"bruit" meaning in All languages combined

See bruit on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de bruich. Tags: alt-of Alternative form of: bruich
    Sense id: fr-bruit-pro-noun-dhuIYRak
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bruit.wav
  1. Ébruiter. Tags: formal
    Sense id: fr-bruit-en-verb-sy2EXWSO Categories (other): Termes soutenus en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bʁɥi\, bʁɥi, bʁɥi Audio: Fr-bruit.ogg , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav Forms: bruits [plural]
  1. Manifestation sonore déplaisante.
    Sense id: fr-bruit-fr-noun-qdrjy3zX
  2. Son sans harmonie régulière. Tags: broadly
    Sense id: fr-bruit-fr-noun-1NkIB0Ms
  3. Son peu distinct, confus. Tags: broadly
    Sense id: fr-bruit-fr-noun-uVKrePas
  4. Nouvelle, rumeur qui circule dans le public.
    Sense id: fr-bruit-fr-noun-lSA~drAk
  5. Tumulte, trouble, mouvement séditieux. Tags: dated
    Sense id: fr-bruit-fr-noun--aeNw7R2 Categories (other): Termes vieillis en français
  6. Information sans rapport avec le sujet recherché.
    Sense id: fr-bruit-fr-noun-4evfN~0Y Categories (other): Lexique en français de l’Internet
  7. Signal aléatoire et indésirable, voire parasite, se superposant aux signaux utiles.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: boucan [familiar], bordel [vulgar] Synonyms (ouï-dire): rumeur, diaphonie Translations (manifestation sonore déplaisante): ribok (Abaknon), Lärm [masculine] (Allemand), Geräusch [neuter] (Allemand), noise (Anglais), stir (Anglais), kan (Bambara), zalapart (Basque), soroll (Catalan), bru (Champenois), šum (Croate), dézòd (Créole guadeloupéen), larm [common] (Danois), støj [common] (Danois), ruido [masculine] (Espagnol), bruo (Espéranto), melu (Finnois), hälinä (Finnois), ruído [masculine] (Galicien), θόρυβος (thórivos) [masculine] (Grec), zaj (Hongrois), bruiso (Ido), rumore [masculine] (Italien), lor (Kotava), чимээ (chimee) (Mongol), ау (Nivkh), тьыу (Nivkh), ыу (Nivkh), brit (Normand), lawaai (Néerlandais), bruch (Occitan), brut (Occitan), bocan (Occitan), صدا (sedâ) (Persan), hałas (Polonais), barulho [masculine] (Portugais), gălăgie (Roumain), zgomot (Roumain), шум (Russe), звук (Russe), šlápma (Same du Nord), válla (Same du Nord), lárbma (Same du Nord), šuddi (Same du Nord), jurra (Same du Nord), buller (Suédois), oljud (Suédois), oväsen (Suédois), väsen (Suédois), hluk [masculine] (Tchèque), ébaffraige (Tourangeau), breute (Tourangeau), payúlikh [plural] (Tsolyáni), payúlyal (Tsolyáni), dynr (Vieux norrois), brut [masculine] (Wallon), gugölam (Wipi) Translations (nouvelle qui circule dans le public): Gerücht [neuter] (Allemand), rumor (Anglais), rumour (Anglais), glasina (Croate), nisu (Kotava), solža (Same du Nord), omlopp (Suédois), prat (Suédois), brut [masculine] (Wallon), brutiaedje [masculine] (Wallon) Translations (son sans harmonie régulière): Geräusch [neuter] (Allemand), drindots (Basque), buka (Croate), lor (Kotava), szum (Polonais), uvumi (Swahili)
Categories (other): Formes de verbes en français, Lemmes en français, Noms communs en français, Traductions en abaknon, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en bambara, Traductions en basque, Traductions en catalan, Traductions en champenois, Traductions en croate, Traductions en créole guadeloupéen, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en galicien, Traductions en grec, Traductions en hongrois, Traductions en ido, Traductions en italien, Traductions en kotava, Traductions en mongol, Traductions en nivkh, Traductions en normand, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en persan, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en suédois, Traductions en swahili, Traductions en tchèque, Traductions en tourangeau, Traductions en tsolyáni, Traductions en vieux norrois, Traductions en wallon, Traductions en wipi, Français Derived forms: à bas bruit, antibruit, bruire, bruit blanc, bruit de couloir, bruit de fond, bruit de quincaillerie, bruit qui court, bruit rose, bruitage, bruiter, bruiteur, bruitisme, bruitiste, bruyamment, bruyant, bruyance, faire du bruit, faire du bruit dans Landerneau, faire grand bruit, faites du bruit, faire plus de bruit que de travail, mener grand bruit, réducteur de bruit, sans bruit Derived forms (avec faste, avec ostentation): à grand bruit Derived forms (loin du tumulte et du commerce du monde): loin du bruit Derived forms (secrètement, sans éclat): à petit bruit

Verb [Français]

IPA: \bʁɥi\, bʁɥi, bʁɥi Audio: Fr-bruit.ogg , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav Forms: (masculin singulier) [participle, past], il/elle/on bruit, il/elle/on bruit
  1. Participe passé masculin singulier de bruire. Form of: bruire
    Sense id: fr-bruit-fr-verb-6c9oXzjz
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruire. Form of: bruire
    Sense id: fr-bruit-fr-verb-MYiMeOVr
  3. Troisième personne du singulier du passé simple de bruire. Form of: bruire
    Sense id: fr-bruit-fr-verb-gCSpUysj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \bʁɥi\, bʁɥi, bʁɥi Audio: Fr-bruit.ogg , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav Forms: il/elle/on bruit, il/elle/on bruit
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruir. Form of: bruir
    Sense id: fr-bruit-fr-verb-ntjGpkSa
  2. Troisième personne du singulier du passé simple de bruir. Form of: bruir
    Sense id: fr-bruit-fr-verb-vb4Vrbo9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for bruit meaning in All languages combined (38.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "silence"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en abaknon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en champenois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nivkh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tourangeau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wipi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "avec faste, avec ostentation",
      "word": "à grand bruit"
    },
    {
      "word": "à bas bruit"
    },
    {
      "sense": "secrètement, sans éclat",
      "word": "à petit bruit"
    },
    {
      "word": "antibruit"
    },
    {
      "word": "bruire"
    },
    {
      "word": "bruit blanc"
    },
    {
      "word": "bruit de couloir"
    },
    {
      "word": "bruit de fond"
    },
    {
      "word": "bruit de quincaillerie"
    },
    {
      "word": "bruit qui court"
    },
    {
      "word": "bruit rose"
    },
    {
      "word": "bruitage"
    },
    {
      "word": "bruiter"
    },
    {
      "word": "bruiteur"
    },
    {
      "word": "bruitisme"
    },
    {
      "word": "bruitiste"
    },
    {
      "word": "bruyamment"
    },
    {
      "word": "bruyant"
    },
    {
      "word": "bruyance"
    },
    {
      "word": "faire du bruit"
    },
    {
      "word": "faire du bruit dans Landerneau"
    },
    {
      "word": "faire grand bruit"
    },
    {
      "word": "faites du bruit"
    },
    {
      "word": "faire plus de bruit que de travail"
    },
    {
      "sense": "loin du tumulte et du commerce du monde",
      "word": "loin du bruit"
    },
    {
      "word": "mener grand bruit"
    },
    {
      "word": "réducteur de bruit"
    },
    {
      "word": "sans bruit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "beaucoup de bruit pour rien"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950",
          "text": "Les gaz poussèrent des bulles dans le naphte, une sorte de glouglou régulier qui couvrait le bruit du moteur au ralenti."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "La veille de Noël, pendant la nuit, je fus réveillé par un bruit de chaîne frottant contre des écubiers."
        },
        {
          "ref": "Christophe Rime, Home studio pour guitaristes et bassistes, Éditions Eyrolles, 2011, page 66",
          "text": "Dans les enregistrements de guitare acoustique, on entend plus souvent le bruit des glissements de doigts sur le manche que le son de la guitare elle-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manifestation sonore déplaisante."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-qdrjy3zX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Il n’est de bruit qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur."
        },
        {
          "ref": "Catherine Guibourg, Le oui européen et le non français, La Compagnie Littéraire, 2006, page 107",
          "text": "Pas un bruit, sauf la pièce qui tombe dans le distributeur, le bruit du moteur, le café qui coule dans le godet en plastique. Personne ne parle."
        },
        {
          "ref": "Martin Gennart, Le contrôle parlementaire du principe de subsidiarité : Droit belge, néerlandais et luxembourgeois, Bruxelles : Éditions Larcier, 2013",
          "text": "Il explique ainsi que si la réglementation du bruit des tondeuses à gazon n’a pas par nature de dimension transnationale, une intervention de l’Union peut tout de même être justifiée conformément à l’exigence de la réalisation du marché intérieur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son sans harmonie régulière."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-1NkIB0Ms",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Brutsaert, Daniel Laloy & Damien Verbeke, Construction des machines tournantes : Machines à courant alternatif, n° D 3 572, Éditions Techniques de l’Ingénieur, 2006, page 6",
          "text": "Il permet en effet de réduire les pertes parasites par circulation, de barre à barre, de courant vagabond dans les tôles du rotor, ainsi que le risque de bruit magnétique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son peu distinct, confus."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-uVKrePas",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "Le bruit court que c’est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "On me permettra de dire ici tout de suite […], que les bières strasbourgeoises, contrairement à un bruit que l’on fait courir, n’ont pas dégénéré."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d'eau bouillante, à la suite de quoi l’eau aurait rougi sans s’altérer. Et l’on assurait que, depuis ce temps, l’enfant Jésus surnageait dans cette eau, sans qu’il fût possible de l’y enfoncer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 35",
          "text": "Tu sais même qu’on a parlé de suicide. Elles ont fait courir le bruit d’une congestion pour couper les racontars."
        },
        {
          "ref": "Laurence Caramel, « Beaucoup ne croient pas au danger du Covid-19 » : en Afrique, la défiance face aux vaccins, Le Monde. Mis en ligne le 10 mai 2021",
          "text": "Ce dispositif a pour but de réfuter rapidement les mythes là où ils se propagent et d’aider les populations à faire la distinction entre les faits avérés, qui peuvent sauver des vies, et le bruit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nouvelle, rumeur qui circule dans le public."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-lSA~drAk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y a du bruit dans cette ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tumulte, trouble, mouvement séditieux."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun--aeNw7R2",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette liste de diffusion était intéressante mais le nouveau modérateur est beaucoup trop tolérant avec le bruit."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Hardy, son site web en 60 fiches - 3ème édition, page 70",
          "text": "Le moteur de recherche doit fonctionner rapidement et efficacement (en minimisant à la fois le silence – informations pertinentes auxquelles on n’a pas accès – et le bruit – informations non pertinentes auxquelles on accède. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information sans rapport avec le sujet recherché."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-4evfN~0Y",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 139",
          "text": "Afin de limiter l’amplitude du bruit de mesure, on réalise un filtrage temporel : pour chaque température imposée par le corps noir, la moyenne des NI est calculée sur une série d’images pour chaque détecteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signal aléatoire et indésirable, voire parasite, se superposant aux signaux utiles."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-noun-zWafPGa0",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "boucan"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "bordel"
    },
    {
      "sense": "ouï-dire",
      "word": "rumeur"
    },
    {
      "sense": "ouï-dire",
      "word": "diaphonie"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Abaknon",
      "lang_code": "abx",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ribok"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lärm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geräusch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "noise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "stir"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "kan"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zalapart"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "soroll"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bru"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "dézòd"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šum"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "larm"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "støj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ruido"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "melu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "hälinä"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ruído"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "thórivos",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "θόρυβος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zaj"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruiso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rumore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lor"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "chimee",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "traditional_writing": "ᠴᠢᠮᠡᠭᠡ",
      "word": "чимээ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lawaai"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ау"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "тьыу"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ыу"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "brit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruch"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bocan"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "sedâ",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "صدا"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "hałas"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barulho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "gălăgie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zgomot"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "шум"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "звук"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šlápma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "válla"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lárbma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šuddi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "jurra"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "buller"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "oljud"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "oväsen"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "väsen"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hluk"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ébaffraige"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "breute"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "payúlikh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "payúlyal"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "dynr"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Wipi",
      "lang_code": "gdr",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "gugölam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geräusch"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "drindots"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "buka"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "lor"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "szum"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "uvumi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gerücht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "rumor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne"
      ],
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "rumour"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "glasina"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "nisu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "solža"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "omlopp"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "prat"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brutiaedje"
    }
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de bruire."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-verb-6c9oXzjz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Verlaine, Nevermore, dans Poèmes saturniens, 1866",
          "text": "— Ah ! les premières fleurs qu’elles sont parfumées !\nEt qu’il bruit avec un murmure charmant\nLe premier oui qui sort de lèvres bien-aimées !"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 274",
          "text": "La puissante vie nocturne bruit et palpite."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Wenger, Le Crépuscule des Lumières, introduction à Justine ou Les Malheurs de la vertu, Sade, Société éditrice du Monde - Éditions Garnier, collection « Les Grands Classiques de la littérature libertine », tome 8, Paris, 2010, page 9",
          "text": "S’il est un livre que l’on associe à l’enfer des bibliothèques, c’est bien « l’infâme Justine » du marquis de Sade. Dès sa parution en 1791, le monde des lettres bruit du scandale."
        },
        {
          "ref": "Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIᵉ partie, chapitre 1, page 222",
          "text": "Le gigantesque QG – plus de 2 500 m² – bruit déjà des révélations à venir du Canard enchaîné à paraître le lendemain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruire."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-verb-MYiMeOVr"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de bruire."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-verb-gCSpUysj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-2",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruir."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-verb-ntjGpkSa"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de bruir."
      ],
      "id": "fr-bruit-fr-verb-vb4Vrbo9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bruich"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de bruich."
      ],
      "id": "fr-bruit-pro-noun-dhuIYRak",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Now that you know, please don't bruit it about."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ébruiter."
      ],
      "id": "fr-bruit-en-verb-sy2EXWSO",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bruit"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bruich"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de bruich."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Now that you know, please don't bruit it about."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ébruiter."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "silence"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en abaknon",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bambara",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en champenois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en mongol",
    "Traductions en nivkh",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tourangeau",
    "Traductions en tsolyáni",
    "Traductions en vieux norrois",
    "Traductions en wallon",
    "Traductions en wipi",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "avec faste, avec ostentation",
      "word": "à grand bruit"
    },
    {
      "word": "à bas bruit"
    },
    {
      "sense": "secrètement, sans éclat",
      "word": "à petit bruit"
    },
    {
      "word": "antibruit"
    },
    {
      "word": "bruire"
    },
    {
      "word": "bruit blanc"
    },
    {
      "word": "bruit de couloir"
    },
    {
      "word": "bruit de fond"
    },
    {
      "word": "bruit de quincaillerie"
    },
    {
      "word": "bruit qui court"
    },
    {
      "word": "bruit rose"
    },
    {
      "word": "bruitage"
    },
    {
      "word": "bruiter"
    },
    {
      "word": "bruiteur"
    },
    {
      "word": "bruitisme"
    },
    {
      "word": "bruitiste"
    },
    {
      "word": "bruyamment"
    },
    {
      "word": "bruyant"
    },
    {
      "word": "bruyance"
    },
    {
      "word": "faire du bruit"
    },
    {
      "word": "faire du bruit dans Landerneau"
    },
    {
      "word": "faire grand bruit"
    },
    {
      "word": "faites du bruit"
    },
    {
      "word": "faire plus de bruit que de travail"
    },
    {
      "sense": "loin du tumulte et du commerce du monde",
      "word": "loin du bruit"
    },
    {
      "word": "mener grand bruit"
    },
    {
      "word": "réducteur de bruit"
    },
    {
      "word": "sans bruit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bruits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "beaucoup de bruit pour rien"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950",
          "text": "Les gaz poussèrent des bulles dans le naphte, une sorte de glouglou régulier qui couvrait le bruit du moteur au ralenti."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "La veille de Noël, pendant la nuit, je fus réveillé par un bruit de chaîne frottant contre des écubiers."
        },
        {
          "ref": "Christophe Rime, Home studio pour guitaristes et bassistes, Éditions Eyrolles, 2011, page 66",
          "text": "Dans les enregistrements de guitare acoustique, on entend plus souvent le bruit des glissements de doigts sur le manche que le son de la guitare elle-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manifestation sonore déplaisante."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI",
          "text": "Elle s’approcha sans bruit de Charles IX, qui donnait à ses chiens des fragments de gâteaux coupés en portions pareilles."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Il n’est de bruit qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur."
        },
        {
          "ref": "Catherine Guibourg, Le oui européen et le non français, La Compagnie Littéraire, 2006, page 107",
          "text": "Pas un bruit, sauf la pièce qui tombe dans le distributeur, le bruit du moteur, le café qui coule dans le godet en plastique. Personne ne parle."
        },
        {
          "ref": "Martin Gennart, Le contrôle parlementaire du principe de subsidiarité : Droit belge, néerlandais et luxembourgeois, Bruxelles : Éditions Larcier, 2013",
          "text": "Il explique ainsi que si la réglementation du bruit des tondeuses à gazon n’a pas par nature de dimension transnationale, une intervention de l’Union peut tout de même être justifiée conformément à l’exigence de la réalisation du marché intérieur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son sans harmonie régulière."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Brutsaert, Daniel Laloy & Damien Verbeke, Construction des machines tournantes : Machines à courant alternatif, n° D 3 572, Éditions Techniques de l’Ingénieur, 2006, page 6",
          "text": "Il permet en effet de réduire les pertes parasites par circulation, de barre à barre, de courant vagabond dans les tôles du rotor, ainsi que le risque de bruit magnétique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son peu distinct, confus."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "Le bruit court que c’est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "On me permettra de dire ici tout de suite […], que les bières strasbourgeoises, contrairement à un bruit que l’on fait courir, n’ont pas dégénéré."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d'eau bouillante, à la suite de quoi l’eau aurait rougi sans s’altérer. Et l’on assurait que, depuis ce temps, l’enfant Jésus surnageait dans cette eau, sans qu’il fût possible de l’y enfoncer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 35",
          "text": "Tu sais même qu’on a parlé de suicide. Elles ont fait courir le bruit d’une congestion pour couper les racontars."
        },
        {
          "ref": "Laurence Caramel, « Beaucoup ne croient pas au danger du Covid-19 » : en Afrique, la défiance face aux vaccins, Le Monde. Mis en ligne le 10 mai 2021",
          "text": "Ce dispositif a pour but de réfuter rapidement les mythes là où ils se propagent et d’aider les populations à faire la distinction entre les faits avérés, qui peuvent sauver des vies, et le bruit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nouvelle, rumeur qui circule dans le public."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il y a du bruit dans cette ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tumulte, trouble, mouvement séditieux."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette liste de diffusion était intéressante mais le nouveau modérateur est beaucoup trop tolérant avec le bruit."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Hardy, son site web en 60 fiches - 3ème édition, page 70",
          "text": "Le moteur de recherche doit fonctionner rapidement et efficacement (en minimisant à la fois le silence – informations pertinentes auxquelles on n’a pas accès – et le bruit – informations non pertinentes auxquelles on accède. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Information sans rapport avec le sujet recherché."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’audiovisuel",
        "Lexique en français de l’informatique",
        "Lexique en français de l’électronique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 139",
          "text": "Afin de limiter l’amplitude du bruit de mesure, on réalise un filtrage temporel : pour chaque température imposée par le corps noir, la moyenne des NI est calculée sur une série d’images pour chaque détecteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signal aléatoire et indésirable, voire parasite, se superposant aux signaux utiles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "boucan"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "bordel"
    },
    {
      "sense": "ouï-dire",
      "word": "rumeur"
    },
    {
      "sense": "ouï-dire",
      "word": "diaphonie"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Abaknon",
      "lang_code": "abx",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ribok"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lärm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geräusch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "noise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "stir"
    },
    {
      "lang": "Bambara",
      "lang_code": "bm",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "kan"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zalapart"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "soroll"
    },
    {
      "lang": "Champenois",
      "lang_code": "champenois",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bru"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "créole guadeloupéen",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "dézòd"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šum"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "larm"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "støj"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ruido"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "melu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "hälinä"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ruído"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "thórivos",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "θόρυβος"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zaj"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruiso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rumore"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lor"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "chimee",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "traditional_writing": "ᠴᠢᠮᠡᠭᠡ",
      "word": "чимээ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lawaai"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ау"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "тьыу"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ыу"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "brit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bruch"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "bocan"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "sedâ",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "صدا"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "hałas"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barulho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "gălăgie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "zgomot"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "шум"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "звук"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šlápma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "válla"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "lárbma"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "šuddi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "jurra"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "buller"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "oljud"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "oväsen"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "väsen"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hluk"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "ébaffraige"
    },
    {
      "lang": "Tourangeau",
      "lang_code": "tourangeau",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "breute"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "payúlikh"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "payúlyal"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "dynr"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Wipi",
      "lang_code": "gdr",
      "sense": "manifestation sonore déplaisante",
      "word": "gugölam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geräusch"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "drindots"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "buka"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "lor"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "szum"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "son sans harmonie régulière",
      "word": "uvumi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gerücht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "rumor"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Grande-Bretagne"
      ],
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "rumour"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "glasina"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "nisu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "solža"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "omlopp"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "word": "prat"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brut"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "nouvelle qui circule dans le public",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brutiaedje"
    }
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(masculin singulier)",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de bruire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Verlaine, Nevermore, dans Poèmes saturniens, 1866",
          "text": "— Ah ! les premières fleurs qu’elles sont parfumées !\nEt qu’il bruit avec un murmure charmant\nLe premier oui qui sort de lèvres bien-aimées !"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 274",
          "text": "La puissante vie nocturne bruit et palpite."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Wenger, Le Crépuscule des Lumières, introduction à Justine ou Les Malheurs de la vertu, Sade, Société éditrice du Monde - Éditions Garnier, collection « Les Grands Classiques de la littérature libertine », tome 8, Paris, 2010, page 9",
          "text": "S’il est un livre que l’on associe à l’enfer des bibliothèques, c’est bien « l’infâme Justine » du marquis de Sade. Dès sa parution en 1791, le monde des lettres bruit du scandale."
        },
        {
          "ref": "Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIᵉ partie, chapitre 1, page 222",
          "text": "Le gigantesque QG – plus de 2 500 m² – bruit déjà des révélations à venir du Canard enchaîné à paraître le lendemain."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruire."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de bruire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bruire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    },
    {
      "form": "il/elle/on bruit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-2",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bruir."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bruir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de bruir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bruit.ogg",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Fr-bruit.ogg/Fr-bruit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bruit.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav",
      "ipa": "bʁɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Évreux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Muntzenheim (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bruit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.