"-z" meaning in All languages combined

See -z on Wiktionary

Suffix [Ancien français]

  1. Suffixe qui remplace -ts.
    Sense id: fr--z-fro-suffix-aJiojRVe Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Anglais]

IPA: \z\
  1. Variante orthographique du suffixe -s du pluriel de nom. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents. Tags: colloquial
    Sense id: fr--z-en-suffix-qwoBQeTP Categories (other): Termes populaires en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Anglais]

IPA: \z\
  1. Variante orthographique du suffixe -s de la troisième personne du singulier du présent indicatif. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents. Tags: colloquial
    Sense id: fr--z-en-suffix-DnQDTOEv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes populaires en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Français]

IPA: \z\
  1. Marqueur du neutre pluriel.
    Sense id: fr--z-fr-suffix-7dHCEj3B Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Gallo]

  1. Particule permettant de marquer la liaison avec le mot suivant.
    Sense id: fr--z-gallo-particle-jGCG4A5J Categories (other): Exemples en gallo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes neutres en français inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes non standards en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1996) Réactivation de l’ancien français -z, marqueur pluriel en ancien français, proposée par Céline Labrosse (1996) et proposée par Alpheratz pour constituer un genre neutre (Grammaire du français inclusif, 2018)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "text": "étudianz"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "participanz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur du neutre pluriel."
      ],
      "id": "fr--z-fr-suffix-7dHCEj3B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              16
            ]
          ],
          "text": "Li roi sont morz.",
          "translation": "Les rois sont morts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui remplace -ts."
      ],
      "id": "fr--z-fro-suffix-aJiojRVe"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Argot Internet en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Orthographe phonétique de -s."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce suffixe est plus commun quand il s’agit d’un mot où le -s se prononce \\z\\."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Boyz — Variante orthographique de boys."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique du suffixe -s du pluriel de nom. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents."
      ],
      "id": "fr--z-en-suffix-qwoBQeTP",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Argot Internet en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Orthographe phonétique de -s."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce suffixe est plus commun quand il s’agit d’un mot où le -s se prononce \\z\\."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ],
            [
              49,
              50
            ]
          ],
          "text": "He lovez me. — Variante orthographique de He loves me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique du suffixe -s de la troisième personne du singulier du présent indicatif. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents."
      ],
      "id": "fr--z-en-suffix-DnQDTOEv",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie MOGA",
      "orig": "gallo en graphie MOGA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "graphie MOGA"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gallo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018",
          "text": "… la pupart dé-z enqhétt oral dé touâz-z an·née pâssée furr fètt den l’departement-la.",
          "translation": "…la plupart des enquêtes orales des trois dernières années ont été réalisées dans ce département."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule permettant de marquer la liaison avec le mot suivant."
      ],
      "id": "fr--z-gallo-particle-jGCG4A5J"
    }
  ],
  "word": "-z"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              16
            ]
          ],
          "text": "Li roi sont morz.",
          "translation": "Les rois sont morts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui remplace -ts."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    "Argot Internet en anglais",
    "Suffixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Orthographe phonétique de -s."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce suffixe est plus commun quand il s’agit d’un mot où le -s se prononce \\z\\."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Boyz — Variante orthographique de boys."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique du suffixe -s du pluriel de nom. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    "Argot Internet en anglais",
    "Suffixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Orthographe phonétique de -s."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Ce suffixe est plus commun quand il s’agit d’un mot où le -s se prononce \\z\\."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes populaires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ],
            [
              49,
              50
            ]
          ],
          "text": "He lovez me. — Variante orthographique de He loves me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique du suffixe -s de la troisième personne du singulier du présent indicatif. Il s’agit surtout du langage texto, et du langage des adolescents."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Suffixes en français",
    "Suffixes neutres en français inclusif",
    "Termes non standards en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1996) Réactivation de l’ancien français -z, marqueur pluriel en ancien français, proposée par Céline Labrosse (1996) et proposée par Alpheratz pour constituer un genre neutre (Grammaire du français inclusif, 2018)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "text": "étudianz"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              11
            ]
          ],
          "text": "participanz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marqueur du neutre pluriel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\z\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-z"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Particules en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie MOGA"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "graphie MOGA"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gallo"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018",
          "text": "… la pupart dé-z enqhétt oral dé touâz-z an·née pâssée furr fètt den l’departement-la.",
          "translation": "…la plupart des enquêtes orales des trois dernières années ont été réalisées dans ce département."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule permettant de marquer la liaison avec le mot suivant."
      ]
    }
  ],
  "word": "-z"
}

Download raw JSONL data for -z meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.