See aqui in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daqui" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "por aqui" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "aqui" }, "expansion": "Macanese: aqui", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: aqui" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "srm", "2": "àkí", "bor": "1" }, "expansion": "→ Saramaccan: àkí", "name": "desc" } ], "text": "→ Saramaccan: àkí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "aqui" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*eccum hīc" }, "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "eccum", "4": "", "5": "here he is!" }, "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "aqui (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧qui" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "este" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "esta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "estes" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "estas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "isto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cá" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "deste" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "desta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "destes" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "destas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "disto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daqui" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "neste" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nesta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nestes" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nestas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nisto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "—" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "esse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "essa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "esses" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "essas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "isso" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aí" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "desse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dessa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "desses" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dessas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "disso" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daí" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nesse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nessa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nesses" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nessas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nisso" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aquele" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aquela" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aqueles" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aquelas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aquilo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ali" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lá" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "acolá" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daquele" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daquela" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daqueles" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daquelas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daquilo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dali" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "naquele" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "naquela" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "naqueles" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "naquelas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "naquilo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "àquele" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "àquela" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "àqueles" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "àquelas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "àquilo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "o" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "a" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "os" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "as" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "do" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "da" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dos" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "das" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "no" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "na" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nos" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ao" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "à" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "aos" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "às" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1931, Fernando Pessoa, O Andaime:", "text": "Aqui à beira do rio / Sossego sem ter razão. / Este seu correr vazio / Figura, anônimo e frio, / A vida vivida em vão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "here (in this place)" ], "id": "en-aqui-pt-adv-~rJIcfv7", "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" }, { "word": "eis" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1881, Machado de Assis, A Sereníssima República:", "text": "Sei que um interesse superior vos trouxe aqui; mas não ignoro também — e fora ingratidão ignorá-lo — que um pouco de simpatia pessoal se mistura à vossa legítima curiosidade científica.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hither (to this place)" ], "id": "en-aqui-pt-adv-HW6u9J3K", "links": [ [ "hither", "hither" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1899, Ruy Barbosa, O Justo e a Justiça Política:", "text": "Aqui já o libelo se trocou. Não é mais de blasfêmia contra a lei sagrada que se trata, senão de atentado contra a lei política.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "here (at this time; at the present situation)" ], "id": "en-aqui-pt-adv-BZ0LFY~o", "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" }, { "word": "eis" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 0 15 70 6 6", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 10 81 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 7 79 3 7", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(literally, “It is rock and roll here, bro!”)", "roman": "We are rockers, man!", "text": "Aqui é rock and roll, mano!", "type": "example" } ], "glosses": [ "used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of" ], "id": "en-aqui-pt-adv-bC1q3roV", "raw_glosses": [ "(slang) used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of" ], "tags": [ "not-comparable", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈki/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-i" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "aquy" } ], "word": "aqui" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "aqui e agora" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "aqui" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*eccum hīc" }, "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "eccum", "4": "", "5": "here he is!" }, "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).", "forms": [ { "form": "aquis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "aqui m (plural aquis)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧qui" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "here (the present place)" ], "id": "en-aqui-pt-noun-9VUa3STR", "links": [ [ "here", "here" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly literary) here (the present place)" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "here (the present situation)" ], "id": "en-aqui-pt-noun-37QXtiF3", "links": [ [ "here", "here" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly literary) here (the present situation)" ], "synonyms": [ { "word": "agora" }, { "word": "aqui e agora" } ], "tags": [ "literary", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈki/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-i" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "aquy" } ], "word": "aqui" }
{ "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs", "Rhymes:Portuguese/i", "Rhymes:Portuguese/i/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "daqui" }, { "word": "por aqui" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mzs", "2": "aqui" }, "expansion": "Macanese: aqui", "name": "desc" } ], "text": "Macanese: aqui" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "srm", "2": "àkí", "bor": "1" }, "expansion": "→ Saramaccan: àkí", "name": "desc" } ], "text": "→ Saramaccan: àkí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "aqui" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*eccum hīc" }, "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "eccum", "4": "", "5": "here he is!" }, "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "aqui (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧qui" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "related": [ { "word": "este" }, { "word": "esta" }, { "word": "estes" }, { "word": "estas" }, { "word": "isto" }, { "word": "cá" }, { "word": "deste" }, { "word": "desta" }, { "word": "destes" }, { "word": "destas" }, { "word": "disto" }, { "word": "daqui" }, { "word": "neste" }, { "word": "nesta" }, { "word": "nestes" }, { "word": "nestas" }, { "word": "nisto" }, { "word": "—" }, { "word": "esse" }, { "word": "essa" }, { "word": "esses" }, { "word": "essas" }, { "word": "isso" }, { "word": "aí" }, { "word": "desse" }, { "word": "dessa" }, { "word": "desses" }, { "word": "dessas" }, { "word": "disso" }, { "word": "daí" }, { "word": "nesse" }, { "word": "nessa" }, { "word": "nesses" }, { "word": "nessas" }, { "word": "nisso" }, { "word": "aquele" }, { "word": "aquela" }, { "word": "aqueles" }, { "word": "aquelas" }, { "word": "aquilo" }, { "word": "ali" }, { "word": "lá" }, { "word": "acolá" }, { "word": "daquele" }, { "word": "daquela" }, { "word": "daqueles" }, { "word": "daquelas" }, { "word": "daquilo" }, { "word": "dali" }, { "word": "naquele" }, { "word": "naquela" }, { "word": "naqueles" }, { "word": "naquelas" }, { "word": "naquilo" }, { "word": "àquele" }, { "word": "àquela" }, { "word": "àqueles" }, { "word": "àquelas" }, { "word": "àquilo" }, { "word": "o" }, { "word": "a" }, { "word": "os" }, { "word": "as" }, { "word": "do" }, { "word": "da" }, { "word": "dos" }, { "word": "das" }, { "word": "no" }, { "word": "na" }, { "word": "nos" }, { "word": "nas" }, { "word": "ao" }, { "word": "à" }, { "word": "aos" }, { "word": "às" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1931, Fernando Pessoa, O Andaime:", "text": "Aqui à beira do rio / Sossego sem ter razão. / Este seu correr vazio / Figura, anônimo e frio, / A vida vivida em vão.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "here (in this place)" ], "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" }, { "word": "eis" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1881, Machado de Assis, A Sereníssima República:", "text": "Sei que um interesse superior vos trouxe aqui; mas não ignoro também — e fora ingratidão ignorá-lo — que um pouco de simpatia pessoal se mistura à vossa legítima curiosidade científica.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hither (to this place)" ], "links": [ [ "hither", "hither" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1899, Ruy Barbosa, O Justo e a Justiça Política:", "text": "Aqui já o libelo se trocou. Não é mais de blasfêmia contra a lei sagrada que se trata, senão de atentado contra a lei política.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "here (at this time; at the present situation)" ], "links": [ [ "here", "here" ] ], "synonyms": [ { "word": "cá" }, { "word": "eis" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "Portuguese slang", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(literally, “It is rock and roll here, bro!”)", "roman": "We are rockers, man!", "text": "Aqui é rock and roll, mano!", "type": "example" } ], "glosses": [ "used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of" ], "raw_glosses": [ "(slang) used in expressions of praise or joy to refer to oneself or a group one is part of" ], "tags": [ "not-comparable", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈki/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-i" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "aquy" } ], "word": "aqui" } { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adverbs", "Rhymes:Portuguese/i", "Rhymes:Portuguese/i/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "aqui e agora" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "aqui" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aqui", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*eccum hīc" }, "expansion": "Vulgar Latin *eccum hīc", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "eccum", "4": "", "5": "here he is!" }, "expansion": "Latin eccum (“here he is!”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aqui, from Vulgar Latin *eccum hīc, etymologically Latin eccum (“here he is!”) + hīc (“here”).", "forms": [ { "form": "aquis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "aqui m (plural aquis)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧qui" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese literary terms" ], "glosses": [ "here (the present place)" ], "links": [ [ "here", "here" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly literary) here (the present place)" ], "tags": [ "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese literary terms" ], "glosses": [ "here (the present situation)" ], "links": [ [ "here", "here" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly literary) here (the present situation)" ], "synonyms": [ { "word": "agora" }, { "word": "aqui e agora" } ], "tags": [ "literary", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈki/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈki/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "rhymes": "-i" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "aquy" } ], "word": "aqui" }
Download raw JSONL data for aqui meaning in Portuguese (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.