Wiktionary data extraction errors and warnings

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(

Return to 'Debug messages subpage 1842'

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este pronombre griego corresponde al género neutro. Se traduce al español dependiendo del género del sustantivo al que se aplique.\n'>

αυτό (Griego pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este pronombre griego corresponde al género neutro. Se traduce al español dependiendo del género del sustantivo al que se aplique.\n'> Path: αυτό

αυτό (Griego pronombre demostrativo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este pronombre griego corresponde al género neutro. Se traduce al español dependiendo del género del sustantivo al que se aplique.\n'> Path: αυτό

αυτά (Griego pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este pronombre griego corresponde al género neutro. Se traduce al español dependiendo del género del sustantivo al que se aplique.\n'> Path: αυτά

αυτά (Griego pronombre demostrativo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este pronombre griego corresponde al género neutro. Se traduce al español dependiendo del género del sustantivo al que se aplique.\n'> Path: αυτά

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Al derivarse de un sustantivo masculino (uso), no tiene femenino. Suele ser más común en plural sin calificar necesariamente a un sustantivo plural.\n'>

multiusos (Español adjetivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Al derivarse de un sustantivo masculino (uso), no tiene femenino. Suele ser más común en plural sin calificar necesariamente a un sustantivo plural.\n'> Path: multiusos

multiuso (Español adjetivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Al derivarse de un sustantivo masculino (uso), no tiene femenino. Suele ser más común en plural sin calificar necesariamente a un sustantivo plural.\n'> Path: multiuso

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Cristóbal Colón las llamó Las Tortugas. Posteriormente fueron un nido de bucaneros. Hoy es un paraíso fiscal.\n'>

Islas Caimán (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Cristóbal Colón las llamó Las Tortugas. Posteriormente fueron un nido de bucaneros. Hoy es un paraíso fiscal.\n'> Path: Islas Caimán

Islas Caimanes (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Cristóbal Colón las llamó Las Tortugas. Posteriormente fueron un nido de bucaneros. Hoy es un paraíso fiscal.\n'> Path: Islas Caimanes

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Familiar.\n'>

atrojarse (Español verbo pronominal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Familiar.\n'> Path: atrojarse

atrojarse (Español verbo pronominal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Familiar.\n'> Path: atrojarse

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Definición del siglo XIX. Véase referencia.\n'>

escala (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Definición del siglo XIX. Véase referencia.\n'> Path: escala

escala (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Definición del siglo XIX. Véase referencia.\n'> Path: escala

Bularte (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' ', <TEMPLATE(['marcar sin referencias'], ['Deformación del apellido ', <LINK(['Gularte']){} >, '.']){} >, '\n'> Path: Bularte

Islas Heard y McDonald (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunos textos se indica que su capital es ', <LINK(['McDonald']){} >, ' y que su código internet es HM.\n'> Path: Islas Heard y McDonald

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En este caso provienen sistemáticamente del sufijo neutro del latín científico ', <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['-ium']){} >, '.\n'>

-io (Español sufijo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En este caso provienen sistemáticamente del sufijo neutro del latín científico ', <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['-ium']){} >, '.\n'> Path: -io

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En sentido figurado.\n'>

granero (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En sentido figurado.\n'> Path: granero

colonia (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En su día, los territorios americanos de la Monarquía Hispánica eran considerados políticamente como ', <LINK(['provincia']){} 's'>, ', ', <LINK(['capitanía']){} 's'>, ' generales o ', <LINK(['virreinato']){} 's'>, ', por ejemplo, algo muy distinto, dada la connotación actual de colonia.\n'> Path: colonia

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En su ortografía original SENATVSPOPVLVSQVEROMANVS.\n'>

SPQR (Latín sigla) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En su ortografía original SENATVSPOPVLVSQVEROMANVS.\n'> Path: SPQR

indigitamenta (Latín sustantivo neutro plural) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es el plural del ', <LINK(['neutro']){} >, ' ', <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['indigitamentum']){} >, '.\n'> Path: indigitamenta

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es la forma adaptada al español del latín ', <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['altissimus']){} >, '.\n'>

altísimus (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es la forma adaptada al español del latín ', <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['altissimus']){} >, '.\n'> Path: altísimus

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este verbo ha caído en desuso.\n'>

avilar (Español verbo transitivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este verbo ha caído en desuso.\n'> Path: avilar

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Los dos gentilicios por «dominicano» y «dominiqués» son escritos exactamente los mismos en inglés, ', <ITALIC(){} 'Dominican'>, '. Solamente sus pronunciaciones diferan: [də.ˈmɪn.ɪ.kən] es usado por referar a la República Dominicana y sus habitantes, y [ˌdɒ.mɪ.ˈniː.kən] por referar a Dominica y sus habitantes.\n'>

Dominican (Inglés sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Los dos gentilicios por «dominicano» y «dominiqués» son escritos exactamente los mismos en inglés, ', <ITALIC(){} 'Dominican'>, '. Solamente sus pronunciaciones diferan: [də.ˈmɪn.ɪ.kən] es usado por referar a la República Dominicana y sus habitantes, y [ˌdɒ.mɪ.ˈniː.kən] por referar a Dominica y sus habitantes.\n'> Path: Dominican

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Solo es usado por algunos indígenas, es poco usado debido a que normalmente se refiere a los senos de la mujer.\n'>

teta (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Solo es usado por algunos indígenas, es poco usado debido a que normalmente se refiere a los senos de la mujer.\n'> Path: teta

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Suele escribirse como en inglés, con una hache: Adzharia.\n'>

Adzaria (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Suele escribirse como en inglés, con una hache: Adzharia.\n'> Path: Adzaria

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la hispanización del nombre de esta capital no es completa, puesto que conserva la letra ene antes de la be. Hoy por hoy escribirlo con ene es correcto.\n'>

Dushanbé (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la hispanización del nombre de esta capital no es completa, puesto que conserva la letra ene antes de la be. Hoy por hoy escribirlo con ene es correcto.\n'> Path: Dushanbé

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' parte de su población es descendiente de los amotinados de la Bounty y mujeres polinesias.\n'>

Isla Pitcairn (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <BOLD(){} 'Nota:'>, ' parte de su población es descendiente de los amotinados de la Bounty y mujeres polinesias.\n'> Path: Isla Pitcairn

novia (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': Aplica cuando se es soltero, cuando conviven juntos o están casados se llama ', <ITALIC(){} <LINK(['esposa']){} >>, ' o ', <ITALIC(){} 'mujer'>, '\n'> Path: novia

Tory (Inglés sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': Desde 1834, el nombre oficial en inglés del partido británico príncipal de la derecha ha estado ', <ITALIC(){} <LINK(['Conservative']){} >>, '. ', <ITALIC(){} 'Tory'>, ' (plural ', <ITALIC(){} 'Tories'>, '), por muy, es todavía a veces usado por describir el partido y sus miembros.\n'> Path: Tory

asesinato (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': Distinto de ', <LINK(['homicidio']){} >, ' (por matar de forma inintencionada o por no concurrir las circunstancias del asesinato)\n'> Path: asesinato

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': El nombre de Gilando solo se usa en esta frase.\n'>

estar como san Gilando en el cielo (Español locución verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': El nombre de Gilando solo se usa en esta frase.\n'> Path: estar como san Gilando en el cielo

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': En algunas zonas de México esta connotación no se considera tan vulgar como en el resto de Latinoamérica.\n'>

cagar (Español verbo transitivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': En algunas zonas de México esta connotación no se considera tan vulgar como en el resto de Latinoamérica.\n'> Path: cagar

iros (Español forma verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ': Según la RAE, la forma más recomendable en la lengua culta sigue siendo hoy ', <LINK(['idos']){} >, ', aunque iros ha sido admitida.\n'> Path: iros

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ':se emplea mayormente la forma laxa ', <ITALIC(){} "pasa'o">, '\n'>

pasado (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota'>, ':se emplea mayormente la forma laxa ', <ITALIC(){} "pasa'o">, '\n'> Path: pasado

ו־ (Hebreo conjunción) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' ', <ITALIC(){} 'Antes de consonante bilabiales (', <LINK(['מ']){} >, ', ', <LINK(['פ'], ['פּ']){} >, ', ', <LINK(['ב'], ['בּ']){} >, ') pronúnciase uː'>, ' (וּ־).\n'> Path: ו־

atagarrar (Español verbo intransitivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' ', <TEMPLATE(['marcar sin referencias'], ['De orígenes antiquísimos e inciertos']){} >, '. Verbo no aceptado por la RAE. Pertenece al folclore lingüístico popular andaluz.\n'> Path: atagarrar

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A menudo se escribe con tilde grave, ', <TEMPLATE(['l+'], ['it'], ['sà']){} >, ', pero esta ortografía no es la oficial.\n'>

sa (Italiano forma verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A menudo se escribe con tilde grave, ', <TEMPLATE(['l+'], ['it'], ['sà']){} >, ', pero esta ortografía no es la oficial.\n'> Path: sa

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A semejanza del español, el pronombre es omitido cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.\n'>

io (Italiano pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A semejanza del español, el pronombre es omitido cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.\n'> Path: io

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A semejanza del español, se omite cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.\n'>

я (Ruso pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' A semejanza del español, se omite cuando la conjugación verbal no presenta ambigüedad.\n'> Path: я

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Actualmente está más vigente la alternativa ', <TEMPLATE(['l+'], ['he'], ['תקריש']){} >, ' (', <ITALIC(){} 'takrish'>, ').\n'>

גל (Hebreo sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Actualmente está más vigente la alternativa ', <TEMPLATE(['l+'], ['he'], ['תקריש']){} >, ' (', <ITALIC(){} 'takrish'>, ').\n'> Path: גל

estamina (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Actualmente no figura en el ', <LINK(['DRAE']){} >, '\n'> Path: estamina

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Antes, ', <TEMPLATE(['l'], ['pl'], ['topaz']){} >, ' era también un sinónimo de chryzolit, pero en la actualidad hace referencia a otro mineral.', <HTML(ref){} 'Cally Hall, ', <ITALIC(){} 'Szlachetne i ozdobne kamienie'>, ', wyd. Elipsa, Warszawa 1993, s. 41.'>, '\n'>

chryzolit (Polaco sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Antes, ', <TEMPLATE(['l'], ['pl'], ['topaz']){} >, ' era también un sinónimo de chryzolit, pero en la actualidad hace referencia a otro mineral.', <HTML(ref){} 'Cally Hall, ', <ITALIC(){} 'Szlachetne i ozdobne kamienie'>, ', wyd. Elipsa, Warszawa 1993, s. 41.'>, '\n'> Path: chryzolit

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Antes, ', <TEMPLATE(['l'], ['pl'], ['topaz']){} >, ' era también un sinónimo de perydot, pero en la actualidad hace referencia a otro mineral.', <HTML(ref){} 'Cally Hall, ', <ITALIC(){} 'Szlachetne i ozdobne kamienie'>, ', wyd. Elipsa, Warszawa 1993, s. 41.'>, '\n'>

perydot (Polaco sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Antes, ', <TEMPLATE(['l'], ['pl'], ['topaz']){} >, ' era también un sinónimo de perydot, pero en la actualidad hace referencia a otro mineral.', <HTML(ref){} 'Cally Hall, ', <ITALIC(){} 'Szlachetne i ozdobne kamienie'>, ', wyd. Elipsa, Warszawa 1993, s. 41.'>, '\n'> Path: perydot

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Como verbo defectivo no tiene imperativo\n'>

suelan (Español forma verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Como verbo defectivo no tiene imperativo\n'> Path: suelan

arpa (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Cuando una palabra como arpa comienza con ', <BOLD(){} 'a tónica'>, ' (con o sin hache delante de la letra a), el artículo determinante femenino es: ', <BOLD(){} <LINK(['el']){} >>, '. El artículo indeterminante en cambio puede ser tanto ', <BOLD(){} 'una'>, ' como su apócope ', <BOLD(){} 'un'>, '.\n'> Path: arpa

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Debe escribirse en cursiva o entre comillas.\n'>

de lege ferenda (Español locución) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Debe escribirse en cursiva o entre comillas.\n'> Path: de lege ferenda

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' El autor usaba ', <ITALIC(){} 'y'>, ' y ', <ITALIC(){} 'v'>, ' para las íes y úes que eran el único elemento de una sílaba inicial.\n'>

vyemxetuanen (Allentiac verbo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' El autor usaba ', <ITALIC(){} 'y'>, ' y ', <ITALIC(){} 'v'>, ' para las íes y úes que eran el único elemento de una sílaba inicial.\n'> Path: vyemxetuanen

perulera (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' El masculino es ', <LINK(['perulero']){} >, '\n'> Path: perulera

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' El singular apenas se utiliza.\n'>

lud (Polaco sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' El singular apenas se utiliza.\n'> Path: lud

L (Español símbolo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En ', <LINK(['tipografía']){} >, ' Arial y en varias más, la l ', <LINK(['minúscula']){} >, ' es poco ', <LINK(['visible']){} >, '. Así mismo, en otras es algo ', <LINK(['confundible']){} >, ' con el ', <LINK(['número']){} >, ' 1. L es más clara.\n'> Path: L

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En 1985 la UNESCO declaró patrimonio de la humanidad a los palacios de Abomey\n'>

Abomey (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En 1985 la UNESCO declaró patrimonio de la humanidad a los palacios de Abomey\n'> Path: Abomey

mañke (Mapuche sustantivo animado) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunas obras se traduce como "', <LINK(['águila']){} >, '".\n'> Path: mañke

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunos parentescos, no indica el conjunto de parientes que se dan entre sí el mismo trato, sino el conjunto de alguien con aquél ascendiente que le da el trato mencionado.\n'>

-wen (Mapuche sufijo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunos parentescos, no indica el conjunto de parientes que se dan entre sí el mismo trato, sino el conjunto de alguien con aquél ascendiente que le da el trato mencionado.\n'> Path: -wen

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunos textos figura Funafuti como la capital de Tuvalu.\n'>

Funafuti (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En algunos textos figura Funafuti como la capital de Tuvalu.\n'> Path: Funafuti

usted (Español pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En el habla popular andaluza, en la canaria y en las hablas de Hispanoamérica, ', <ITALIC(){} 'ustedes'>, ' ha sustituido a ', <LINK(['vosotros']){} >, ' como la ', <LINK(['segunda persona']){} >, ' del plural familiar, por lo que en Andalucía a menudo se concerta ', <ITALIC(){} 'ustedes'>, ' con el verbo conjugado en la segunda persona plural, ', <ITALIC(){} '¿sabéis ustedes quién ha venido?'>, '; y en Hispanoamérica no existe distinción entre el tratamiento de respeto y el familiar para la segunda persona plural.\n'> Path: usted

apedrear (Español verbo intransitivo e impersonal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En esta acepción solo se usa en la tercera persona singular, como ', <LINK(['llover']){} >, ' o ', <LINK(['nevar']){} >, '\n'> Path: apedrear

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En inglés se utiliza ', <ITALIC(){} 'us'>, ' cuando en español el pronombre "nosotros" es utilizado como dativo.\n'>

us (Inglés pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En inglés se utiliza ', <ITALIC(){} 'us'>, ' cuando en español el pronombre "nosotros" es utilizado como dativo.\n'> Path: us

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En realidad este pequeño país no tiene urbes, por lo que se trata solo de un conjunto de edificios gubernamentales en una parte de la isla.\n'>

Yaren (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' En realidad este pequeño país no tiene urbes, por lo que se trata solo de un conjunto de edificios gubernamentales en una parte de la isla.\n'> Path: Yaren

criogenia (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es ', <LINK(['impropio']){} >, ' denominar criogenia a la aplicación para ', <LINK(['preservar']){} >, ' ', <LINK(['persona']){} 's'>, ' ', <LINK(['legalmente']){} >, ' ', <LINK(['muerto'], ['muertas']){} >, ', o ', <LINK(['animal']){} 'es'>, ', para una ', <LINK(['hipotética']){} >, ' futura ', <LINK(['reanimación']){} >, '. Ello es criónica o criopreservación, o biocriopreservación.\n'> Path: criogenia

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es una expresión del lenguaje hablado informal y, pràcticamente siempre, se pronuncia: ', <ITALIC(){} "echarle con l'olla">, '.\n'>

echarle con la olla (Español locución verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Es una expresión del lenguaje hablado informal y, pràcticamente siempre, se pronuncia: ', <ITALIC(){} "echarle con l'olla">, '.\n'> Path: echarle con la olla

quisling (Inglés sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Especialmente alguien al servicio de una potencia ocupante de su país, y en particular durante la ', <LINK(['Segunda Guerra Mundial']){} >, '.\n'> Path: quisling

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Específicamente levantarse de la cama.\n', <LIST(:*:){} <LIST_ITEM(:*:){} ' 明天早上八点我起床 (míngtiān zǎoshàng bā diǎn wǒ qǐchuáng): Mañana por la mañana a las ocho me ', <ITALIC(){} 'levantaré'>, '.\n'>>>

起床 (Mandarín verbo intransitivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Específicamente levantarse de la cama.\n', <LIST(:*:){} <LIST_ITEM(:*:){} ' 明天早上八点我起床 (míngtiān zǎoshàng bā diǎn wǒ qǐchuáng): Mañana por la mañana a las ocho me ', <ITALIC(){} 'levantaré'>, '.\n'>>> Path: 起床

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Específicamente un vehículo de ruedas.\n'>

開車 (Mandarín verbo transitivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Específicamente un vehículo de ruedas.\n'> Path: 開車

hipérbola (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta ', <LINK(['definición']){} >, ' es equivalente a la primera.\n'> Path: hipérbola

whisky (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta grafía es mucho más frecuente que la plenamente hispanizada de ', <ITALIC(){} <LINK(['güisqui']){} >>, ' propuesta por la ', <LINK(['Wikipedia:es:Real Academia Española'], ['RAE']){} >, '.\n'> Path: whisky

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta grafía fue incorporada al DRAE en el año 2007, para que la palabra se ciña a las reglas de ortografía del castellano.\n'>

moái (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta grafía fue incorporada al DRAE en el año 2007, para que la palabra se ciña a las reglas de ortografía del castellano.\n'> Path: moái

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta palabra se encuentra en documentos del bajo latín, del portugués y del catalán antiguo.\n'>

albacar (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Esta palabra se encuentra en documentos del bajo latín, del portugués y del catalán antiguo.\n'> Path: albacar

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este fue el sentido original del término antes de pasar a significar los siguientes\n'>

κῆτος (Griego antiguo sustantivo neutro) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Este fue el sentido original del término antes de pasar a significar los siguientes\n'> Path: κῆτος

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Está en una lengua de tierra, sobre la península de Crimea, que prácticamente encierra al Mar de Azov, separándolo del Mar Negro.\n'>

Kerch (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Está en una lengua de tierra, sobre la península de Crimea, que prácticamente encierra al Mar de Azov, separándolo del Mar Negro.\n'> Path: Kerch

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Existe el infrecuente y humorístico plural ', <ITALIC(){} 'boxen'>, '.\n'>

box (Inglés sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Existe el infrecuente y humorístico plural ', <ITALIC(){} 'boxen'>, '.\n'> Path: box

más colgado que una ampolleta (Español locución adjetiva) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Forma intensificadora jocosa de ', <ITALIC(){} <LINK(['colgado']){} >>, '.\n'> Path: más colgado que una ampolleta

colisa (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Forma parte de un grupo de palabras que por comenzar por ', <ITALIC(){} 'coli-'>, ' son asociadas a los homosexuales. Por ejemplo: ', <LINK(['colipato']){} >, ', ', <LINK(['coliguacho']){} >, ', colita, ', <LINK(['colisón']){} >, '\n'> Path: colisa

yanqui (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Fuera de Argentina y Uruguay, «yanqui» es usado de forma despectiva en el resto de Hispanoamérica por grupos antiimperialistas, como alternativa a ', <LINK(['gringo']){} >, '.\n'> Path: yanqui

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' La forma con tilde (', <ITALIC(){} 'íbon'>, ') se halla en desuso hoy en día en el tagalo escrito\n'>

íbon (Tagalo sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' La forma con tilde (', <ITALIC(){} 'íbon'>, ') se halla en desuso hoy en día en el tagalo escrito\n'> Path: íbon

moai (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' La grafía habitual no refleja de acuerdo a las reglas castellanas la acentuación, que recae en la ', <ITALIC(){} 'a'>, '. En el año 2007, la edición en línea del DRAE incorporó la grafía con tilde: ', <LINK(['moái']){} >, '.\n'> Path: moai

uyemxetuanen (Allentiac verbo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' La ortografía original es ', <ITALIC(){} <LINK(['vyemxetuanen']){} >>, ', pues Valdivia usa ', <ITALIC(){} 'y'>, ' y ', <ITALIC(){} 'v'>, ' para las íes y úes que sean el único elemento de una sílaba inicial.\n'> Path: uyemxetuanen

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Latín medieval.\n'>

persona (Latín sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Latín medieval.\n'> Path: persona

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Literalmente ', <ITALIC(){} 'automóvil feliz'>, '.\n'>

喜悅汽車 (Mandarín sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Literalmente ', <ITALIC(){} 'automóvil feliz'>, '.\n'> Path: 喜悅汽車

estilóbato (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No confundir con ', <ITALIC(){} <LINK(['estereóbato']){} >>, '.\n'> Path: estilóbato

Friburgo de Brisgovia (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No confundir con la ciudad suiza de ', <LINK(['Friburgo']){} >, '.\n'> Path: Friburgo de Brisgovia

ecólogo (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No debe ser confundido con ', <LINK(['ecologista']){} >, ', persona perteneciente al movimiento ecologista o que milita en el ', <LINK(['ecologismo']){} >, '.\n'> Path: ecólogo

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No recogido en ', <TEMPLATE(['DRAE2001']){} >, '\n'>

mordaza (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No recogido en ', <TEMPLATE(['DRAE2001']){} >, '\n'> Path: mordaza

caspa (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' No recogido en DRAE. Recogido en ', <URL(['http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=caspa'], ['WordReference']){} >, '. Comparar "', <LINK(['casposo']){} >, '".\n'> Path: caspa

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Particularmente se refiere al buen trato que debe tener un hombre para con una mujer.\n'>

caballeroso (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Particularmente se refiere al buen trato que debe tener un hombre para con una mujer.\n'> Path: caballeroso

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Por usarse en la prensa con mucha frecuencia al comentar entierros, mucha gente cree que ', <ITALIC(){} 'deudo'>, ' es solo el pariente cercano o un miembro de la familia nuclear de un fallecido.\n'>

deudo (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Por usarse en la prensa con mucha frecuencia al comentar entierros, mucha gente cree que ', <ITALIC(){} 'deudo'>, ' es solo el pariente cercano o un miembro de la familia nuclear de un fallecido.\n'> Path: deudo

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Provoca cambios en la consonante final de algunas raíces.\n'>

-üm (Mapuche (Alfabeto Unificado, Grafemario Azümchefe) sufijo verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Provoca cambios en la consonante final de algunas raíces.\n'> Path: -üm

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se dice ', <BOLD(){} 'ganado cabrío'>, ', y nunca, ', <ITALIC(){} 'ganado caprino'>, ' ni ', <ITALIC(){} 'ganado cabruno'>, '\n'>

cabrío (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se dice ', <BOLD(){} 'ganado cabrío'>, ', y nunca, ', <ITALIC(){} 'ganado caprino'>, ' ni ', <ITALIC(){} 'ganado cabruno'>, '\n'> Path: cabrío

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se emplea, mayormente, en América Latina.\n'>

sticker (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se emplea, mayormente, en América Latina.\n'> Path: sticker

Sie (Alemán pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se escribe siempre con mayúscula y no debe confundirse con ', <LINK(['sie']){} >, ', el cual se escribe siempre con minúscula a excepción del principio de la oración, en cuyo caso la conjugación verbal sirve de desambiguación.\n'> Path: Sie

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se escribe siempre con mayúscula.\n'>

I (Translingüístico símbolo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se escribe siempre con mayúscula.\n'> Path: I

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se refiere a la letra de una canción, no a los signos del alfabeto.\n'>

歌詞 (Mandarín sustantivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se refiere a la letra de una canción, no a los signos del alfabeto.\n'> Path: 歌詞

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se traduce según el género del sustantivo en castellano.\n'>

the (Inglés artículo determinado) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se traduce según el género del sustantivo en castellano.\n'> Path: the

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se usa más en construcciones negativas como ', <ITALIC(){} 'no tener'>, ' o ', <ITALIC(){} ' no alcanzar para parar la olla'>, '.\n'>

olla común (Español locución sustantiva) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se usa más en construcciones negativas como ', <ITALIC(){} 'no tener'>, ' o ', <ITALIC(){} ' no alcanzar para parar la olla'>, '.\n'> Path: olla común

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se usa también como sustantivo.\n'>

socarrón (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Se usa también como sustantivo.\n'> Path: socarrón

solipuga (Latín sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Según ', <LINK(['w:Cayo Julio Solino'], ['Solino']){} >, <HTML(ref){'name': 'auto_ref_id_1'} >, '\n'> Path: solipuga

sátiro (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Si bien la hipersexualidad es un cuadro clínico psiquiátricamente tipificado, la existencia de vocablos diferentes para hombres y mujeres es una rémora de concepciones psico-fisiológicas hoy en desuso. Las ediciones modernas del ', <ITALIC(){} 'Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales'>, ' recogen sólo el término común ', <ITALIC(){} <LINK(['hipersexual']){} >>, '\n'> Path: sátiro

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Siempre escrito con mayúscula.\n'>

I (Inglés pronombre personal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Siempre escrito con mayúscula.\n'> Path: I

acosto (Español forma verbal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Solo se emplea esta conjugación regular an la acepción náutica del verbo, en los demás casos se dice "', <LINK(['acuesto']){} >, '".\n'> Path: acosto

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Solo se usa en la tercera persona.\n'>

apedrearse (Español verbo pronominal) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Solo se usa en la tercera persona.\n'> Path: apedrearse

abacalero (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Su femenino es ', <LINK(['abacalera']){} >, '.\n'> Path: abacalero

etnógrafo (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Su femenino es ', <LINK(['etnógrafa']){} >, '\n'> Path: etnógrafo

abacalera (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Su masculino es ', <LINK(['abacalero']){} >, '.\n'> Path: abacalera

etnógrafa (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Su masculino es ', <LINK(['etnógrafo']){} >, '\n'> Path: etnógrafa

veterinaria (Español sustantivo femenino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Su masculino es ', <LINK(['veterinario']){} >, '\n'> Path: veterinaria

patero (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' Véase la expresión ', <ITALIC(){} <LINK(['hacer la pata']){} >>, '\n'> Path: patero

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' destaca la presencia del volcán Mont Pelée\n'>

Martinica (Español sustantivo propio) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' destaca la presencia del volcán Mont Pelée\n'> Path: Martinica

yogui (Español sustantivo femenino y masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' existe una forma femenina tomada directamente del hindi, ', <ITALIC(){} <LINK(['yoguina']){} >>, ', hoy inusual.\n'> Path: yogui

dhivehi (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la palabra ', <ITALIC(){} 'atolón'>, ' viene del ', <LINK(['dhivehi']){} >, ' o ', <LINK(['maldivo']){} >, '.\n'> Path: dhivehi

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la palabra ', <ITALIC(){} 'atolón'>, ' viene del maldivo.\n'>

maldivo (Español sustantivo masculino) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la palabra ', <ITALIC(){} 'atolón'>, ' viene del maldivo.\n'> Path: maldivo

marmoreus (Latín adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' la palabra está incluida en varios ', <LINK(['nombre científico'], ['nombres científicos']){} >, ' de ', <LINK(['ser vivo'], ['seres vivos']){} >, ' con estas caracteristicas\n'> Path: marmoreus

Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' se suele pronunciar ', <ITALIC(){} "pelú'o">, ' sin la "d" intervocálica.\n'>

peludo (Español adjetivo) Found unknown list type 'nota' in <LIST_ITEM(:*){} <BOLD(){} 'Nota:'>, ' se suele pronunciar ', <ITALIC(){} "pelú'o">, ' sin la "d" intervocálica.\n'> Path: peludo


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.