See bruyance on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bruyant, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "bruyances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 127, 136 ] ], "ref": "Ernest Delahaye, A propos de Rimbaud : souvenirs familiers, dans la Revue d'Ardenne & d'Argonne : scientifique, historique, littéraire et artistique, publiée par la Société d'études ardennaises \"La Bruyère\"/impr. Laroche à Sedan, nov.-déc. 1906, p. 97", "text": "Cependant il y eut un moment où cette sortie diagonale dont je parlais tout à l'heure, ce parti pris de Rimbaud d'échapper aux bruyances des jeunes garçons rués, si exubérants, hors du collège, revêtirent l'apparence d'une réprobation assez évidente pour que leur amour-propre en fût offensé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 123 ] ], "ref": "Michel Reynaud, Elles et eux et l'Algérie, Éditions Tirésias, 2004, page 11", "text": "Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 13", "text": "Choisissons le mot « bruyance », parce qu'il y a du bruit, mais aussi l'idée de continuité dans le bruit, l'idée d'un état permanent, d'un croassement éternel." } ], "glosses": [ "Comportement bruyant." ], "id": "fr-bruyance-fr-noun-J-FfxLgq", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’acoustique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "ref": "Électroacoustique,nᵒ 17-21, 1970, page 7", "text": "Cette notion de bruyance d'un son se révèle être particulièrement appropriée pour la mesure des bruits d'avions, car c'est précisément la gêne engendrée par ce bruit qu'il est important de connaître plutôt que la force relative de ce bruit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 135 ] ], "ref": "Rapport : Commission d'enquête sur l'aéroport, Ottawa/Canada, 1977, page 20", "text": "Le Concorde peut effectuer un aller-retour transatlantique en un peu plus de six heures. Actuellement, les caractéristiques de bruyance de cet appareil, volant à des vitesses subsoniques, sont comparables à celles d'un DC-8." } ], "glosses": [ "Mesure de la pression acoustique d'un bruit." ], "id": "fr-bruyance-fr-noun-JXG60kVJ", "raw_tags": [ "Acoustique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɥi.jɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruyance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "loudness" } ], "word": "bruyance" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ance", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bruyant, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "bruyances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 127, 136 ] ], "ref": "Ernest Delahaye, A propos de Rimbaud : souvenirs familiers, dans la Revue d'Ardenne & d'Argonne : scientifique, historique, littéraire et artistique, publiée par la Société d'études ardennaises \"La Bruyère\"/impr. Laroche à Sedan, nov.-déc. 1906, p. 97", "text": "Cependant il y eut un moment où cette sortie diagonale dont je parlais tout à l'heure, ce parti pris de Rimbaud d'échapper aux bruyances des jeunes garçons rués, si exubérants, hors du collège, revêtirent l'apparence d'une réprobation assez évidente pour que leur amour-propre en fût offensé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 123 ] ], "ref": "Michel Reynaud, Elles et eux et l'Algérie, Éditions Tirésias, 2004, page 11", "text": "Car Montpellier, hors la session universitaire où la nuée virevoltante des étudiants envahissait et rendait vie et bruyance, rompant avec la somnolence habituelle de ma douce et égocentrique ville, restait figée dans un train-train « pépère »." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 29 ] ], "ref": "Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 13", "text": "Choisissons le mot « bruyance », parce qu'il y a du bruit, mais aussi l'idée de continuité dans le bruit, l'idée d'un état permanent, d'un croassement éternel." } ], "glosses": [ "Comportement bruyant." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’acoustique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 24 ] ], "ref": "Électroacoustique,nᵒ 17-21, 1970, page 7", "text": "Cette notion de bruyance d'un son se révèle être particulièrement appropriée pour la mesure des bruits d'avions, car c'est précisément la gêne engendrée par ce bruit qu'il est important de connaître plutôt que la force relative de ce bruit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 135 ] ], "ref": "Rapport : Commission d'enquête sur l'aéroport, Ottawa/Canada, 1977, page 20", "text": "Le Concorde peut effectuer un aller-retour transatlantique en un peu plus de six heures. Actuellement, les caractéristiques de bruyance de cet appareil, volant à des vitesses subsoniques, sont comparables à celles d'un DC-8." } ], "glosses": [ "Mesure de la pression acoustique d'un bruit." ], "raw_tags": [ "Acoustique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɥi.jɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bruyance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruyance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruyance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruyance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "loudness" } ], "word": "bruyance" }
Download raw JSONL data for bruyance meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.