See eis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ixe" }, "expansion": "Latin ixe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "an", "2": "eix", "3": "ex, eix, eis" }, "expansion": "Aragonese ex, eix, eis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osp", "2": "eje" }, "expansion": "Old Spanish eje", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "eixe" }, "expansion": "Catalan eixe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "eis" }, "expansion": "Occitan eis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "eps" }, "expansion": "Old Occitan eps", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "es", "3": "es, esse" }, "expansion": "Old French es, esse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esse", "3": "isso" }, "expansion": "Doublet of esse and isso", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (“himself”) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse. Doublet of esse and isso, potentially from the standard variant.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "eis (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 11 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Here’s your gift. Enjoy.", "text": "Eis o seu presente. Aproveite.", "type": "example" }, { "english": "Here I am!", "text": "Eis-me aqui!", "type": "example" } ], "glosses": [ "here is, here are" ], "id": "en-eis-pt-adv-yCKKtDpN", "links": [ [ "here is", "here is" ], [ "here are", "here are" ] ], "synonyms": [ { "word": "aqui" }, { "word": "cá" }, { "english": "with third-person pronouns", "word": "ei" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈejs/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈejs/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯ʃ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈɐjʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈɐjʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈeʃ/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "homophone": "heis" }, { "homophone": "ex" } ], "word": "eis" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ixe" }, "expansion": "Latin ixe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "an", "2": "eix", "3": "ex, eix, eis" }, "expansion": "Aragonese ex, eix, eis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osp", "2": "eje" }, "expansion": "Old Spanish eje", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "eixe" }, "expansion": "Catalan eixe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "eis" }, "expansion": "Occitan eis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "eps" }, "expansion": "Old Occitan eps", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fro", "2": "es", "3": "es, esse" }, "expansion": "Old French es, esse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "esse", "3": "isso" }, "expansion": "Doublet of esse and isso", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (“himself”) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse. Doublet of esse and isso, potentially from the standard variant.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "eis (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Portuguese 1-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese doublets", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with homophones", "Portuguese terms with usage examples", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "examples": [ { "english": "Here’s your gift. Enjoy.", "text": "Eis o seu presente. Aproveite.", "type": "example" }, { "english": "Here I am!", "text": "Eis-me aqui!", "type": "example" } ], "glosses": [ "here is, here are" ], "links": [ [ "here is", "here is" ], [ "here are", "here are" ] ], "synonyms": [ { "word": "aqui" }, { "word": "cá" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈejs/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈejs/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈeɪ̯ʃ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈɐjʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈɐjʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈejʃ/", "tags": [ "Central", "Portugal" ] }, { "ipa": "/ˈeʃ/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "homophone": "heis" }, { "homophone": "ex" } ], "synonyms": [ { "english": "with third-person pronouns", "word": "ei" } ], "word": "eis" }
Download raw JSONL data for eis meaning in Portuguese (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.