See -s on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "z’" } ], "etymology_texts": [ "Du latin -os (accusatif pluriel des noms masculins) ou -as (accusatif pluriel des mots féminins), le o est tombé dans les mots masculins et est devenu -es pour les mots féminins (de même que -a est devenu -e)." ], "forms": [ { "form": "-S" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Muet en fin de phrase (sauf si le s est prononcé dans le mot final, comme par exemple as ou stimulus) et devant une consonne. Une liaison, prononcée \\z\\, devrait être faite lorsque le mot suivant commence par une voyelle. Cette liaison n’est pas toujours d’usage.", "Morphologiquement parlant, le nombre (singulier ou pluriel) en français est montré par un déterminant plutôt que par le suffixe qui est inexistant à l’oral." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "raw_tags": [ "non prononcé, ou", "dans une liaison" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les maisons sont grandes pour recevoir les visiteurs." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel de la majorité des noms et des adjectifs." ], "id": "fr--s-fr-suffix-7L6lZOdA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-x" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-s" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-où" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-ier" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-iez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-eier" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "non obligatoire" ], "roman": "-deul", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "들" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-er" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-e" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-j" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-tachi", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "たち" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "non obligatoire" ], "roman": "-ra", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "ら" } ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin -s." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "raw_tags": [ "non prononcé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tu finis ta soupe et ensuite tu iras jouer." } ], "glosses": [ "Indique la deuxième personne du singulier dans beaucoup de conjugaisons." ], "id": "fr--s-fr-suffix-VyD4bTzO" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" } ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en aléoute de Medny", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aléoute de Medny", "orig": "aléoute de Medny", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "-n" } ], "lang": "Aléoute de Medny", "lang_code": "mud", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur du pluriel." ], "id": "fr--s-mud-suffix-dcWzaplp" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marque du génitif singulier." ], "id": "fr--s-de-suffix-KAdHoPx4", "raw_tags": [ "Déclinaison" ] }, { "glosses": [ "Marque du pluriel." ], "id": "fr--s-de-suffix-MtYJj-1H", "raw_tags": [ "Déclinaison" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Arbeitsamt, Hungersnot, Regierungsbildung" } ], "glosses": [ "Épenthèse utilisée pour la formation de mots composés." ], "id": "fr--s-de-suffix-Uq-BOTJw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--s.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais -as." ], "forms": [ { "form": "’s", "sense": "pour les chiffres, les lettres et les sigles" }, { "form": "-z", "tags": [ "colloquial" ] }, { "form": "-es" }, { "form": "-ies" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le nom épithète ne peut généralement pas avoir ce suffixe, et on utilise donc seulement le singulier pour un nom régulier :\n:* rat-catcher (correct)\n:* *rats-catcher (incorrect)\n:* mouse-catcher (correct)\n:* mice-catcher (correct, pluriel irregulier)", "mais il y a quelques exceptions comme systems engineering." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "pigs, cats, dogs, cows, weddings." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel de la majorité des noms." ], "id": "fr--s-en-suffix-9SXaaNpm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=BillPowell, « Bill and Hillary Clinton’s Life in Exile: The once-powerful politixal couple now seeks attention, audience », Newsweek, 23 mai 2019", "text": "Democratic politics have changed markedly since the Clintons ruled Washington. The economic successes of the era were rooted in centrist policies: a balanced budget (agreed to in compromise with Republicans) and a commitment to free trade exemplified by Bill's signing of the North American Free Trade Agreement." } ], "glosses": [ "Indique les membres de la famille." ], "id": "fr--s-en-suffix-aDn-MGrU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais -es, -as." ], "forms": [ { "form": "-z", "tags": [ "colloquial" ] }, { "form": "-es" }, { "form": "-ies" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "hits, throws, walks, talks." } ], "glosses": [ "Indique la troisième personne du singulier de l’indicatif d’un verbe." ], "id": "fr--s-en-suffix-Rm~vwAZL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "-eth" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De ’s." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Johns, Williams, Roberts." } ], "glosses": [ "Suffixe dans les noms de famille qui indique étymologiquement « fils de »." ], "id": "fr--s-en-suffix-4q29XC4R" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-son" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pronom personnel complément (direct ou indirect) de la troisième personne du pluriel au présent : leur." ], "id": "fr--s-kea-pron-w-lUaNEv", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Los niños." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel, -s." ], "id": "fr--s-es-suffix-l773SBHa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Indique la deuxième personne du singulier, -s." ], "id": "fr--s-es-suffix-UCNmkhG0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "graphie ABCD", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant le pluriel." ], "id": "fr--s-gallo-suffix-0eAQdURL" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suffixe ajouté à l’infinitif des verbes pour les rendre pronominaux." ], "id": "fr--s-gallo-italique de Sicile-suffix-WPdtiiye", "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈs]" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Suffixe attesté sur le plat de Lezoux (L-66)." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant la troisième personne du singulier du prétérit aoriste." ], "id": "fr--s-gaulois-suffix-FW4t2ScZ" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "antonyms": [ { "word": "-tlen" }, { "word": "-telen" }, { "word": "-tlan" }, { "word": "-talan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "só (« sel ») → sós (« salé »)" }, { "text": "euró (« euro ») → eurós (« coûtant … euro(s) »)", "translation": "Ezer eurós kocsit vettem!\n#*: J'ai acheté une voiture à mille euros !" } ], "glosses": [ "Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -as, -os, -es et -ös" ], "id": "fr--s-hu-suffix-63RWn60S" }, { "examples": [ { "text": "gulya (« troupeau de bovins ») → gulyás (« bouvier »)" }, { "text": "űrhajó (« vaisseau spatial ») → űrhajós (« astronaute »)" } ], "glosses": [ "Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation." ], "id": "fr--s-hu-suffix-61iddzxU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A 0-s villamosra szálltam fel.", "translation": "Je suis monté dans le tram n°0." } ], "glosses": [ "Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal." ], "id": "fr--s-hu-suffix-unHc8PF0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃ\\" }, { "audio": "Hu-s.ogg", "ipa": "ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Hu-s.ogg/Hu-s.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-s.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "-as" }, { "word": "-os" }, { "word": "-es" }, { "word": "-ös" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "-saf" } ], "etymology_texts": [ "Suffixe inventé arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "platí : « pousser » → platis : « qui pousse »." } ], "glosses": [ "Marque du participe actif." ], "id": "fr--s-avk-suffix-lYzXboZw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "’s" }, { "form": "’" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "→ Prononciation manquante. (Ajouter)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Barts huis, Max ' computer, baby's bed." } ], "glosses": [ "Indiquant le génitif, indiquant la possession." ], "id": "fr--s-nl-suffix-qW~RKy63" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pirahã", "orig": "pirahã", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe verbal marquant la négation." ], "id": "fr--s-myp-suffix-GRYJfNvB" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pitcairnais", "orig": "pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais ’s." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur possessif." ], "id": "fr--s-pih-suffix-l6LVYJa-" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pitcairnais", "orig": "pitcairnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais ’s." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur possessif." ], "id": "fr--s-pih-particle-l6LVYJa-" } ], "word": "-s" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux breton", "orig": "vieux breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieux breton", "lang_code": "obt", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom suffixé." ], "id": "fr--s-obt-suffix-hSdpu7iO" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" }
{ "categories": [ "Suffixes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Marque du génitif singulier." ], "raw_tags": [ "Déclinaison" ] }, { "glosses": [ "Marque du pluriel." ], "raw_tags": [ "Déclinaison" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Arbeitsamt, Hungersnot, Regierungsbildung" } ], "glosses": [ "Épenthèse utilisée pour la formation de mots composés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav/LL-Q188_(deu)-Frank_C._Müller--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Francfort-sur-le-Main)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--s.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en aléoute de Medny", "aléoute de Medny" ], "forms": [ { "form": "-n" } ], "lang": "Aléoute de Medny", "lang_code": "mud", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur du pluriel." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais -as." ], "forms": [ { "form": "’s", "sense": "pour les chiffres, les lettres et les sigles" }, { "form": "-z", "tags": [ "colloquial" ] }, { "form": "-es" }, { "form": "-ies" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "Le nom épithète ne peut généralement pas avoir ce suffixe, et on utilise donc seulement le singulier pour un nom régulier :\n:* rat-catcher (correct)\n:* *rats-catcher (incorrect)\n:* mouse-catcher (correct)\n:* mice-catcher (correct, pluriel irregulier)", "mais il y a quelques exceptions comme systems engineering." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "pigs, cats, dogs, cows, weddings." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel de la majorité des noms." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "1=BillPowell, « Bill and Hillary Clinton’s Life in Exile: The once-powerful politixal couple now seeks attention, audience », Newsweek, 23 mai 2019", "text": "Democratic politics have changed markedly since the Clintons ruled Washington. The economic successes of the era were rooted in centrist policies: a balanced budget (agreed to in compromise with Republicans) and a commitment to free trade exemplified by Bill's signing of the North American Free Trade Agreement." } ], "glosses": [ "Indique les membres de la famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais -es, -as." ], "forms": [ { "form": "-z", "tags": [ "colloquial" ] }, { "form": "-es" }, { "form": "-ies" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "hits, throws, walks, talks." } ], "glosses": [ "Indique la troisième personne du singulier de l’indicatif d’un verbe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "archaic" ], "word": "-eth" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De ’s." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Johns, Williams, Roberts." } ], "glosses": [ "Suffixe dans les noms de famille qui indique étymologiquement « fils de »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" }, { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(1).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (1).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101--s_(2).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101--s (2).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-son" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Pronoms personnels en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Pronom personnel complément (direct ou indirect) de la troisième personne du pluriel au présent : leur." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "Los niños." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel, -s." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Indique la deuxième personne du singulier, -s." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en japonais", "français" ], "derived": [ { "word": "z’" } ], "etymology_texts": [ "Du latin -os (accusatif pluriel des noms masculins) ou -as (accusatif pluriel des mots féminins), le o est tombé dans les mots masculins et est devenu -es pour les mots féminins (de même que -a est devenu -e)." ], "forms": [ { "form": "-S" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Muet en fin de phrase (sauf si le s est prononcé dans le mot final, comme par exemple as ou stimulus) et devant une consonne. Une liaison, prononcée \\z\\, devrait être faite lorsque le mot suivant commence par une voyelle. Cette liaison n’est pas toujours d’usage.", "Morphologiquement parlant, le nombre (singulier ou pluriel) en français est montré par un déterminant plutôt que par le suffixe qui est inexistant à l’oral." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "raw_tags": [ "non prononcé, ou", "dans une liaison" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les maisons sont grandes pour recevoir les visiteurs." } ], "glosses": [ "Indique le pluriel de la majorité des noms et des adjectifs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\z\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "-x" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-s" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-où" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-ier" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-iez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-eier" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "non obligatoire" ], "roman": "-deul", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "들" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-er" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-e" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "-j" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-tachi", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "たち" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "non obligatoire" ], "roman": "-ra", "sense": "Marqueur pluriel", "word": "ら" } ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin -s." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "raw_tags": [ "non prononcé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Tu finis ta soupe et ensuite tu iras jouer." } ], "glosses": [ "Indique la deuxième personne du singulier dans beaucoup de conjugaisons." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï--s.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï--s.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ez" } ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "graphie ABCD", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant le pluriel." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "glosses": [ "Suffixe ajouté à l’infinitif des verbes pour les rendre pronominaux." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈs]" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Suffixes en gaulois", "gaulois" ], "etymology_texts": [ "Suffixe attesté sur le plat de Lezoux (L-66)." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe marquant la troisième personne du singulier du prétérit aoriste." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "antonyms": [ { "word": "-tlen" }, { "word": "-telen" }, { "word": "-tlan" }, { "word": "-talan" } ], "categories": [ "Suffixes en hongrois", "hongrois" ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "só (« sel ») → sós (« salé »)" }, { "text": "euró (« euro ») → eurós (« coûtant … euro(s) »)", "translation": "Ezer eurós kocsit vettem!\n#*: J'ai acheté une voiture à mille euros !" } ], "glosses": [ "Suffixe formant un adjectif à partir d'un nom, ayant le sens de « pourvu de ». → voir -as, -os, -es et -ös" ] }, { "examples": [ { "text": "gulya (« troupeau de bovins ») → gulyás (« bouvier »)" }, { "text": "űrhajó (« vaisseau spatial ») → űrhajós (« astronaute »)" } ], "glosses": [ "Suffixe ajouté à un nom afin de former une occupation." ] }, { "categories": [ "Exemples en hongrois" ], "examples": [ { "text": "A 0-s villamosra szálltam fel.", "translation": "Je suis monté dans le tram n°0." } ], "glosses": [ "Suffixe permettant de transformer un nombre cardinal en nombre nominal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃ\\" }, { "audio": "Hu-s.ogg", "ipa": "ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Hu-s.ogg/Hu-s.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-s.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "-as" }, { "word": "-os" }, { "word": "-es" }, { "word": "-ös" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -s", "Suffixes en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "-saf" } ], "etymology_texts": [ "Suffixe inventé arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "platí : « pousser » → platis : « qui pousse »." } ], "glosses": [ "Marque du participe actif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\s\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en néerlandais", "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "’s" }, { "form": "’" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "→ Prononciation manquante. (Ajouter)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Exemples en néerlandais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Barts huis, Max ' computer, baby's bed." } ], "glosses": [ "Indiquant le génitif, indiquant la possession." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en pirahã", "pirahã" ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe verbal marquant la négation." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "Suffixes en pitcairnais", "pitcairnais" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais ’s." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur possessif." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" } { "categories": [ "Mots en pitcairnais issus d’un mot en anglais", "Particules en pitcairnais", "pitcairnais" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais ’s." ], "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur possessif." ] } ], "word": "-s" } { "categories": [ "Suffixes en vieux breton", "vieux breton" ], "lang": "Vieux breton", "lang_code": "obt", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom suffixé." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-s" }
Download raw JSONL data for -s meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.