "word": "surlignement" }, { "word": "surligner" }, { "word": "surligneur" }, { "word": "tire-ligne" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 132", "text": "Le département des Ardennes n'est pas un département vinicole ; il se trouve en grande partie au delà de la ligne idéale qui marque la limite de la culture de la vigne en France et qui va de Nantes à Mézières." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 46", "text": "En continuant à tourner les pages, Hervé en trouva deux où on avait tracé des lignes qui avaient l'air de former des plans topographiques." }, { "text": "Mener, tirer une ligne parallèle à une autre." }, { "text": "Ligne perpendiculaire, verticale, horizontale, oblique, circulaire, elliptique." } ], "glosses": [ "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur. — Note d’usage : Il s’emploie surtout dans les sciences mathématiques." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la géométrie", "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Longueur sans largeur, dans les Éléments d'Euclide (définition 2, livre I)." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Il y avait douze lignes dans un pouce." }, { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846", "text": "Souvent, l’entreprise manque, faute de quelques lignes d’allégement, et la quille engagée ne quitte pas son lit de sable." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "L’homme se plaça devant une enclume et y donna un coup si bien appliqué, que la lame y entra d’une demi-ligne." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 95", "text": "Vous souvenez-vous de l’époque où vous mesuriez les feuilles naissantes et me disiez de combien de lignes elles avaient grandi sous l’action d’une nuit de rosée ou d’une journée de fort soleil ?" }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Si la pointe eût dévié de trois ou quatre lignes, elle arrivait en plein cœur." }, { "ref": "Léon Bloy, La Boue, dans Sueur de sang, 1893", "text": "Chaque fois que l’un d’eux, tué par l’inanition ou gobé par le requin, disparaissait, le radeau, allégé d’autant, remontait d’une toute petite ligne." } ], "glosses": [ "Ancienne unité de mesure de longueur (symbole l), la douzième partie d’un pouce." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les peuples qui sont sous la ligne. — Les latitudes commencent à se compter de la ligne." } ], "glosses": [ "Ligne équinoxiale ; équateur." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Marc Pierini, Télégrammes diplomatiques: Voyage au cœur de la politique extérieure de l'Europe, Éditions Actes Sud, 2010", "text": "Il n'empêche, la situation est limpide, je suis en mauvaise posture pour une bonne cause. C'est une mauvaise posture franchement honorable pour un chef de mission diplomatique, puisque je suis critiqué pour avoir expliqué la ligne de mon institution sur le dossier des droits de l'homme." }, { "ref": "Claire Gatinois, MH17 : l’enquête met en évidence l’implication de la Russie dans le commandement des séparatistes, Le Monde. Mis en ligne le 14 novembre 2019", "text": "Je prends mes ordres et je protège les intérêts d’un unique Etat, la Fédération de Russie. C’est ma ligne." }, { "text": "C’est un homme qui a toujours marché sur la même ligne, qui s’est tracé une ligne dont il ne s’est jamais écarté." } ], "glosses": [ "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Être, marcher sur la même ligne. — Être en première ligne, mettre en première ligne," } ], "glosses": [ "Rang." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ces deux écrivains, ces deux artistes sont sur la même ligne." } ], "glosses": [ "Rang en mérite ou en réputation." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le chiromancien observe les lignes de la main." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "— Je ne lis pas l’avenir dans les lignes des mains ou les feuilles de thé, dit Radda." } ], "glosses": [ "Traits ou sillons du dedans de la main." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du manège" ], "examples": [ { "text": "Ligne de la volte. — Lignes du carré." } ], "glosses": [ "Espace droit ou circulaire que parcourt le cheval, soit au cercle, soit au pilier, soit sur le carré du manège." ], "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’escrime" ], "glosses": [ "Alignement du corps qui est directement opposée à l’adversaire, et dans laquelle doivent être les épaules, le bras droit et l’épée." ], "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture", "Lexique en français de la sculpture", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82", "text": "Elle avait ce que l'auteur du Demi-Monde a appelé la ligne, c'est-à-dire la grâce et l'harmonie du mouvement. Elle avait aussi de la race, comme disent les connaisseurs en chevaux et en femmes." }, { "text": "Ce groupe, ce monument, ce paysage offre de belles lignes, des lignes simples, grandes, etc." } ], "glosses": [ "Effet général produit par la réunion et la combinaison des diverses parties d’une composition." ], "raw_tags": [ "Peinture", "Sculpture" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la calligraphie", "Lexique en français de l’imprimerie" ], "examples": [ { "ref": "Julia Deck, Viviane Élisabeth Fauville, Éditions de Minuit, 2012, chapitre 11", "text": "Armé d'un coupe-papier, tu sabres la liasse sous blister, survoles fébrilement l'introduction où Jean-Paul expose les mérites comparés des bétons […], et à la vingt-deuxième ligne c'est la victoire, il manque un s à « spectres granulométrique »." } ], "glosses": [ "Rangée de caractères dans une page." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "calligraphy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphanie Roza, « Un inédit de Buonarroti : la « Réplique à la réponse de l’accusateur national » », dans les Annales historiques de la Révolution française, nᵒ 370, 2012, page 213", "text": "Bientôt, il entreprit de vastes recherches visant à établir l’authenticité du manuscrit, l’identité de son ou ses auteurs, ainsi que le destin ultérieur de ces lignes manifestement écrites pour être lues à la barre du tribunal." } ], "glosses": [ "Ce qui est écrit dans chacune de ces rangées." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "J'écris ces lignes dans la cabine du Firecrest. Le teck et le bois d'érable brillent." } ], "glosses": [ "Texte que l'on lit ou que l'on écrit." ], "tags": [ "broadly", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "tf1info.fr, Punitions et sanctions : jusqu'où peut-aller l'école ?. Mis en ligne le 24 janvier 2020", "text": "Demander à un élève de faire des lignes à copier, du type \"Vous me copierez cent fois : 'Je ne dois pas porter de casquette en classe'\"" } ], "glosses": [ "Punition consistant à faire écrire un grand nombre de fois une faute à ne plus commettre ou une attitude à suivre désormais." ], "tags": [ "especially", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Tirer un mur à la ligne, — Tracer un mur en ligne droite." }, { "text": "Marquer le bois à la ligne. — Planter des arbres à la ligne." } ], "glosses": [ "Cordeau, ficelle, dont les maçons, les charpentiers, les jardiniers, et autres, se servent pour dresser leurs ouvrages." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "text": "Pêcher à la ligne. — Amorcer, fêter, retirer sa ligne." } ], "glosses": [ "Fil de crin, de soie, de chanvre, de lin, de nylon, etc., au bout duquel est attaché un hameçon, et dont les pêcheurs se servent pour prendre du poisson." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "glosses": [ "Laie, route étroite tracée dans une forêt," ], "raw_tags": [ "Eaux et forêts" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Ligne goudronnée. — Ligne d’amarrage. — Ligne de sonde. — Ligne de loch." } ], "glosses": [ "Petit cordage à trois torons, qui servait à un grand nombre d’usages dans la marine." ], "raw_tags": [ "Corderie" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Jean Julien Weber, Sur les pentes du Golgotha : un prêtre dans les tranchées, Nuée bleue, 2001, page 231", "text": "La ligne de défense que les Allemands avaient construite au sud des villages de Banogne, Recouvrance, Saint-Fergeux était connue sous le nom de Hundingstellung." }, { "ref": "Rachid Bouamara, Le silence tiraillé: À ces guerriers bannis de l’Histoire..., Publishroom, 2017", "text": "Toujours positionnés sur leur ligne, les héros ne reculent jamais devant l'ennemi. Entre le 23 et le 25 mai 1940, le 6ᵉ RSA perd 99 spahis à Sy, parmi lesquels figurent des tués tels que Saïd Ben Dechina, Mohamed Djoudi, les admirables Hamadi et Lambarek..." } ], "glosses": [ "Direction générale de la position des troupes pour combattre, dans la guerre à terre." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Un héros de la France :Guynemer, Paris : éd. Jean Cussac, anonyme, s.d. (1918), non paginé", "text": "Le 8 février, il combat contre un triplace, armé de trois mitrailleuses, et l'oblige à descendre dans nos lignes." }, { "text": "L’armée était rangée sur trois lignes, était campée sur trois lignes. — L’armée marchait sur deux lignes." }, { "ref": "Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 326", "text": "À l’instant où von Greim transmet l’ordre de Hitler d'ouvrir une brèche dans les lignes russes avec l’aviation, le pavillon rouge des Soviets flotte sur les trois-quarts de Berlin." } ], "glosses": [ "Rang d’une armée en ordre de bataille, de revue ou de campement, suite de bataillons ou d’escadrons placés les uns près des autres sur la même ligne et faisant face du même côté." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "Il y a ce café Montor où se réunissent les jeunes gens de l’opposition ; c’est un véritable club de 93. Si quatre ou cinq soldats passent devant ces messieurs, ils crient : Vive la ligne ! à demi-voix ; si un sous-officier paraît, on le salue, on lui parle, on veut le régaler." }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 328", "text": "Du côté de Chauvac, où vous allez, c’est farci de dragons et même de la ligne parce que c’est la grand-route, et il y a du pékin en quantité. On les passe au crible." } ], "glosses": [ "Corps composant l’infanterie de ligne." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "Ligne de combat, de marche, de file, de convoi." }, { "text": "Former, serrer, ouvrir, couper, doubler, rompre, enfoncer la ligne." } ], "glosses": [ "Réunion de bâtiments de guerre qui gouvernent à distance égale, parallèlement ou l’un derrière l’autre." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la fortification" ], "examples": [ { "text": "Travailler aux lignes. — Attaquer, forcer, combler des lignes." } ], "glosses": [ "Retranchement. — Note d’usage : Dans ce sens, on l’emploie d’ordinaire au pluriel." ], "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Lignes d’approche, de contre- approches, de circonvallation, de contrevallation, de communication, parallèles." } ], "glosses": [ "Suite d’ouvrages de fortification, ou permanents ou passagers, destinés à couvrir une armée ou un corps d’armée ou à empêcher les approches d’une place." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ligne de douane." } ], "glosses": [ "Ensemble de postes établis le long d’une frontière pour empêcher la contrebande." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La ligne Tarascon-Sète exploitée par le PLM de Paulin Talabot permettait aux trains de rejoindre le réseau du Midi détenu par les frères Pereire." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "À cette époque, les railways russes étaient reliés à la ligne géorgienne de Poti-Tiflis-Bakou." }, { "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke 6 — Hors-la-loi, éditions J. Dupuis & Fils, 1969, page 10", "text": "Un peu de dynamite pour couper la ligne, et en avant…" }, { "ref": "Michel Harouy, Un petit train de la Manche : Granville, Coutances, Lessay, Sainte-Mère-Eglise, Montebourg , 1907-1932, Éditions Cheminements, 2006, note page 65", "text": "À proximité des marais de Gorges était prévu le cisaillement en saut-de-mouton de la ligne à voie unique Carentan/Carteret exploitée sur tout son parcours depuis l'été 1894 par la Compagnie de l'Ouest." } ], "glosses": [ "Système de rails destinés au transport des voyageurs, des marchandises." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Roger Bailly, 150 ans de chemins de fer en Essonne, Lys éditions presse/Éditions Amattéis, 1994, page 90", "text": "De bons résultats, quant au trafic voyageurs, vinrent dès le début de l'exploitation de cette ligne de Paris à Orsay conforter la situation financière de la Société Arnoux, mais toutefois pas suffisamment pour qu'elle puisse acquérir du matériel permettant une desserte marchandise, […]." }, { "text": "Ligne de navigation aérienne. — Ligne d’autobus." } ], "glosses": [ "Desserte commerciale régulière d'un moyen de transport." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ligne électrique. - Ligne téléphonique. — Ligne télégraphique." }, { "ref": "Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21", "text": "« Deux associations spécialisées ont proposé d’accompagner la commission pour la plateforme téléphonique : le Collectif Féministe Contre le Viol et SOS Kriz. Le CFCV, qui reçoit depuis plus de 35 ans les appels de victimes de violences sexuelles, a proposé d’ouvrir une ligne « violences sexuelles dans l’enfance » dédiée aux témoignages pour la CIIVISE." } ], "glosses": [ "Transport à distance d’un flux électrique ou électromagnétique par fils." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J'ai perdu la ligne, je le rappelle." } ], "glosses": [ "Communication téléphonique." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la généalogie", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Code civil des Français, Livre Premier - Des Personnes, Titre V - Du mariage", "text": "En ligne directe, le mariage est prohibé entre tous les ascendans et descendans légitimes ou naturels dans la même ligne. En ligne, le mariage est prohibé entre le frère et la sœur légitimes ou naturels, et les alliés au même degré." }, { "ref": "Antoine de Tounens, Orllie-Antoine Iᵉʳ : roi d'Araucanie et de Patagonie, son avénement au trône, et sa captivité au Chili, Paris : Librairie Thevelin, 1863", "text": "Dans le cas où le roi n'aurait pas de descendants, ses héritiers seront pris dans les autres lignes de sa famille suivant l'ordre qui sera établi ultérieurement par une ordonnance royale." }, { "ref": "Edward Westermarck, Survivances païennes dans la Civilisation mahométane, traduit de l’anglais par Robert Godet, Payot, 1935, page 112", "text": "Nul homme n'a possédé plus de baraka que le prophète Mahomet. Sa baraka fut transmise aux chérifs et aux chérifas, c'est-à-dire aux descendants en ligne directe, masculins et féminins, de sa fille Fatimah." } ], "glosses": [ "Lignée ; race." ], "raw_tags": [ "Généalogie" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes édition Paris,nᵒ 919 du 3 mars 2006", "text": "Pour lancer sa ligne de prêt-à-porter, la meneuse de Bptich Control invite ses confrères derrière les platines." } ], "glosses": [ "Collection de produits proposés par une marque." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 53", "text": "J’en suis à quatre grammes de cocaïne par jour. Je commence au réveil, la première ligne précède mon café matinal." }, { "ref": "Anne Duguël (Gudule), Le Club des petites filles mortes, Bragelonne, 2008, page 405", "text": "Quand il m’a vue, il a eu une drôle d’expression. La tête de quelqu’un qui vient de sniffer et s’aperçoit que sa ligne, c’était du bicarbonate." } ], "glosses": [ "Trait de cocaïne qui se sniffe." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cartographie", "Lexique en français des mathématiques" ], "glosses": [ "Figure engendrée par le déplacement continu d'un point." ], "topics": [ "cartography", "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liɲ\\" }, { "audio": "Fr-ligne.ogg", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-ligne.ogg/Fr-ligne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ligne.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "xətt" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "lerro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiàn (ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "traditional_writing": "線,綫", "word": "线" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "haeng", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "traditional_writing": "行", "word": "행" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "crta" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "crta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "common" ], "word": "linie" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "linio" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "viiva" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "grammê", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "γραμμή" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sen", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "線" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "sızıq", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "сызық" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "conya" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ᰚᰨᰲ" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "rega" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "linha" }, { "lang": "Rifain", "lang_code": "rif", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "acaṛṛiḍ" }, { "lang": "Rifain", "lang_code": "rif", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "ⴰⵛⴰⵕⵕⵉⴹ" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "линия" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "sárggis" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "sáhcu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "kōṭu", "sense": "Trait simple, considéré comme n’ayant ni largeur ni profondeur", "word": "கோடு" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Longueur sans largeur", "tags": [ "feminine" ], "word": "прямая" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Longueur sans largeur", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Longueur sans largeur", "word": "khagóimukh" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "word": "lineo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "word": "conye" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "линия" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ancienne unité de mesure de longueur", "tags": [ "feminine" ], "word": "французская линия" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "chìdào", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "word": "赤道 (ㄔˋ ㄉㄠˋ)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "word": "ekvator" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "tags": [ "common" ], "word": "ækvator" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ligne équinoxiale, équateur", "tags": [ "masculine" ], "word": "equatore" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "línia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "smjer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "tags": [ "feminine" ], "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ensemble de règles de conduite, plus ou moins consenties", "word": "linha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Rang", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang", "word": "line" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Rang", "word": "lerro" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "háng", "sense": "Rang", "word": "行 (ㄒㄧㄥˊ)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rang", "word": "red" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Rang", "word": "garis" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rang", "word": "ema" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rang", "word": "ráđđa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Rang", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shǒuwén (ㄕㄡˇ ㄨㄣˊ)", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "traditional_writing": "手紋", "word": "手纹" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "crta" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "rajah" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "tags": [ "feminine" ], "word": "linea" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "nubaconya" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "linha" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Traits ou sillons du dedans de la main", "word": "l'asola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Espace droit ou circulaire que parcourt le cheval", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Alignement du corps qui est directement opposé à l’adversaire", "word": "l'asolla" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelschnur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angelleine" }, { "lang": "Altaï du Sud", "lang_code": "alt", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "fishing line" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "ҡармаҡ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "diàoyúxiàn (ㄉㄧㄠˋ ㄩˊ ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "traditional_writing": "釣魚線", "word": "钓鱼线" }, { "lang": "Chor", "lang_code": "cjs", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "қарбақ" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "fadeno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "vapa" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "olta" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "күөгү" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "sagola" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "lenza" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tsuriito", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "釣り糸" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "къармакъ" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "roman": "balkar", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "ыргъакъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qarmaq", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "қармақ" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "хармах" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кайырмак" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "conyok" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "къармакъ" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "tioiai" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "léska", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "tags": [ "feminine" ], "word": "леска" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "vuogga" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "msi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "falamila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "f'alamila" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "qarmaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "кармак" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "вăлта" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "һөтпе" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "сыырткыыш" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Fil au bout duquel est attaché un hameçon", "word": "çeňňek" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lyn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Linie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Strich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Zeile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "line" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "round" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "figure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "row" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "cii" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "línia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "xiàn (ㄒㄧㄢˋ)", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "traditional_writing": "線", "word": "线" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linie" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "línea" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linio" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "strika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rivi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "viiva" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "line" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "liña" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "xazi", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ხაზი" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lineo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linea" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "tags": [ "feminine" ], "word": "riga (12, 13, 14)" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linea" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mokɔlɔ́tɔ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lijn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "regel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "schreef" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "streep" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "toer" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linha" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "خط" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ramo" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stroka", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "строка" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zeeri" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "lin" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "linje" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "mstari" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "gúhit" } ], "word": "ligne" } { "anagrams": [ { "word": "Elgin" }, { "word": "Gelin" }, { "word": "Gélin" }, { "word": "Genil" }, { "word": "gline" }, { "word": "Lingé" }, { "word": "linge" }, { "word": "lingé" }, { "word": "Nigel" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Unités de mesure en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin linea." ], "forms": [ { "form": "je ligne", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ligne", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ligne", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ligne", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ligner." ] }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ligner." ] }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ligner." ] }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ligner." ] }, { "form_of": [ { "word": "ligner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ligner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\liɲ\\" }, { "audio": "Fr-ligne.ogg", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Fr-ligne.ogg/Fr-ligne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ligne.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav", "ipa": "liɲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ligne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-ligne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-ligne.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ligne" } { "categories": [ "Verbes en norvégien", "norvégien" ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rejoindre, ressembler." ] } ], "word": "ligne" }
Download raw JSONL data for ligne meaning in All languages combined (55.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.