"aqui" meaning in Portuguese

See aqui in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /aˈki/ [Brazil], /ɐˈki/ [Portugal]
Rhymes: -i Etymology: From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”). Etymology templates: {{inh|pt|roa-opt|aqui}} Old Galician-Portuguese aqui, {{inh|pt|VL.|*eccum hīc}} Vulgar Latin *eccum hīc, {{inh|pt|la|eccum||here he is!}} Latin eccum (“here he is!”), {{m|la|hīc||here}} hīc (“here”) Head templates: {{pt-adv|hascomp=no}} aqui (not comparable)
  1. here (in this place) Tags: not-comparable Synonyms: , eis
    Sense id: en-aqui-pt-adv-~rJIcfv7
  2. hither (to this place) Tags: not-comparable Synonyms:
    Sense id: en-aqui-pt-adv-HW6u9J3K
  3. here (at this time; at the present situation) Tags: not-comparable Synonyms: , eis
    Sense id: en-aqui-pt-adv-BZ0LFY~o
  4. (slang) used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of Tags: not-comparable, slang
    Sense id: en-aqui-pt-adv-bC1q3roV Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 3 1 8 77 4 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aquy [obsolete] Derived forms: daqui, por aqui

Noun

IPA: /aˈki/ [Brazil], /ɐˈki/ [Portugal] Forms: aquis [plural]
Rhymes: -i Etymology: From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”). Etymology templates: {{inh|pt|roa-opt|aqui}} Old Galician-Portuguese aqui, {{inh|pt|VL.|*eccum hīc}} Vulgar Latin *eccum hīc, {{inh|pt|la|eccum||here he is!}} Latin eccum (“here he is!”), {{m|la|hīc||here}} hīc (“here”) Head templates: {{pt-noun|m}} aqui m (plural aquis)
  1. (chiefly literary) here (the present place) Tags: literary, masculine
    Sense id: en-aqui-pt-noun-9VUa3STR
  2. (chiefly literary) here (the present situation) Tags: literary, masculine Synonyms: agora, aqui e agora
    Sense id: en-aqui-pt-noun-37QXtiF3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aquy [obsolete] Derived forms: aqui e agora

Alternative forms

Download JSON data for aqui meaning in Portuguese (8.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daqui"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "por aqui"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mzs",
            "2": "aqui"
          },
          "expansion": "Macanese: aqui",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Macanese: aqui"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srm",
            "2": "àkí",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Saramaccan: àkí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Saramaccan: àkí"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "aqui"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum hīc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "eccum",
        "4": "",
        "5": "here he is!"
      },
      "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hīc",
        "3": "",
        "4": "here"
      },
      "expansion": "hīc (“here”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hascomp": "no"
      },
      "expansion": "aqui (not comparable)",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧qui"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "este"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "esta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "estes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "estas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "isto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "deste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "desta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "destes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "destas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "disto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daqui"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "neste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nesta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nestes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nestas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nisto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "—"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "esse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "essa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "esses"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "essas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "isso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aí"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "desse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dessa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "desses"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dessas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "disso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daí"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nesse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nessa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nesses"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nessas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nisso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aquele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aquela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aqueles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aquelas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aquilo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ali"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "lá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "acolá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daquele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daquela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daqueles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daquelas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "daquilo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dali"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "naquele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "naquela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "naqueles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "naquelas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "naquilo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "àquele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "àquela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "àqueles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "àquelas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "àquilo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "o"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "os"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "as"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "do"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "da"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "das"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "no"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "na"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ao"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "à"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "aos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "às"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1931, Fernando Pessoa, O Andaime",
          "text": "Aqui à beira do rio / Sossego sem ter razão. / Este seu correr vazio / Figura, anônimo e frio, / A vida vivida em vão.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (in this place)"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-adv-~rJIcfv7",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        },
        {
          "word": "eis"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1881, Machado de Assis, A Sereníssima República",
          "text": "Sei que um interesse superior vos trouxe aqui; mas não ignoro também — e fora ingratidão ignorá-lo — que um pouco de simpatia pessoal se mistura à vossa legítima curiosidade científica.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hither (to this place)"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-adv-HW6u9J3K",
      "links": [
        [
          "hither",
          "hither"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1899, Ruy Barbosa, O Justo e a Justiça Política",
          "text": "Aqui já o libelo se trocou. Não é mais de blasfêmia contra a lei sagrada que se trata, senão de atentado contra a lei política.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (at this time; at the present situation)"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-adv-BZ0LFY~o",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        },
        {
          "word": "eis"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 1 8 77 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “It is rock and roll here, bro!”)",
          "roman": "We are rockers, man!",
          "text": "Aqui é rock and roll, mano!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-adv-bC1q3roV",
      "raw_glosses": [
        "(slang) used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈki/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈki/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "aquy"
    }
  ],
  "word": "aqui"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aqui e agora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "aqui"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum hīc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "eccum",
        "4": "",
        "5": "here he is!"
      },
      "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hīc",
        "3": "",
        "4": "here"
      },
      "expansion": "hīc (“here”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aquis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aqui m (plural aquis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧qui"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "here (the present place)"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-noun-9VUa3STR",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly literary) here (the present place)"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "here (the present situation)"
      ],
      "id": "en-aqui-pt-noun-37QXtiF3",
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly literary) here (the present situation)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agora"
        },
        {
          "word": "aqui e agora"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈki/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈki/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "aquy"
    }
  ],
  "word": "aqui"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese adverbs",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms derived from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Portuguese/i",
    "Rhymes:Portuguese/i/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "daqui"
    },
    {
      "word": "por aqui"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mzs",
            "2": "aqui"
          },
          "expansion": "Macanese: aqui",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Macanese: aqui"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srm",
            "2": "àkí",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Saramaccan: àkí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Saramaccan: àkí"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "aqui"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum hīc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "eccum",
        "4": "",
        "5": "here he is!"
      },
      "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hīc",
        "3": "",
        "4": "here"
      },
      "expansion": "hīc (“here”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hascomp": "no"
      },
      "expansion": "aqui (not comparable)",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧qui"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "este"
    },
    {
      "word": "esta"
    },
    {
      "word": "estes"
    },
    {
      "word": "estas"
    },
    {
      "word": "isto"
    },
    {
      "word": "cá"
    },
    {
      "word": "deste"
    },
    {
      "word": "desta"
    },
    {
      "word": "destes"
    },
    {
      "word": "destas"
    },
    {
      "word": "disto"
    },
    {
      "word": "daqui"
    },
    {
      "word": "neste"
    },
    {
      "word": "nesta"
    },
    {
      "word": "nestes"
    },
    {
      "word": "nestas"
    },
    {
      "word": "nisto"
    },
    {
      "word": "—"
    },
    {
      "word": "esse"
    },
    {
      "word": "essa"
    },
    {
      "word": "esses"
    },
    {
      "word": "essas"
    },
    {
      "word": "isso"
    },
    {
      "word": "aí"
    },
    {
      "word": "desse"
    },
    {
      "word": "dessa"
    },
    {
      "word": "desses"
    },
    {
      "word": "dessas"
    },
    {
      "word": "disso"
    },
    {
      "word": "daí"
    },
    {
      "word": "nesse"
    },
    {
      "word": "nessa"
    },
    {
      "word": "nesses"
    },
    {
      "word": "nessas"
    },
    {
      "word": "nisso"
    },
    {
      "word": "aquele"
    },
    {
      "word": "aquela"
    },
    {
      "word": "aqueles"
    },
    {
      "word": "aquelas"
    },
    {
      "word": "aquilo"
    },
    {
      "word": "ali"
    },
    {
      "word": "lá"
    },
    {
      "word": "acolá"
    },
    {
      "word": "daquele"
    },
    {
      "word": "daquela"
    },
    {
      "word": "daqueles"
    },
    {
      "word": "daquelas"
    },
    {
      "word": "daquilo"
    },
    {
      "word": "dali"
    },
    {
      "word": "naquele"
    },
    {
      "word": "naquela"
    },
    {
      "word": "naqueles"
    },
    {
      "word": "naquelas"
    },
    {
      "word": "naquilo"
    },
    {
      "word": "àquele"
    },
    {
      "word": "àquela"
    },
    {
      "word": "àqueles"
    },
    {
      "word": "àquelas"
    },
    {
      "word": "àquilo"
    },
    {
      "word": "o"
    },
    {
      "word": "a"
    },
    {
      "word": "os"
    },
    {
      "word": "as"
    },
    {
      "word": "do"
    },
    {
      "word": "da"
    },
    {
      "word": "dos"
    },
    {
      "word": "das"
    },
    {
      "word": "no"
    },
    {
      "word": "na"
    },
    {
      "word": "nos"
    },
    {
      "word": "nas"
    },
    {
      "word": "ao"
    },
    {
      "word": "à"
    },
    {
      "word": "aos"
    },
    {
      "word": "às"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1931, Fernando Pessoa, O Andaime",
          "text": "Aqui à beira do rio / Sossego sem ter razão. / Este seu correr vazio / Figura, anônimo e frio, / A vida vivida em vão.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (in this place)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        },
        {
          "word": "eis"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1881, Machado de Assis, A Sereníssima República",
          "text": "Sei que um interesse superior vos trouxe aqui; mas não ignoro também — e fora ingratidão ignorá-lo — que um pouco de simpatia pessoal se mistura à vossa legítima curiosidade científica.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hither (to this place)"
      ],
      "links": [
        [
          "hither",
          "hither"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1899, Ruy Barbosa, O Justo e a Justiça Política",
          "text": "Aqui já o libelo se trocou. Não é mais de blasfêmia contra a lei sagrada que se trata, senão de atentado contra a lei política.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "here (at this time; at the present situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cá"
        },
        {
          "word": "eis"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese slang",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(literally, “It is rock and roll here, bro!”)",
          "roman": "We are rockers, man!",
          "text": "Aqui é rock and roll, mano!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of"
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈki/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈki/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "aquy"
    }
  ],
  "word": "aqui"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese adverbs",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms derived from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Portuguese/i",
    "Rhymes:Portuguese/i/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aqui e agora"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "aqui"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*eccum hīc"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "eccum",
        "4": "",
        "5": "here he is!"
      },
      "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hīc",
        "3": "",
        "4": "here"
      },
      "expansion": "hīc (“here”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aquis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aqui m (plural aquis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧qui"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "here (the present place)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly literary) here (the present place)"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "here (the present situation)"
      ],
      "links": [
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly literary) here (the present situation)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agora"
        },
        {
          "word": "aqui e agora"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈki/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈki/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "aquy"
    }
  ],
  "word": "aqui"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.