See ali in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ali", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ali", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ali" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese ali", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad illīc", "lit": "to there" }, "expansion": "Latin ad illīc (literally “to there”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese ali, aly, from Latin ad illīc (literally “to there”).", "forms": [ { "form": "alli", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aly", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "ali (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧li" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 30 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Educated at the State’s expense in the West Point school, he left there as a graduated ensign of the 4th infantry regiment […]", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “Lincoln e Grant”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 289:", "text": "Educado á custa do Estado na escola de West Point, sahio d’alli como alferes graduado do 4.° regimento de infanteria […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Priscila Ferraz, nuvem de pó, Marco Zero, →ISBN, page 58:", "text": "Nem é preciso dizer que o jantar foi um verdadeiro desastre. O arroz ficou empedrado, tipo “unidos venceremos”, a carne virou uma “sola de sapato”, salvou-se mais ou menos a salada, mesmo assim porque Cláudia não quis comentar nada a respeito de uma lesma que viu na alface mal lavada. Mas ali coube perfeitamente o dito popular “a fome é o melhor tempero”.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A diferença”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 10:", "text": "Internou-se na clínica com a vaga esperança de que a Morte, que vem ali buscar tanta gente, um dia o leve por distração.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "there (far from both the speaker and the audience)" ], "id": "en-ali-pt-adv-pk90eZK3", "links": [ [ "there", "there" ], [ "speaker", "speaker#English" ], [ "audience", "audience#English" ] ], "related": [ { "word": "este" }, { "word": "esta" }, { "word": "estes" }, { "word": "estas" }, { "word": "isto" }, { "word": "aqui" }, { "word": "cá" }, { "word": "deste" }, { "word": "desta" }, { "word": "destes" }, { "word": "destas" }, { "word": "disto" }, { "word": "daqui" }, { "word": "neste" }, { "word": "nesta" }, { "word": "nestes" }, { "word": "nestas" }, { "word": "nisto" }, { "word": "—" }, { "word": "esse" }, { "word": "essa" }, { "word": "esses" }, { "word": "essas" }, { "word": "isso" }, { "word": "aí" }, { "word": "desse" }, { "word": "dessa" }, { "word": "desses" }, { "word": "dessas" }, { "word": "disso" }, { "word": "daí" }, { "word": "nesse" }, { "word": "nessa" }, { "word": "nesses" }, { "word": "nessas" }, { "word": "nisso" }, { "word": "aquele" }, { "word": "aquela" }, { "word": "aqueles" }, { "word": "aquelas" }, { "word": "aquilo" }, { "word": "lá" }, { "word": "acolá" }, { "word": "daquele" }, { "word": "daquela" }, { "word": "daqueles" }, { "word": "daquelas" }, { "word": "daquilo" }, { "word": "dali" }, { "word": "dacolá" }, { "word": "naquele" }, { "word": "naquela" }, { "word": "naqueles" }, { "word": "naquelas" }, { "word": "naquilo" }, { "word": "àquele" }, { "word": "àquela" }, { "word": "àqueles" }, { "word": "àquelas" }, { "word": "àquilo" }, { "word": "o" }, { "word": "a" }, { "word": "os" }, { "word": "as" }, { "word": "do" }, { "word": "da" }, { "word": "dos" }, { "word": "das" }, { "word": "no" }, { "word": "na" }, { "word": "nos" }, { "word": "nas" }, { "word": "ao" }, { "word": "à" }, { "word": "aos" }, { "word": "às" } ], "synonyms": [ { "word": "lá" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈli/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈli/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "Pt ali.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pt_ali.ogg/Pt_ali.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Pt_ali.ogg" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav.ogg" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "ali" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ali", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ali", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ali" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese ali", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ad illīc", "lit": "to there" }, "expansion": "Latin ad illīc (literally “to there”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese ali, aly, from Latin ad illīc (literally “to there”).", "forms": [ { "form": "alli", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "aly", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "ali (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "a‧li" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "related": [ { "word": "este" }, { "word": "esta" }, { "word": "estes" }, { "word": "estas" }, { "word": "isto" }, { "word": "aqui" }, { "word": "cá" }, { "word": "deste" }, { "word": "desta" }, { "word": "destes" }, { "word": "destas" }, { "word": "disto" }, { "word": "daqui" }, { "word": "neste" }, { "word": "nesta" }, { "word": "nestes" }, { "word": "nestas" }, { "word": "nisto" }, { "word": "—" }, { "word": "esse" }, { "word": "essa" }, { "word": "esses" }, { "word": "essas" }, { "word": "isso" }, { "word": "aí" }, { "word": "desse" }, { "word": "dessa" }, { "word": "desses" }, { "word": "dessas" }, { "word": "disso" }, { "word": "daí" }, { "word": "nesse" }, { "word": "nessa" }, { "word": "nesses" }, { "word": "nessas" }, { "word": "nisso" }, { "word": "aquele" }, { "word": "aquela" }, { "word": "aqueles" }, { "word": "aquelas" }, { "word": "aquilo" }, { "word": "lá" }, { "word": "acolá" }, { "word": "daquele" }, { "word": "daquela" }, { "word": "daqueles" }, { "word": "daquelas" }, { "word": "daquilo" }, { "word": "dali" }, { "word": "dacolá" }, { "word": "naquele" }, { "word": "naquela" }, { "word": "naqueles" }, { "word": "naquelas" }, { "word": "naquilo" }, { "word": "àquele" }, { "word": "àquela" }, { "word": "àqueles" }, { "word": "àquelas" }, { "word": "àquilo" }, { "word": "o" }, { "word": "a" }, { "word": "os" }, { "word": "as" }, { "word": "do" }, { "word": "da" }, { "word": "dos" }, { "word": "das" }, { "word": "no" }, { "word": "na" }, { "word": "nos" }, { "word": "nas" }, { "word": "ao" }, { "word": "à" }, { "word": "aos" }, { "word": "às" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 30 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with quotations", "Portuguese uncomparable adverbs", "Requests for translations of Portuguese quotations", "Rhymes:Portuguese/i", "Rhymes:Portuguese/i/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "Educated at the State’s expense in the West Point school, he left there as a graduated ensign of the 4th infantry regiment […]", "ref": "1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “Lincoln e Grant”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies]^(https://pt.wikisource.org/wiki/Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905)), 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 289:", "text": "Educado á custa do Estado na escola de West Point, sahio d’alli como alferes graduado do 4.° regimento de infanteria […]", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Priscila Ferraz, nuvem de pó, Marco Zero, →ISBN, page 58:", "text": "Nem é preciso dizer que o jantar foi um verdadeiro desastre. O arroz ficou empedrado, tipo “unidos venceremos”, a carne virou uma “sola de sapato”, salvou-se mais ou menos a salada, mesmo assim porque Cláudia não quis comentar nada a respeito de uma lesma que viu na alface mal lavada. Mas ali coube perfeitamente o dito popular “a fome é o melhor tempero”.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A diferença”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 10:", "text": "Internou-se na clínica com a vaga esperança de que a Morte, que vem ali buscar tanta gente, um dia o leve por distração.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "there (far from both the speaker and the audience)" ], "links": [ [ "there", "there" ], [ "speaker", "speaker#English" ], [ "audience", "audience#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "lá" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈli/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐˈli/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "audio": "Pt ali.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Pt_ali.ogg/Pt_ali.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Pt_ali.ogg" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-ali.wav.ogg" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "ali" }
Download raw JSONL data for ali meaning in Portuguese (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.