"whiff" meaning in English

See whiff in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /(h)wɪf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-whiff.ogg [Australia] Forms: more whiff [comparative], most whiff [superlative]
Rhymes: -ɪf Etymology: The noun is possibly: * partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either: ** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or ** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and * partly onomatopoeic. Noun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses. The verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses. The interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”). Etymology templates: {{taxlink|Lepidorhombus whiffiagonis|species}} Lepidorhombus whiffiagonis, {{taxlink|Microstomus kitt|species}} Microstomus kitt, {{vern|horned whiff}} horned whiff, {{taxlink|Citharichthys arenaceus|species}} Citharichthys arenaceus, {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|wef}} Middle English wef, {{m|enm|weffe|t=bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)}} weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”), {{nb...|wefe, (Northern England) weif|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|waf}} waf, {{m|enm|waif}} waif, {{m|enm|waife|t=odour, scent}} waife (“odour, scent”), {{m|enm|waven|t=to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate}} waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), {{inh|en|ang|wafian|t=to wave}} Old English wafian (“to wave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|enm|wef|t=a blow, stroke}} wef (“a blow, stroke”), {{m|enm|weven|t=to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal}} weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”), {{inh|en|ang|wefan|t=to weave}} Old English wefan (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|ang|-wǣfan}} -wǣfan, {{m|ang|bewǣfan}} bewǣfan, {{m|ang|ymbwǣfan}} ymbwǣfan, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|2}} ², {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|adjective}} adjective, {{sup|2}} ², {{glossary|interjection}} interjection Head templates: {{en-adj}} whiff (comparative more whiff, superlative most whiff)
  1. (informal) Having a strong or unpleasant odour. Tags: informal Synonyms: stinking, whiffy, malodorous Translations (having a strong or unpleasant odour): миризлив (mirizliv) (Bulgarian), geurig (Dutch), sterk van geur (Dutch)
    Sense id: en-whiff-en-adj-NGAfQOCk

Interjection

IPA: /(h)wɪf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-whiff.ogg [Australia]
Rhymes: -ɪf Etymology: The noun is possibly: * partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either: ** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or ** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and * partly onomatopoeic. Noun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses. The verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses. The interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”). Etymology templates: {{taxlink|Lepidorhombus whiffiagonis|species}} Lepidorhombus whiffiagonis, {{taxlink|Microstomus kitt|species}} Microstomus kitt, {{vern|horned whiff}} horned whiff, {{taxlink|Citharichthys arenaceus|species}} Citharichthys arenaceus, {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|wef}} Middle English wef, {{m|enm|weffe|t=bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)}} weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”), {{nb...|wefe, (Northern England) weif|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|waf}} waf, {{m|enm|waif}} waif, {{m|enm|waife|t=odour, scent}} waife (“odour, scent”), {{m|enm|waven|t=to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate}} waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), {{inh|en|ang|wafian|t=to wave}} Old English wafian (“to wave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|enm|wef|t=a blow, stroke}} wef (“a blow, stroke”), {{m|enm|weven|t=to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal}} weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”), {{inh|en|ang|wefan|t=to weave}} Old English wefan (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|ang|-wǣfan}} -wǣfan, {{m|ang|bewǣfan}} bewǣfan, {{m|ang|ymbwǣfan}} ymbwǣfan, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|2}} ², {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|adjective}} adjective, {{sup|2}} ², {{glossary|interjection}} interjection Head templates: {{en-interj}} whiff
  1. Used to indicate a sound like that of air passing through a small opening, that is, a short or soft whistle. Related terms: skew-whiff, whiff-whaff
    Sense id: en-whiff-en-intj-dQ1qYcom

Noun

IPA: /(h)wɪf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-whiff.ogg [Australia] Forms: whiffs [plural]
Rhymes: -ɪf Etymology: The noun is possibly: * partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either: ** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or ** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and * partly onomatopoeic. Noun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses. The verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses. The interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”). Etymology templates: {{taxlink|Lepidorhombus whiffiagonis|species}} Lepidorhombus whiffiagonis, {{taxlink|Microstomus kitt|species}} Microstomus kitt, {{vern|horned whiff}} horned whiff, {{taxlink|Citharichthys arenaceus|species}} Citharichthys arenaceus, {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|wef}} Middle English wef, {{m|enm|weffe|t=bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)}} weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”), {{nb...|wefe, (Northern England) weif|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|waf}} waf, {{m|enm|waif}} waif, {{m|enm|waife|t=odour, scent}} waife (“odour, scent”), {{m|enm|waven|t=to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate}} waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), {{inh|en|ang|wafian|t=to wave}} Old English wafian (“to wave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|enm|wef|t=a blow, stroke}} wef (“a blow, stroke”), {{m|enm|weven|t=to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal}} weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”), {{inh|en|ang|wefan|t=to weave}} Old English wefan (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|ang|-wǣfan}} -wǣfan, {{m|ang|bewǣfan}} bewǣfan, {{m|ang|ymbwǣfan}} ymbwǣfan, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|2}} ², {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|adjective}} adjective, {{sup|2}} ², {{glossary|interjection}} interjection Head templates: {{en-noun}} whiff (plural whiffs)
  1. A brief, gentle breeze; a light gust of air; a waft. Synonyms: puff Translations (brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft): نَسَمَة (nasama) [feminine] (Arabic), полъх (polǎh) [masculine] (Bulgarian), повей (povej) [masculine] (Bulgarian), zuchtje (Dutch), vlaag (Dutch), vleug (Dutch), adem (Dutch), tuulahdus (Finnish), souffle [masculine] (French), Hauch [masculine] (German), szellő (Hungarian), fuvallat (Hungarian), vēsma [feminine] (Latvian), по́вев (póvev) [masculine] (Macedonian), podmuch [masculine] (Polish), дунове́ние (dunovénije) [neuter] (Russian), dašak [masculine] (Serbo-Croatian), bocanadas [feminine] (Spanish), soplo [masculine] (Spanish), hálito [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-whiff-en-noun-TBENmQ-J Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3 Disambiguation of 'brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft': 50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1
  2. A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.
    Sense id: en-whiff-en-noun-Y4WCVm7Y
  3. A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.
    (by extension, archaic) A cigarette or small cigar.
    Tags: archaic, broadly
    Sense id: en-whiff-en-noun-I28QYuIS
  4. An odour (usually unpleasant) carried briefly through the air. Synonyms: sniff Translations (odour carried briefly through the air): лъх (lǎh) [masculine] (Bulgarian), vleug [common-gender] (Dutch), tuoksahdus (Finnish), effluve [masculine] (French), Hauch [masculine] (German), illat (Hungarian), szag (Hungarian), vēsma [feminine] (Latvian), hīrea (Maori), запашок (zapašok) [masculine] (Russian), dašak [masculine] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-whiff-en-noun-k4RQu5H7 Disambiguation of 'odour carried briefly through the air': 12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2
  5. A small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.; specifically (obsolete), chiefly in take the whiff: a puff of tobacco smoke. Synonyms: puff Translations (small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.): кълбо дим (kǎlbo dim) (Bulgarian)
    Sense id: en-whiff-en-noun-34uqmfKZ Disambiguation of 'small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.': 4 4 4 3 67 1 1 2 2 2 4 1 1 0 1 3
  6. A flag used as a signal. Synonyms: waff, waif, wheft
    Sense id: en-whiff-en-noun-YwoLwphX
  7. Any of a number of flatfish such as (dated) the lemon sole (Microstomus kitt) and now, especially, the megrim (Lepidorhombus whiffiagonis) and (with a descriptive word) a species of large-tooth flounder or sand flounder (family Paralichthyidae). Categories (lifeform): Flatfish Hyponyms (flounder of the family Paralichthyidae): anglefin whiff, horned whiff, sand whiff, Veracruz whiff
    Sense id: en-whiff-en-noun-2QvZG7Sj Disambiguation of Flatfish: 3 3 5 0 0 3 0 2 14 0 0 1 3 9 9 3 2 1 0 0 0 6 2 2 0 4 2 0 1 3 1 2 5 12 Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 4 4 6 1 1 5 1 3 9 1 1 3 4 6 6 1 3 1 1 0 1 6 4 3 1 5 2 1 2 4 3 3 6 3 Disambiguation of 'flounder of the family Paralichthyidae': 4 2 2 2 2 2 56 2 2 3 3 5 5 1 3 6
  8. (figuratively)
    A slight sign of something; a burst, a glimpse, a hint.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-whiff-en-noun-rHeDg0fz
  9. (figuratively)
    A slight attack or touch.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-whiff-en-noun-aL2ouHnI
  10. (figuratively)
    A characteristic quality of something; a flavour, a savour, a taste.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-whiff-en-noun-b5f4K7D5
  11. (figuratively)
    A sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-whiff-en-noun-C9JS0WTN
  12. (figuratively)
    (sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.
    Tags: US, figuratively, slang Categories (topical): Sports
    Sense id: en-whiff-en-noun-qvVgA4jV Categories (other): American English Topics: hobbies, lifestyle, sports
  13. (figuratively)
    (sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.
    (baseball) From the batter's perspective: a strike.
    Tags: US, figuratively, slang Categories (topical): Baseball, Sports
    Sense id: en-whiff-en-noun-MVlIZi5E Categories (other): American English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3 Topics: ball-games, baseball, games, hobbies, lifestyle, sports
  14. (archaic) An expulsion of explosive or shot. Tags: archaic
    Sense id: en-whiff-en-noun-XUi5FnKt
  15. (nautical) An outrigged boat for one person propelled by oar. Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-whiff-en-noun-88fYXi8I Topics: nautical, transport
  16. (obsolete) A sip of an alcoholic beverage. Tags: obsolete
    Sense id: en-whiff-en-noun-lMz38mN2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: whiffle, whiffy Translations (short inhalation or exhalation of breath): дъх (dǎh) [masculine] (Bulgarian), teug [common-gender] (Dutch), trek [masculine] (Dutch), henkäys (Finnish), bouffée (French), здив (zdiv) [masculine] (Macedonian), затя́жка (zatjážka) [feminine] (Russian), bocanada [feminine] (Spanish)
Disambiguation of 'short inhalation or exhalation of breath': 5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2

Verb

IPA: /(h)wɪf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: En-au-whiff.ogg [Australia] Forms: whiffs [present, singular, third-person], whiffing [participle, present], whiffed [participle, past], whiffed [past]
Rhymes: -ɪf Etymology: The noun is possibly: * partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either: ** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or ** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and * partly onomatopoeic. Noun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses. The verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses. The interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”). Etymology templates: {{taxlink|Lepidorhombus whiffiagonis|species}} Lepidorhombus whiffiagonis, {{taxlink|Microstomus kitt|species}} Microstomus kitt, {{vern|horned whiff}} horned whiff, {{taxlink|Citharichthys arenaceus|species}} Citharichthys arenaceus, {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{inh|en|enm|wef}} Middle English wef, {{m|enm|weffe|t=bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)}} weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”), {{nb...|wefe, (Northern England) weif|otherforms=1}} [and other forms], {{m|enm|waf}} waf, {{m|enm|waif}} waif, {{m|enm|waife|t=odour, scent}} waife (“odour, scent”), {{m|enm|waven|t=to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate}} waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), {{inh|en|ang|wafian|t=to wave}} Old English wafian (“to wave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|enm|wef|t=a blow, stroke}} wef (“a blow, stroke”), {{m|enm|weven|t=to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal}} weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”), {{inh|en|ang|wefan|t=to weave}} Old English wefan (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid, weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”), {{m|ang|-wǣfan}} -wǣfan, {{m|ang|bewǣfan}} bewǣfan, {{m|ang|ymbwǣfan}} ymbwǣfan, {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{sup|2}} ², {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{glossary|adjective}} adjective, {{sup|2}} ², {{glossary|interjection}} interjection Head templates: {{en-verb}} whiff (third-person singular simple present whiffs, present participle whiffing, simple past and past participle whiffed)
  1. (transitive)
    To carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air; to blow, puff, or waft away.
    Tags: transitive Translations (to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft): лъхам (lǎham) (Bulgarian), geuren (Dutch), tuulahtaa (Finnish), дуть (dutʹ) (Russian), ве́ять (véjatʹ) (Russian)
    Sense id: en-whiff-en-verb-SMCBLk1q Disambiguation of 'to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft': 31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3
  2. (transitive)
    To say (something) with an exhalation of breath.
    Tags: transitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-zbk9Fr0f
  3. (transitive)
    To inhale or exhale (smoke from tobacco, etc.) from a cigarette, pipe, or other smoking implement; to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff.
    Tags: transitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-FxucFzNi
  4. (transitive)
    To breathe in or sniff (an odour); to smell.
    Tags: transitive Translations (to breathe in or sniff (an odour) — see also smell): snuiven (Dutch), ruiken (Dutch), nuuhkaista (Finnish), принюхиваться (prinjuxivatʹsja) (Russian)
    Sense id: en-whiff-en-verb-tsxJgyt3 Disambiguation of 'to breathe in or sniff (an odour) — see also smell': 1 1 3 36 2 3 1 6 3 1 17 10 3 3 6 3
  5. (transitive)
    (slang)
    (archaic or dated) To shoot (someone) with a firearm; hence, to assassinate or kill (someone).
    Tags: slang, transitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-vYwlelEi
  6. (transitive)
    (slang)
    (US, baseball) Of a pitcher: to strike out (a batter); to fan.
    Tags: US, slang, transitive Categories (topical): Baseball
    Sense id: en-whiff-en-verb-FnAgvVql Categories (other): American English Topics: ball-games, baseball, games, hobbies, lifestyle, sports
  7. (transitive)
    (obsolete) To consume (an alcoholic beverage).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-DBkdAeQg
  8. (intransitive)
    To move in a way that causes a light gust of air, or a whistling sound.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-x275j6Vc Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3
  9. (intransitive)
    To be carried, or move as if carried, by a puff of air; to waft.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-j1S~eFdv
  10. (intransitive)
    To smoke a cigarette, pipe, or other smoking implement.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-whiff-en-verb-unCJ1B63
  11. (intransitive)
    To smell; to sniff.
    Tags: intransitive Categories (topical): Smell
    Sense id: en-whiff-en-verb-K4vr5qLU Disambiguation of Smell: 6 2 3 1 1 7 3 1 0 1 0 3 1 1 1 0 1 1 2 1 1 15 1 2 1 1 3 1 21 14 1 1 1 1
  12. (intransitive)
    (slang)
    To give off or have an unpleasant smell; to stink.
    Tags: intransitive, slang
    Sense id: en-whiff-en-verb-Lum-ZqAk
  13. (intransitive)
    (slang)
    (US, chiefly sports) Especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball; hence (baseball), of a batter: to strike out; to fan.
    Tags: US, intransitive, slang Categories (topical): Baseball, Sports Translations (especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball): lyödä ohi (Finnish)
    Sense id: en-whiff-en-verb-yzdokE6E Categories (other): American English Topics: hobbies, lifestyle, sports Disambiguation of 'especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball': 1 0 1 4 1 10 1 4 1 1 2 2 61 1 5 3
  14. (intransitive)
    (slang)
    (by extension) To fail spectacularly.
    Tags: broadly, intransitive, slang
    Sense id: en-whiff-en-verb-3E5dQjeb
  15. (intransitive)
    (slang)
    (video games) In fighting games, to execute a move that fails to hit the opponent.
    Tags: intransitive, slang Categories (topical): Video games
    Sense id: en-whiff-en-verb-EJC~CTjn Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3 Topics: video-games
  16. (intransitive)
    (fishing) To catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat.
    Tags: intransitive Categories (topical): Fishing, Fishing Categories (lifeform): Flatfish
    Sense id: en-whiff-en-verb-KKHUhkd9 Disambiguation of Fishing: 2 3 5 1 2 2 2 1 2 1 1 2 2 5 5 1 3 3 2 1 2 3 2 7 1 2 2 2 2 3 5 1 4 18 Disambiguation of Flatfish: 3 3 5 0 0 3 0 2 14 0 0 1 3 9 9 3 2 1 0 0 0 6 2 2 0 4 2 0 1 3 1 2 5 12 Topics: fishing, hobbies, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: whiffer, whiffing [adjective, noun]

Inflected forms

Download JSON data for whiff meaning in English (58.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "whiffle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "whiffy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "whiffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (plural whiffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A brief, gentle breeze; a light gust of air; a waft."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-TBENmQ-J",
      "links": [
        [
          "brief",
          "brief#Adjective"
        ],
        [
          "gentle",
          "gentle#Adjective"
        ],
        [
          "breeze",
          "breeze#Noun"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "gust",
          "gust#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "waft",
          "waft#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puff"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "nasama",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "نَسَمَة"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "polǎh",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "полъх"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "povej",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "повей"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "zuchtje"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "vlaag"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "vleug"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "adem"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "tuulahdus"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "souffle"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Hauch"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "szellő"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "word": "fuvallat"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vēsma"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "póvev",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "по́вев"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "podmuch"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dunovénije",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "дунове́ние"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dašak"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bocanadas"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "soplo"
        },
        {
          "_dis1": "50 2 2 4 2 4 5 1 1 3 6 6 6 2 4 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hálito"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-Y4WCVm7Y",
      "links": [
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "inhalation",
          "inhalation"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ],
        [
          "accompanied",
          "accompany"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.",
        "A cigarette or small cigar."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-I28QYuIS",
      "links": [
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "inhalation",
          "inhalation"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ],
        [
          "accompanied",
          "accompany"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "cigar",
          "cigar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.",
        "(by extension, archaic) A cigarette or small cigar."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An odour (usually unpleasant) carried briefly through the air."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-k4RQu5H7",
      "links": [
        [
          "odour",
          "odor"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "carried",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "briefly",
          "briefly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sniff"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "lǎh",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "лъх"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "vleug"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "word": "tuoksahdus"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "effluve"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Hauch"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "word": "illat"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "word": "szag"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vēsma"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "word": "hīrea"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zapašok",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "запашок"
        },
        {
          "_dis1": "12 2 2 37 4 3 9 1 1 3 8 6 6 2 4 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "odour carried briefly through the air",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dašak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.; specifically (obsolete), chiefly in take the whiff: a puff of tobacco smoke."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-34uqmfKZ",
      "links": [
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "cloud",
          "cloud#Noun"
        ],
        [
          "vapour",
          "vapor#Noun"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Noun"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puff"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 4 4 3 67 1 1 2 2 2 4 1 1 0 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kǎlbo dim",
          "sense": "small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.",
          "word": "кълбо дим"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A flag used as a signal."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-YwoLwphX",
      "links": [
        [
          "flag",
          "flag#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "signal",
          "signal#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "waff"
        },
        {
          "word": "waif"
        },
        {
          "word": "wheft"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 6 1 1 5 1 3 9 1 1 3 4 6 6 1 3 1 1 0 1 6 4 3 1 5 2 1 2 4 3 3 6 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 0 0 3 0 2 14 0 0 1 3 9 9 3 2 1 0 0 0 6 2 2 0 4 2 0 1 3 1 2 5 12",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Flatfish",
          "orig": "en:Flatfish",
          "parents": [
            "Fish",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of a number of flatfish such as (dated) the lemon sole (Microstomus kitt) and now, especially, the megrim (Lepidorhombus whiffiagonis) and (with a descriptive word) a species of large-tooth flounder or sand flounder (family Paralichthyidae)."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "_dis1": "4 2 2 2 2 2 56 2 2 3 3 5 5 1 3 6",
          "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
          "word": "anglefin whiff"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 2 2 2 2 56 2 2 3 3 5 5 1 3 6",
          "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
          "word": "horned whiff"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 2 2 2 2 56 2 2 3 3 5 5 1 3 6",
          "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
          "word": "sand whiff"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 2 2 2 2 56 2 2 3 3 5 5 1 3 6",
          "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
          "word": "Veracruz whiff"
        }
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-2QvZG7Sj",
      "links": [
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "flatfish",
          "flatfish"
        ],
        [
          "lemon sole",
          "lemon sole"
        ],
        [
          "megrim",
          "megrim"
        ],
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "sand flounder",
          "sand flounder"
        ],
        [
          "family",
          "family#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 September 23, Ben Smith, “Leeds United 2 – 1 Everton”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-05-24",
          "text": "This was a rare whiff of the big-time for a club whose staple diet became top-flight football for so long—the glamour was in short supply, however. Thousands of empty seats and the driving Yorkshire rain saw to that.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 February 14, Kenneth Lin, “Chapter 18”, in House of Cards, season 2, episode 5, spoken by Frank Underwood (Kevin Spacey)",
          "text": "I can tell you first-hand that we are dealing with a regime that is not being forthright and will seize upon the faintest whiff of trepidation. This is a test to see how far they can push us before we break.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slight sign of something; a burst, a glimpse, a hint."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-rHeDg0fz",
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight#Adjective"
        ],
        [
          "sign",
          "sign#Noun"
        ],
        [
          "burst",
          "burst#Noun"
        ],
        [
          "glimpse",
          "glimpse#Noun"
        ],
        [
          "hint",
          "hint#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A slight sign of something; a burst, a glimpse, a hint."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A slight attack or touch."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-aL2ouHnI",
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "touch",
          "touch#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A slight attack or touch."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A characteristic quality of something; a flavour, a savour, a taste."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-b5f4K7D5",
      "links": [
        [
          "characteristic",
          "characteristic#Adjective"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavor#Noun"
        ],
        [
          "savour",
          "savour#Noun"
        ],
        [
          "taste",
          "taste#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A characteristic quality of something; a flavour, a savour, a taste."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-C9JS0WTN",
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "passing",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "soft",
          "soft#Adjective"
        ],
        [
          "whistle",
          "whistle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-qvVgA4jV",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ],
        [
          "various",
          "various"
        ],
        [
          "sports",
          "sport#Noun"
        ],
        [
          "golf",
          "golf#Noun"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Baseball",
          "orig": "en:Baseball",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.",
        "From the batter's perspective: a strike."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-MVlIZi5E",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ],
        [
          "various",
          "various"
        ],
        [
          "sports",
          "sport#Noun"
        ],
        [
          "golf",
          "golf#Noun"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Noun"
        ],
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "batter",
          "batter"
        ],
        [
          "perspective",
          "perspective"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.",
        "(baseball) From the batter's perspective: a strike."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An expulsion of explosive or shot."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-XUi5FnKt",
      "links": [
        [
          "expulsion",
          "expulsion"
        ],
        [
          "explosive",
          "explosive#Noun"
        ],
        [
          "shot",
          "shot#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) An expulsion of explosive or shot."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An outrigged boat for one person propelled by oar."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-88fYXi8I",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "outrigged",
          "outrigged#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ],
        [
          "one",
          "one#Numeral"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "propel",
          "propel"
        ],
        [
          "oar",
          "oar#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) An outrigged boat for one person propelled by oar."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A sip of an alcoholic beverage."
      ],
      "id": "en-whiff-en-noun-lMz38mN2",
      "links": [
        [
          "sip",
          "sip#Noun"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A sip of an alcoholic beverage."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎh",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дъх"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "teug"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trek"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "word": "henkäys"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "word": "bouffée"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zdiv",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "здив"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zatjážka",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "затя́жка"
    },
    {
      "_dis1": "5 37 37 3 3 1 1 1 1 2 4 1 1 0 1 2",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bocanada"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "whiffer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "whiffing"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "whiffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (third-person singular simple present whiffs, present participle whiffing, simple past and past participle whiffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918 August, Charles Wellington Furlong, “Climbing the Shoulders of Atlas”, in Harper’s Magazine, volume CXXXVII, number DCCCXIX, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 433, column 1",
          "text": "[Alexander von] Humboldt reached the peak at eight o'clock suffering from cold; we arrived at six, perspiring from the climb to face the same bitter, westerly wind which searched our marrow as it tore over the world. It whiffed by us steam and sulphurous vapors from the caldron, the Echeyde (Hell) of the Guanches; the La Caldera Diabla (Devil's Caldron) of the Spanish peasantry, in which all food of hell is cooked.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air; to blow, puff, or waft away."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-SMCBLk1q",
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "whiff",
          "whiff#Noun"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Verb"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Verb"
        ],
        [
          "waft",
          "waft#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air; to blow, puff, or waft away."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "lǎham",
          "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
          "word": "лъхам"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
          "word": "geuren"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
          "word": "tuulahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dutʹ",
          "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
          "word": "дуть"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 7 7 2 4 1 7 14 1 4 6 3 3 6 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "véjatʹ",
          "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
          "word": "ве́ять"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To say (something) with an exhalation of breath."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-zbk9Fr0f",
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To say (something) with an exhalation of breath."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, Eva Emery Dye, “Mulberry Hill”, in The Conquest: The True Story of Lewis and Clark, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Company, →OCLC, book I (When Red Men Ruled), page 90",
          "text": "There was silence as they [the Shawnees] whiffed at the council pipes. Then a tall chief arose and glanced at the handful of whites and at his own three hundred along the walls of the council house.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To inhale or exhale (smoke from tobacco, etc.) from a cigarette, pipe, or other smoking implement; to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-FxucFzNi",
      "links": [
        [
          "inhale",
          "inhale"
        ],
        [
          "exhale",
          "exhale"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking#Adjective"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To inhale or exhale (smoke from tobacco, etc.) from a cigarette, pipe, or other smoking implement; to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1891 October, Will Allen Dromgoole, “A Grain of Gold”, in B[enjamin] O[range] Flower, editor, The Arena, volume IV, number XXIII, Boston, Mass.: The Arena Publishing Co., →OCLC, pages 631–632",
          "text": "He glanced once at the pines, going farther away, whiffed at the pleasant odor of the grape blooms, waved his hand to the roses, in farewell, perhaps, lifted his face to the blue heaven— […] then, wearing that same old look of his mother's, he turned, without a word, and re-entered the prison.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To breathe in or sniff (an odour); to smell."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-tsxJgyt3",
      "links": [
        [
          "breathe in",
          "breathe in"
        ],
        [
          "sniff",
          "sniff#Verb"
        ],
        [
          "odour",
          "odor"
        ],
        [
          "smell",
          "smell#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To breathe in or sniff (an odour); to smell."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 3 36 2 3 1 6 3 1 17 10 3 3 6 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
          "word": "snuiven"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 36 2 3 1 6 3 1 17 10 3 3 6 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
          "word": "ruiken"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 36 2 3 1 6 3 1 17 10 3 3 6 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
          "word": "nuuhkaista"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 3 36 2 3 1 6 3 1 17 10 3 3 6 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prinjuxivatʹsja",
          "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
          "word": "принюхиваться"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 January, Pousse Cailloux, “75’s”, in Blackwood’s Magazine, American edition, volume CXCIX, number MCCIII, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., Barr Ferree, prop[rietor] […], →OCLC, section I, page 59, column 1",
          "text": "It was pointed out that troops would not always remain in the open to be whiffed out of existence by shrapnel. Rather would they get under cover at what speed they might. So a shell to deal with entrenchments, buildings, and fortifications was indicated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, Raymond Chandler, chapter 14, in The Big Sleep, New York, N.Y.: Vintage Crime/Black Lizard, published August 1992, page 82",
          "text": "You shot Geiger to get it. Last night in the rain. It was dandy shooting weather. The trouble is he wasn't alone when you whiffed him. Either you didn't notice that, which seems unlikely, or you got the wind up and lammed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shoot (someone) with a firearm; hence, to assassinate or kill (someone)."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-vYwlelEi",
      "links": [
        [
          "shoot",
          "shoot#Verb"
        ],
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "assassinate",
          "assassinate#Verb"
        ],
        [
          "kill",
          "kill#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or dated",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(slang)",
        "(archaic or dated) To shoot (someone) with a firearm; hence, to assassinate or kill (someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Baseball",
          "orig": "en:Baseball",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a pitcher: to strike out (a batter); to fan."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-FnAgvVql",
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "pitcher",
          "pitcher"
        ],
        [
          "strike out",
          "strike out"
        ],
        [
          "batter",
          "batter#Noun"
        ],
        [
          "fan",
          "fan#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(slang)",
        "(US, baseball) Of a pitcher: to strike out (a batter); to fan."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To consume (an alcoholic beverage)."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-DBkdAeQg",
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To consume (an alcoholic beverage)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move in a way that causes a light gust of air, or a whistling sound."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-x275j6Vc",
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "causes",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "gust",
          "gust#Noun"
        ],
        [
          "whistling",
          "whistling"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To move in a way that causes a light gust of air, or a whistling sound."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To be carried, or move as if carried, by a puff of air; to waft."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-j1S~eFdv",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be carried, or move as if carried, by a puff of air; to waft."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1789 September 19, “Recovered Fragments of Spenser (Continued.)”, in I[ohann] W[ilhelm] von Archenholz, editor, The British Mercury, or Annals of History, Politics, Manners, Literature, Arts, etc. of the British Empire, volume X, number 38, Hamburg: […] B. C. Hoffman, →OCLC, stanza XXI, page 380",
          "text": "The brawny threſher whirling faſt his flail, / Pauſes, and takes a pinch each ſheaf betwixt; / The Squire too whiffeth, o'er his mug of ale; / And eke the Parſon, o'er ſome crabbed text, / Sucketh his pipe, and ſeeth the doctrine leſs perplext.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To smoke a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-unCJ1B63",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To smoke a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 2 3 1 1 7 3 1 0 1 0 3 1 1 1 0 1 1 2 1 1 15 1 2 1 1 3 1 21 14 1 1 1 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Smell",
          "orig": "en:Smell",
          "parents": [
            "Senses",
            "Perception",
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To smell; to sniff."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-K4vr5qLU",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To smell; to sniff."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Chris Walker, with Neil Bramwell, “Tourist Stalker”, in Stalker!: Chris Walker: The Autobiography, London: HarperSport, HarperCollinsPublishers, page 31",
          "text": "The second trauma was sharing a boat with all the foreigners who were beginning to whiff somewhat and had things crawling out of their beards, having spent days on end reaching the ferry on their bikes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give off or have an unpleasant smell; to stink."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-Lum-ZqAk",
      "links": [
        [
          "give off",
          "give off"
        ],
        [
          "have",
          "have#Verb"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "smell",
          "smell#Noun"
        ],
        [
          "stink",
          "stink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "To give off or have an unpleasant smell; to stink."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Baseball",
          "orig": "en:Baseball",
          "parents": [
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, HAL Laboratory, EarthBound, Nintendo, Super Nintendo Entertainment System",
          "text": "\"Casey Bat\". You can't help but swing this bat with all your might. There's a good chance that you may just whiff.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball; hence (baseball), of a batter: to strike out; to fan."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-yzdokE6E",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Verb"
        ],
        [
          "hitting",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(US, chiefly sports) Especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball; hence (baseball), of a batter: to strike out; to fan."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 4 1 10 1 4 1 1 2 2 61 1 5 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball",
          "word": "lyödä ohi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 June 30, Farhad Manjoo, “Democrats have a year to save the planet”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-06-30",
          "text": "Or consider an alternative [imaginary] exhibit, in some side gallery, that sadly reflects on an enormous lost opportunity. […] This is a dark, dead end in the Biden library: A once mighty nation is served its toughest challenge yet, and it whiffs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fail spectacularly."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-3E5dQjeb",
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "spectacularly",
          "spectacularly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(by extension) To fail spectacularly."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Video games",
          "orig": "en:Video games",
          "parents": [
            "Games",
            "Mass media",
            "Software",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Media",
            "Computing",
            "Human activity",
            "Society",
            "Communication",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 4 7 0 0 3 0 3 6 1 0 2 5 6 7 2 3 1 0 0 1 5 2 4 1 7 3 1 1 5 3 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In fighting games, to execute a move that fails to hit the opponent."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-EJC~CTjn",
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(video games) In fighting games, to execute a move that fails to hit the opponent."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 3 5 1 2 2 2 1 2 1 1 2 2 5 5 1 3 3 2 1 2 3 2 7 1 2 2 2 2 3 5 1 4 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fishing",
          "orig": "en:Fishing",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 0 0 3 0 2 14 0 0 1 3 9 9 3 2 1 0 0 0 6 2 2 0 4 2 0 1 3 1 2 5 12",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Flatfish",
          "orig": "en:Flatfish",
          "parents": [
            "Fish",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat."
      ],
      "id": "en-whiff-en-verb-KKHUhkd9",
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "catch",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "dragging",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "handline",
          "handline"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "moving",
          "moving#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(fishing) To catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more whiff",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most whiff",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (comparative more whiff, superlative most whiff)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002 November 5, Jim Rozen, “Way oil”, in rec.crafts.metalworking (Usenet)",
          "text": "Whoo boy that gear oil is pretty whiff. If you actually do this, spend the extra money for the synthetic gear oil as it will not have as bad a sulfur stink as the regular stuff.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a strong or unpleasant odour."
      ],
      "id": "en-whiff-en-adj-NGAfQOCk",
      "links": [
        [
          "Having",
          "have#Verb"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "odour",
          "odor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Having a strong or unpleasant odour."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stinking"
        },
        {
          "word": "whiffy"
        },
        {
          "word": "malodorous"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mirizliv",
          "sense": "having a strong or unpleasant odour",
          "word": "миризлив"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "having a strong or unpleasant odour",
          "word": "geurig"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "having a strong or unpleasant odour",
          "word": "sterk van geur"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used to indicate a sound like that of air passing through a small opening, that is, a short or soft whistle."
      ],
      "id": "en-whiff-en-intj-dQ1qYcom",
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "passing",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "soft",
          "soft#Adjective"
        ],
        [
          "whistle",
          "whistle#Noun"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "skew-whiff"
        },
        {
          "word": "whiff-whaff"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪf",
    "Rhymes:English/ɪf/1 syllable",
    "en:Fishing",
    "en:Flatfish",
    "en:Smell"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "whiffle"
    },
    {
      "word": "whiffy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "whiffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (plural whiffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
      "word": "anglefin whiff"
    },
    {
      "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
      "word": "horned whiff"
    },
    {
      "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
      "word": "sand whiff"
    },
    {
      "sense": "flounder of the family Paralichthyidae",
      "word": "Veracruz whiff"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A brief, gentle breeze; a light gust of air; a waft."
      ],
      "links": [
        [
          "brief",
          "brief#Adjective"
        ],
        [
          "gentle",
          "gentle#Adjective"
        ],
        [
          "breeze",
          "breeze#Noun"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "gust",
          "gust#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "waft",
          "waft#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puff"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe."
      ],
      "links": [
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "inhalation",
          "inhalation"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ],
        [
          "accompanied",
          "accompany"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.",
        "A cigarette or small cigar."
      ],
      "links": [
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "inhalation",
          "inhalation"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ],
        [
          "accompanied",
          "accompany"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "cigar",
          "cigar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A short inhalation or exhalation of breath, especially when accompanied by smoke from a cigarette or pipe.",
        "(by extension, archaic) A cigarette or small cigar."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An odour (usually unpleasant) carried briefly through the air."
      ],
      "links": [
        [
          "odour",
          "odor"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "carried",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "briefly",
          "briefly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sniff"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.; specifically (obsolete), chiefly in take the whiff: a puff of tobacco smoke."
      ],
      "links": [
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "cloud",
          "cloud#Noun"
        ],
        [
          "vapour",
          "vapor#Noun"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Noun"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puff"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A flag used as a signal."
      ],
      "links": [
        [
          "flag",
          "flag#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "signal",
          "signal#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "waff"
        },
        {
          "word": "waif"
        },
        {
          "word": "wheft"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Entries using missing taxonomic name (family)",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Any of a number of flatfish such as (dated) the lemon sole (Microstomus kitt) and now, especially, the megrim (Lepidorhombus whiffiagonis) and (with a descriptive word) a species of large-tooth flounder or sand flounder (family Paralichthyidae)."
      ],
      "links": [
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "flatfish",
          "flatfish"
        ],
        [
          "lemon sole",
          "lemon sole"
        ],
        [
          "megrim",
          "megrim"
        ],
        [
          "species",
          "species"
        ],
        [
          "sand flounder",
          "sand flounder"
        ],
        [
          "family",
          "family#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 September 23, Ben Smith, “Leeds United 2 – 1 Everton”, in BBC Sport, archived from the original on 2021-05-24",
          "text": "This was a rare whiff of the big-time for a club whose staple diet became top-flight football for so long—the glamour was in short supply, however. Thousands of empty seats and the driving Yorkshire rain saw to that.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 February 14, Kenneth Lin, “Chapter 18”, in House of Cards, season 2, episode 5, spoken by Frank Underwood (Kevin Spacey)",
          "text": "I can tell you first-hand that we are dealing with a regime that is not being forthright and will seize upon the faintest whiff of trepidation. This is a test to see how far they can push us before we break.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slight sign of something; a burst, a glimpse, a hint."
      ],
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight#Adjective"
        ],
        [
          "sign",
          "sign#Noun"
        ],
        [
          "burst",
          "burst#Noun"
        ],
        [
          "glimpse",
          "glimpse#Noun"
        ],
        [
          "hint",
          "hint#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A slight sign of something; a burst, a glimpse, a hint."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A slight attack or touch."
      ],
      "links": [
        [
          "attack",
          "attack#Noun"
        ],
        [
          "touch",
          "touch#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A slight attack or touch."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A characteristic quality of something; a flavour, a savour, a taste."
      ],
      "links": [
        [
          "characteristic",
          "characteristic#Adjective"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "flavour",
          "flavor#Noun"
        ],
        [
          "savour",
          "savour#Noun"
        ],
        [
          "taste",
          "taste#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A characteristic quality of something; a flavour, a savour, a taste."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle."
      ],
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "passing",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "soft",
          "soft#Adjective"
        ],
        [
          "whistle",
          "whistle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "A sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ],
        [
          "various",
          "various"
        ],
        [
          "sports",
          "sport#Noun"
        ],
        [
          "golf",
          "golf#Noun"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "en:Baseball",
        "en:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.",
        "From the batter's perspective: a strike."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "failure",
          "failure"
        ],
        [
          "hit",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ],
        [
          "various",
          "various"
        ],
        [
          "sports",
          "sport#Noun"
        ],
        [
          "golf",
          "golf#Noun"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Noun"
        ],
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "batter",
          "batter"
        ],
        [
          "perspective",
          "perspective"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(sports, chiefly US, slang) A failure to hit a ball in various sports (for example, golf); a miss.",
        "(baseball) From the batter's perspective: a strike."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "figuratively",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "An expulsion of explosive or shot."
      ],
      "links": [
        [
          "expulsion",
          "expulsion"
        ],
        [
          "explosive",
          "explosive#Noun"
        ],
        [
          "shot",
          "shot#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) An expulsion of explosive or shot."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "An outrigged boat for one person propelled by oar."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "outrigged",
          "outrigged#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ],
        [
          "one",
          "one#Numeral"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "propel",
          "propel"
        ],
        [
          "oar",
          "oar#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) An outrigged boat for one person propelled by oar."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A sip of an alcoholic beverage."
      ],
      "links": [
        [
          "sip",
          "sip#Noun"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A sip of an alcoholic beverage."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "nasama",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "نَسَمَة"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "polǎh",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "полъх"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "povej",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "повей"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "zuchtje"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "vlaag"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "vleug"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "adem"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "tuulahdus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "souffle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hauch"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "szellő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "word": "fuvallat"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vēsma"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "póvev",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "по́вев"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "podmuch"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dunovénije",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "дунове́ние"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dašak"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bocanadas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "soplo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "brief, gentle breeze; light gust of air — see also waft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hálito"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎh",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дъх"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "teug"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "word": "henkäys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "word": "bouffée"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zdiv",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "здив"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zatjážka",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "затя́жка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "short inhalation or exhalation of breath",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bocanada"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lǎh",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лъх"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vleug"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "word": "tuoksahdus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "effluve"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hauch"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "word": "illat"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "word": "szag"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vēsma"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "word": "hīrea"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zapašok",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "запашок"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "odour carried briefly through the air",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dašak"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kǎlbo dim",
      "sense": "small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.",
      "word": "кълбо дим"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪf",
    "Rhymes:English/ɪf/1 syllable",
    "en:Fishing",
    "en:Flatfish",
    "en:Smell"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "whiffer"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "whiffing"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "whiffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whiffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (third-person singular simple present whiffs, present participle whiffing, simple past and past participle whiffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918 August, Charles Wellington Furlong, “Climbing the Shoulders of Atlas”, in Harper’s Magazine, volume CXXXVII, number DCCCXIX, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC, page 433, column 1",
          "text": "[Alexander von] Humboldt reached the peak at eight o'clock suffering from cold; we arrived at six, perspiring from the climb to face the same bitter, westerly wind which searched our marrow as it tore over the world. It whiffed by us steam and sulphurous vapors from the caldron, the Echeyde (Hell) of the Guanches; the La Caldera Diabla (Devil's Caldron) of the Spanish peasantry, in which all food of hell is cooked.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air; to blow, puff, or waft away."
      ],
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry#Verb"
        ],
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "whiff",
          "whiff#Noun"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "blow",
          "blow#Verb"
        ],
        [
          "puff",
          "puff#Verb"
        ],
        [
          "waft",
          "waft#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air; to blow, puff, or waft away."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To say (something) with an exhalation of breath."
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "exhalation",
          "exhalation"
        ],
        [
          "breath",
          "breath#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To say (something) with an exhalation of breath."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, Eva Emery Dye, “Mulberry Hill”, in The Conquest: The True Story of Lewis and Clark, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Company, →OCLC, book I (When Red Men Ruled), page 90",
          "text": "There was silence as they [the Shawnees] whiffed at the council pipes. Then a tall chief arose and glanced at the handful of whites and at his own three hundred along the walls of the council house.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To inhale or exhale (smoke from tobacco, etc.) from a cigarette, pipe, or other smoking implement; to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff."
      ],
      "links": [
        [
          "inhale",
          "inhale"
        ],
        [
          "exhale",
          "exhale"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Noun"
        ],
        [
          "tobacco",
          "tobacco"
        ],
        [
          "cigarette",
          "cigarette"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe#Noun"
        ],
        [
          "smoking",
          "smoking#Adjective"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "smoke",
          "smoke#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To inhale or exhale (smoke from tobacco, etc.) from a cigarette, pipe, or other smoking implement; to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1891 October, Will Allen Dromgoole, “A Grain of Gold”, in B[enjamin] O[range] Flower, editor, The Arena, volume IV, number XXIII, Boston, Mass.: The Arena Publishing Co., →OCLC, pages 631–632",
          "text": "He glanced once at the pines, going farther away, whiffed at the pleasant odor of the grape blooms, waved his hand to the roses, in farewell, perhaps, lifted his face to the blue heaven— […] then, wearing that same old look of his mother's, he turned, without a word, and re-entered the prison.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To breathe in or sniff (an odour); to smell."
      ],
      "links": [
        [
          "breathe in",
          "breathe in"
        ],
        [
          "sniff",
          "sniff#Verb"
        ],
        [
          "odour",
          "odor"
        ],
        [
          "smell",
          "smell#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To breathe in or sniff (an odour); to smell."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 January, Pousse Cailloux, “75’s”, in Blackwood’s Magazine, American edition, volume CXCIX, number MCCIII, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., Barr Ferree, prop[rietor] […], →OCLC, section I, page 59, column 1",
          "text": "It was pointed out that troops would not always remain in the open to be whiffed out of existence by shrapnel. Rather would they get under cover at what speed they might. So a shell to deal with entrenchments, buildings, and fortifications was indicated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, Raymond Chandler, chapter 14, in The Big Sleep, New York, N.Y.: Vintage Crime/Black Lizard, published August 1992, page 82",
          "text": "You shot Geiger to get it. Last night in the rain. It was dandy shooting weather. The trouble is he wasn't alone when you whiffed him. Either you didn't notice that, which seems unlikely, or you got the wind up and lammed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shoot (someone) with a firearm; hence, to assassinate or kill (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "shoot",
          "shoot#Verb"
        ],
        [
          "firearm",
          "firearm"
        ],
        [
          "assassinate",
          "assassinate#Verb"
        ],
        [
          "kill",
          "kill#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or dated",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(slang)",
        "(archaic or dated) To shoot (someone) with a firearm; hence, to assassinate or kill (someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "English transitive verbs",
        "en:Baseball"
      ],
      "glosses": [
        "Of a pitcher: to strike out (a batter); to fan."
      ],
      "links": [
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "pitcher",
          "pitcher"
        ],
        [
          "strike out",
          "strike out"
        ],
        [
          "batter",
          "batter#Noun"
        ],
        [
          "fan",
          "fan#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(slang)",
        "(US, baseball) Of a pitcher: to strike out (a batter); to fan."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "baseball",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To consume (an alcoholic beverage)."
      ],
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic#Adjective"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To consume (an alcoholic beverage)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To move in a way that causes a light gust of air, or a whistling sound."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "causes",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Adjective"
        ],
        [
          "gust",
          "gust#Noun"
        ],
        [
          "whistling",
          "whistling"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To move in a way that causes a light gust of air, or a whistling sound."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To be carried, or move as if carried, by a puff of air; to waft."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be carried, or move as if carried, by a puff of air; to waft."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1789 September 19, “Recovered Fragments of Spenser (Continued.)”, in I[ohann] W[ilhelm] von Archenholz, editor, The British Mercury, or Annals of History, Politics, Manners, Literature, Arts, etc. of the British Empire, volume X, number 38, Hamburg: […] B. C. Hoffman, →OCLC, stanza XXI, page 380",
          "text": "The brawny threſher whirling faſt his flail, / Pauſes, and takes a pinch each ſheaf betwixt; / The Squire too whiffeth, o'er his mug of ale; / And eke the Parſon, o'er ſome crabbed text, / Sucketh his pipe, and ſeeth the doctrine leſs perplext.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To smoke a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To smoke a cigarette, pipe, or other smoking implement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To smell; to sniff."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To smell; to sniff."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Chris Walker, with Neil Bramwell, “Tourist Stalker”, in Stalker!: Chris Walker: The Autobiography, London: HarperSport, HarperCollinsPublishers, page 31",
          "text": "The second trauma was sharing a boat with all the foreigners who were beginning to whiff somewhat and had things crawling out of their beards, having spent days on end reaching the ferry on their bikes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give off or have an unpleasant smell; to stink."
      ],
      "links": [
        [
          "give off",
          "give off"
        ],
        [
          "have",
          "have#Verb"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "smell",
          "smell#Noun"
        ],
        [
          "stink",
          "stink#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "To give off or have an unpleasant smell; to stink."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "en:Baseball",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, HAL Laboratory, EarthBound, Nintendo, Super Nintendo Entertainment System",
          "text": "\"Casey Bat\". You can't help but swing this bat with all your might. There's a good chance that you may just whiff.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball; hence (baseball), of a batter: to strike out; to fan."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "baseball",
          "baseball"
        ],
        [
          "golf",
          "golf"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "miss",
          "miss#Verb"
        ],
        [
          "hitting",
          "hit#Verb"
        ],
        [
          "ball",
          "ball#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(US, chiefly sports) Especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball; hence (baseball), of a batter: to strike out; to fan."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 June 30, Farhad Manjoo, “Democrats have a year to save the planet”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-06-30",
          "text": "Or consider an alternative [imaginary] exhibit, in some side gallery, that sadly reflects on an enormous lost opportunity. […] This is a dark, dead end in the Biden library: A once mighty nation is served its toughest challenge yet, and it whiffs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fail spectacularly."
      ],
      "links": [
        [
          "fail",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "spectacularly",
          "spectacularly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(by extension) To fail spectacularly."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "en:Video games"
      ],
      "glosses": [
        "In fighting games, to execute a move that fails to hit the opponent."
      ],
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(slang)",
        "(video games) In fighting games, to execute a move that fails to hit the opponent."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Fishing"
      ],
      "glosses": [
        "To catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat."
      ],
      "links": [
        [
          "fishing",
          "fishing#Noun"
        ],
        [
          "catch",
          "catch#Verb"
        ],
        [
          "fish",
          "fish#Noun"
        ],
        [
          "dragging",
          "drag#Verb"
        ],
        [
          "handline",
          "handline"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "moving",
          "moving#Adjective"
        ],
        [
          "boat",
          "boat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(fishing) To catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "fishing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lǎham",
      "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
      "word": "лъхам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
      "word": "geuren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
      "word": "tuulahtaa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dutʹ",
      "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
      "word": "дуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "véjatʹ",
      "sense": "to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air — see also blow, puff, waft",
      "word": "ве́ять"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
      "word": "snuiven"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
      "word": "ruiken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
      "word": "nuuhkaista"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prinjuxivatʹsja",
      "sense": "to breathe in or sniff (an odour) — see also smell",
      "word": "принюхиваться"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "especially in baseball or golf: to completely miss hitting a ball",
      "word": "lyödä ohi"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪf",
    "Rhymes:English/ɪf/1 syllable",
    "en:Fishing",
    "en:Flatfish",
    "en:Smell"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more whiff",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most whiff",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff (comparative more whiff, superlative most whiff)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002 November 5, Jim Rozen, “Way oil”, in rec.crafts.metalworking (Usenet)",
          "text": "Whoo boy that gear oil is pretty whiff. If you actually do this, spend the extra money for the synthetic gear oil as it will not have as bad a sulfur stink as the regular stuff.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a strong or unpleasant odour."
      ],
      "links": [
        [
          "Having",
          "have#Verb"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ],
        [
          "odour",
          "odor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Having a strong or unpleasant odour."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stinking"
        },
        {
          "word": "whiffy"
        },
        {
          "word": "malodorous"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mirizliv",
      "sense": "having a strong or unpleasant odour",
      "word": "миризлив"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "having a strong or unpleasant odour",
      "word": "geurig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "having a strong or unpleasant odour",
      "word": "sterk van geur"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪf",
    "Rhymes:English/ɪf/1 syllable",
    "en:Fishing",
    "en:Flatfish",
    "en:Smell"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lepidorhombus whiffiagonis",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Lepidorhombus whiffiagonis",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Microstomus kitt",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Microstomus kitt",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "horned whiff"
      },
      "expansion": "horned whiff",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Citharichthys arenaceus",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Citharichthys arenaceus",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wef"
      },
      "expansion": "Middle English wef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weffe",
        "t": "bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)"
      },
      "expansion": "weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wefe, (Northern England) weif",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waf"
      },
      "expansion": "waf",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waif"
      },
      "expansion": "waif",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waife",
        "t": "odour, scent"
      },
      "expansion": "waife (“odour, scent”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "waven",
        "t": "to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate"
      },
      "expansion": "waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wafian",
        "t": "to wave"
      },
      "expansion": "Old English wafian (“to wave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "wef",
        "t": "a blow, stroke"
      },
      "expansion": "wef (“a blow, stroke”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "weven",
        "t": "to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal"
      },
      "expansion": "weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wefan",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Old English wefan (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid, weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "-wǣfan"
      },
      "expansion": "-wǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "bewǣfan"
      },
      "expansion": "bewǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ymbwǣfan"
      },
      "expansion": "ymbwǣfan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is possibly:\n* partly a variant of Middle English wef, weffe (“bad smell, stench, stink; exhalation; vapour; tendency of something to go bad (?)”) [and other forms], possibly a variant of either:\n** waf, waif, waife (“odour, scent”), possibly from waven (“to move to and fro, sway, wave; to stray, wander; to move in a weaving manner; (figuratively) to hesitate, vacillate”), from Old English wafian (“to wave”), ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”); or\n** wef (“a blow, stroke”), from weven (“to travel, wander; to move to and fro, flutter, waver; to blow something away, waft; to cause something to move; to fall; to cut deeply; to sever; to give up, yield; to give deference to; to avoid; to afflict, trouble; to beckon, signal”); further etymology uncertain, perhaps from Old English wefan (“to weave”) (ultimately from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid, weave”)), or from -wǣfan (see bewǣfan, ymbwǣfan); and\n* partly onomatopoeic.\nNoun sense 6 (“name of a number of flatfish”) is possibly derived from sense 1 (“brief, gentle breeze; a light gust of air”), sense 4 (“small quantity of cloud, smoke, vapour, etc.”), and other such senses.\nThe verb and adjective are derived from the noun. Verb sense 2.6 (“to catch fish by dragging a handline near the surface of the water from a moving boat”) is possibly derived from sense 1.1 (“to carry or convey (something) by, or as by, a whiff or puff of air”), sense 2.2 (“to be carried, or move as if carried, by a puff of air”), and other such senses.\nThe interjection is derived from noun sense 7.4 (“a sound like that of air passing through a small opening; a short or soft whistle”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whiff",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "skew-whiff"
    },
    {
      "word": "whiff-whaff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used to indicate a sound like that of air passing through a small opening, that is, a short or soft whistle."
      ],
      "links": [
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "air",
          "air#Noun"
        ],
        [
          "passing",
          "pass#Verb"
        ],
        [
          "small",
          "small#Adjective"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ],
        [
          "short",
          "short#Adjective"
        ],
        [
          "soft",
          "soft#Adjective"
        ],
        [
          "whistle",
          "whistle#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/(h)wɪf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪf"
    },
    {
      "audio": "En-au-whiff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-whiff.ogg/En-au-whiff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-whiff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "whiff"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.