"stint" meaning in English

See stint in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /stɪnt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav Forms: stints [plural]
Rhymes: -ɪnt Etymology: From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”). Etymology templates: {{inh|en|enm|stinten}} Middle English stinten, {{inh|en|ang|styntan|t=to make blunt}} Old English styntan (“to make blunt”), {{inh|en|gmw-pro|*stuntijan}} Proto-West Germanic *stuntijan, {{inh|en|gem-pro|*stuntijaną}} Proto-Germanic *stuntijaną, {{inh|en|gem-pro|*stintaną|t=to make short}} Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), {{cog|non|*stynta}} Old Norse *stynta Head templates: {{en-noun}} stint (plural stints)
  1. A period of time spent doing or being something; a spell. Categories (topical): Time Categories (lifeform): Scolopacids Translations (a period of time spent doing or being something): (pracovní) pobyt [masculine] (Czech), působení [neuter] (Czech), stáž [feminine] (Czech), jakso (Finnish), kausi (Finnish), aika (Finnish), passage [masculine] (French), séjour [masculine] (French), gavetta [feminine] (Italian), stund [masculine] (Norwegian Bokmål), бы́тность (býtnostʹ) [feminine] (Russian), tiempo [masculine] (Spanish), lapso [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-stint-en-noun-T4WR-una Disambiguation of Time: 76 0 1 0 0 15 4 0 0 4 0 Disambiguation of Scolopacids: 56 1 8 24 1 1 1 1 2 5 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 2 10 18 1 1 3 2 4 7 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 48 4 10 16 3 4 3 3 5 4 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 2 9 17 2 2 2 2 2 5 3 2 2 Disambiguation of Pages with entries: 56 1 9 18 1 1 1 1 2 5 2 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 39 3 10 16 2 7 4 5 7 5 Disambiguation of Terms with Czech translations: 39 4 11 2 9 5 7 18 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 40 3 10 16 3 7 5 4 7 6 Disambiguation of Terms with French translations: 49 5 11 5 6 5 7 7 6 Disambiguation of Terms with German translations: 45 4 9 16 3 4 4 5 6 4 Disambiguation of Terms with Italian translations: 57 4 11 4 4 4 5 7 4 Disambiguation of Terms with Maori translations: 48 4 12 3 8 6 5 8 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 45 4 12 3 9 6 5 8 7 Disambiguation of Terms with Polish translations: 43 5 12 4 9 7 5 8 7 Disambiguation of Terms with Russian translations: 48 3 9 16 3 4 3 4 6 4 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 49 3 9 17 3 4 2 4 6 4 Disambiguation of 'a period of time spent doing or being something': 96 0 4
  2. Limit; bound; restraint; extent.
    Sense id: en-stint-en-noun-Jijq2gGF
  3. Quantity or task assigned; proportion allotted. Translations (quantity or task assigned): penzum [neuter] (Czech), pracovní úkol (Czech), příděl [masculine] (Czech)
    Sense id: en-stint-en-noun-hGbISoKx Disambiguation of 'quantity or task assigned': 4 5 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /stɪnt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav Forms: stints [plural]
Rhymes: -ɪnt Etymology: Origin unknown. Etymology templates: {{unk|en|nocap=1}} unknown Head templates: {{en-noun}} stint (plural stints)
  1. Any of several very small wading birds in the genus Calidris. Types of sandpiper, such as the dunlin or the sanderling. Derived forms: little stint, long-toed stint, red-necked stint, Temminck's stint Translations (wading bird of the genus Calidris): малък брегобегач (malǎk bregobegač) [masculine] (Bulgarian), sirri (Finnish), Strandläufer [masculine] (German), partfutó (Hungarian), fugaci [masculine] (Romanian), песочник (pesočnik) (Russian), correlimos [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-stint-en-noun-tcKTQqM8 Categories (other): Terms with Hungarian translations, Terms with Romanian translations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /stɪnt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav Forms: stints [plural]
Rhymes: -ɪnt Head templates: {{en-noun}} stint (plural stints)
  1. Misspelling of stent (medical device). Tags: alt-of, misspelling Alternative form of: stent (extra: medical device)
    Sense id: en-stint-en-noun-5OmMSI~-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /stɪnt/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav Forms: stints [present, singular, third-person], stinting [participle, present], stinted [participle, past], stinted [past]
Rhymes: -ɪnt Etymology: From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”). Etymology templates: {{inh|en|enm|stinten}} Middle English stinten, {{inh|en|ang|styntan|t=to make blunt}} Old English styntan (“to make blunt”), {{inh|en|gmw-pro|*stuntijan}} Proto-West Germanic *stuntijan, {{inh|en|gem-pro|*stuntijaną}} Proto-Germanic *stuntijaną, {{inh|en|gem-pro|*stintaną|t=to make short}} Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), {{cog|non|*stynta}} Old Norse *stynta Head templates: {{en-verb}} stint (third-person singular simple present stints, present participle stinting, simple past and past participle stinted)
  1. (archaic, intransitive) To stop (an action); cease, desist. Tags: archaic, intransitive Translations (to stop, cease, desist): lopettaa (Finnish), cesar (Spanish)
    Sense id: en-stint-en-verb-bCQDHt4R Disambiguation of 'to stop, cease, desist': 69 20 2 3 2 4
  2. (obsolete, intransitive) To stop speaking or talking (of a subject). Tags: intransitive, obsolete Translations (to stop speaking or talking): vaieta (Finnish), lopettaa (Finnish), callarse (Spanish)
    Sense id: en-stint-en-verb-RN4SUq2P Disambiguation of 'to stop speaking or talking': 15 71 3 3 5 3
  3. (intransitive) To be sparing or mean. Tags: intransitive Synonyms: skimp Translations (to be sparing or mean): скъпя се (skǎpja se) (Bulgarian), свиди ми се (svidi mi se) (Bulgarian), skrblit [imperfective] (Czech), pihistellä (Finnish), pihtailla (Finnish), nuukailla (Finnish), säästää (Finnish), geizen (German), kaihākere (Maori), hākere (Maori), skąpić (Polish), скупи́ться (skupítʹsja) (Russian), escatimar (Spanish)
    Sense id: en-stint-en-verb-KreEKsmF Disambiguation of 'to be sparing or mean': 1 1 96 1 1 1
  4. (transitive) To restrain within certain limits; to bound; to restrict to a scant allowance. Tags: transitive Translations (to restrain): omezovat [imperfective] (Czech)
    Sense id: en-stint-en-verb-7O6-llTO Disambiguation of 'to restrain': 3 4 2 85 2 4
  5. To assign a certain task to (a person), upon the performance of which he/she is excused from further labour for that day or period; to stent.
    Sense id: en-stint-en-verb-aJyXRIje
  6. (of mares) To impregnate successfully; to get with foal.
    Sense id: en-stint-en-verb-gq3iEvpb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: unstinting
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unstinting"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "stinten"
      },
      "expansion": "Middle English stinten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "styntan",
        "t": "to make blunt"
      },
      "expansion": "Old English styntan (“to make blunt”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*stuntijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *stuntijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stuntijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stuntijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stintaną",
        "t": "to make short"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stintaną (“to make short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "*stynta"
      },
      "expansion": "Old Norse *stynta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "stinting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stinted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stinted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (third-person singular simple present stints, present participle stinting, simple past and past participle stinted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We deamons have pain that shall never cease",
          "ref": "15th c., “[The Creation]”, in Wakefield Mystery Plays; Re-edited in George England, Alfred W. Pollard, editors, The Towneley Plays (Early English Text Society Extra Series; LXXI), London: […] Oxford University Press, 1897, →OCLC, page 6, line 161:",
          "text": "We mon haue payne that neuer shall stynt",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "O do thy cruell wrath and spightfull wrong / At length allay, and stint thy stormy strife […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "And stint thou too, I pray thee.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC:",
          "text": "The damsel stinted in her song.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop (an action); cease, desist."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-bCQDHt4R",
      "links": [
        [
          "stop",
          "stop"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "desist",
          "desist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, intransitive) To stop (an action); cease, desist."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "69 20 2 3 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to stop, cease, desist",
          "word": "lopettaa"
        },
        {
          "_dis1": "69 20 2 3 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to stop, cease, desist",
          "word": "cesar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To stop speaking or talking (of a subject)."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-RN4SUq2P",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To stop speaking or talking (of a subject)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 71 3 3 5 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to stop speaking or talking",
          "word": "vaieta"
        },
        {
          "_dis1": "15 71 3 3 5 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to stop speaking or talking",
          "word": "lopettaa"
        },
        {
          "_dis1": "15 71 3 3 5 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to stop speaking or talking",
          "word": "callarse"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The next party you throw, don't stint on the beer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be sparing or mean."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-KreEKsmF",
      "links": [
        [
          "sparing",
          "sparing"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To be sparing or mean."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "skimp"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "skǎpja se",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "скъпя се"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svidi mi se",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "свиди ми се"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "skrblit"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "pihistellä"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "pihtailla"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "nuukailla"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "säästää"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "geizen"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "kaihākere"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "hākere"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "skąpić"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skupítʹsja",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "скупи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 96 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to be sparing or mean",
          "word": "escatimar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1695, John Woodward, An Essay toward a Natural History of the Earth and Terrestrial Bodies:",
          "text": "I shall not in the least go about to extenuate the Latitude of it: or to stint it only to the Produćtion of Weeds, of Thorns, Thisiles, and other the less useful Kinds of Plants",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1729, William Law, A Serious Call to a Devout and Holy Life:",
          "text": "She stints them in their meals.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To restrain within certain limits; to bound; to restrict to a scant allowance."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-7O6-llTO",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To restrain within certain limits; to bound; to restrict to a scant allowance."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 2 85 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to restrain",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "omezovat"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To assign a certain task to (a person), upon the performance of which he/she is excused from further labour for that day or period; to stent."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-aJyXRIje",
      "links": [
        [
          "stent",
          "stent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, John Henry Walsh, The Horse, in the Stable and the Field:",
          "text": "The majority of maiden mares will become stinted while at work.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impregnate successfully; to get with foal."
      ],
      "id": "en-stint-en-verb-gq3iEvpb",
      "links": [
        [
          "mare",
          "mare"
        ],
        [
          "impregnate",
          "impregnate"
        ],
        [
          "foal",
          "foal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of mares) To impregnate successfully; to get with foal."
      ],
      "raw_tags": [
        "of mares"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "stinten"
      },
      "expansion": "Middle English stinten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "styntan",
        "t": "to make blunt"
      },
      "expansion": "Old English styntan (“to make blunt”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*stuntijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *stuntijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stuntijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stuntijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stintaną",
        "t": "to make short"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stintaną (“to make short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "*stynta"
      },
      "expansion": "Old Norse *stynta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 2 10 18 1 1 3 2 4 7 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 4 10 16 3 4 3 3 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 2 9 17 2 2 2 2 2 5 3 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 1 9 18 1 1 1 1 2 5 2 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 3 10 16 2 7 4 5 7 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 4 11 2 9 5 7 18 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 3 10 16 3 7 5 4 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 5 11 5 6 5 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 4 9 16 3 4 4 5 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 4 11 4 4 4 5 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 4 12 3 8 6 5 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 4 12 3 9 6 5 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 5 12 4 9 7 5 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 3 9 16 3 4 3 4 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 3 9 17 3 4 2 4 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 1 8 24 1 1 1 1 2 5 1",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Scolopacids",
          "orig": "en:Scolopacids",
          "parents": [
            "Shorebirds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 0 1 0 0 15 4 0 0 4 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Time",
          "orig": "en:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He had a stint in jail.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 May 13, Andrew Benson, “Williams's Pastor Maldonado takes landmark Spanish Grand Prix win”, in BBC Sport:",
          "text": "That left Maldonado with a 6.2-second lead. Alonso closed in throughout their third stints, getting the gap down to 4.2secs before Maldonado stopped for the final time on lap 41.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 May 20, “Network News: A legacy of greater diversity in transport”, in Rail, page 13:",
          "text": "Lilian Greenwood has ranked boosting diversity and inclusivity among her crowning achievements from her two-year stint chairing the House of Commons Transport Select Committee.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A period of time spent doing or being something; a spell."
      ],
      "id": "en-stint-en-noun-T4WR-una",
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "spell",
          "spell"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "(pracovní) pobyt"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "působení"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stáž"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "word": "jakso"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "word": "kausi"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "word": "aika"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "passage"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "séjour"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gavetta"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stund"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "býtnostʹ",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бы́тность"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tiempo"
        },
        {
          "_dis1": "96 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a period of time spent doing or being something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lapso"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:",
          "text": "God has wrote upon no created thing the utmost stint of his power.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limit; bound; restraint; extent."
      ],
      "id": "en-stint-en-noun-Jijq2gGF",
      "links": [
        [
          "Limit",
          "limit"
        ],
        [
          "bound",
          "bound"
        ],
        [
          "restraint",
          "restraint"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Retirement”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 288:",
          "text": "Jack bovv'd and vvas oblig'd—confeſs'd 'tvvas ſtrange / That ſo retir'd he ſhould not vviſh a change, / But knevv no medium betvveen guzzling beer, / And his old stint—three thouſand pounds a year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quantity or task assigned; proportion allotted."
      ],
      "id": "en-stint-en-noun-hGbISoKx",
      "links": [
        [
          "Quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "proportion",
          "proportion"
        ],
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 5 91",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "quantity or task assigned",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "penzum"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 91",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "quantity or task assigned",
          "word": "pracovní úkol"
        },
        {
          "_dis1": "4 5 91",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "quantity or task assigned",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "příděl"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "little stint"
        },
        {
          "word": "long-toed stint"
        },
        {
          "word": "red-necked stint"
        },
        {
          "word": "Temminck's stint"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of several very small wading birds in the genus Calidris. Types of sandpiper, such as the dunlin or the sanderling."
      ],
      "id": "en-stint-en-noun-tcKTQqM8",
      "links": [
        [
          "wading bird",
          "wading bird"
        ],
        [
          "Calidris",
          "Calidris#Translingual"
        ],
        [
          "sandpiper",
          "sandpiper"
        ],
        [
          "dunlin",
          "dunlin"
        ],
        [
          "sanderling",
          "sanderling"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "malǎk bregobegač",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "малък брегобегач"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "word": "sirri"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Strandläufer"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "word": "partfutó"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fugaci"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pesočnik",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "word": "песочник"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "wading bird of the genus Calidris",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "correlimos"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "medical device",
          "word": "stent"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Misspelling of stent (medical device)."
      ],
      "id": "en-stint-en-noun-5OmMSI~-",
      "links": [
        [
          "stent",
          "stent#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "stint"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪnt",
    "Rhymes:English/ɪnt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Scolopacids",
    "en:Time"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unstinting"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "stinten"
      },
      "expansion": "Middle English stinten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "styntan",
        "t": "to make blunt"
      },
      "expansion": "Old English styntan (“to make blunt”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*stuntijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *stuntijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stuntijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stuntijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stintaną",
        "t": "to make short"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stintaną (“to make short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "*stynta"
      },
      "expansion": "Old Norse *stynta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "stinting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stinted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stinted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (third-person singular simple present stints, present participle stinting, simple past and past participle stinted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We deamons have pain that shall never cease",
          "ref": "15th c., “[The Creation]”, in Wakefield Mystery Plays; Re-edited in George England, Alfred W. Pollard, editors, The Towneley Plays (Early English Text Society Extra Series; LXXI), London: […] Oxford University Press, 1897, →OCLC, page 6, line 161:",
          "text": "We mon haue payne that neuer shall stynt",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "O do thy cruell wrath and spightfull wrong / At length allay, and stint thy stormy strife […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "And stint thou too, I pray thee.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1818 July 25, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Second Series, […] (The Heart of Mid-Lothian), volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Company, →OCLC:",
          "text": "The damsel stinted in her song.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stop (an action); cease, desist."
      ],
      "links": [
        [
          "stop",
          "stop"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "desist",
          "desist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, intransitive) To stop (an action); cease, desist."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To stop speaking or talking (of a subject)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To stop speaking or talking (of a subject)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The next party you throw, don't stint on the beer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be sparing or mean."
      ],
      "links": [
        [
          "sparing",
          "sparing"
        ],
        [
          "mean",
          "mean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To be sparing or mean."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "skimp"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1695, John Woodward, An Essay toward a Natural History of the Earth and Terrestrial Bodies:",
          "text": "I shall not in the least go about to extenuate the Latitude of it: or to stint it only to the Produćtion of Weeds, of Thorns, Thisiles, and other the less useful Kinds of Plants",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1729, William Law, A Serious Call to a Devout and Holy Life:",
          "text": "She stints them in their meals.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To restrain within certain limits; to bound; to restrict to a scant allowance."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To restrain within certain limits; to bound; to restrict to a scant allowance."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To assign a certain task to (a person), upon the performance of which he/she is excused from further labour for that day or period; to stent."
      ],
      "links": [
        [
          "stent",
          "stent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, John Henry Walsh, The Horse, in the Stable and the Field:",
          "text": "The majority of maiden mares will become stinted while at work.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impregnate successfully; to get with foal."
      ],
      "links": [
        [
          "mare",
          "mare"
        ],
        [
          "impregnate",
          "impregnate"
        ],
        [
          "foal",
          "foal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of mares) To impregnate successfully; to get with foal."
      ],
      "raw_tags": [
        "of mares"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to stop, cease, desist",
      "word": "lopettaa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to stop, cease, desist",
      "word": "cesar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to stop speaking or talking",
      "word": "vaieta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to stop speaking or talking",
      "word": "lopettaa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to stop speaking or talking",
      "word": "callarse"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "skǎpja se",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "скъпя се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svidi mi se",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "свиди ми се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "skrblit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "pihistellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "pihtailla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "nuukailla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "säästää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "geizen"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "kaihākere"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "hākere"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "skąpić"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skupítʹsja",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "скупи́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to be sparing or mean",
      "word": "escatimar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to restrain",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "omezovat"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪnt",
    "Rhymes:English/ɪnt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Scolopacids",
    "en:Time"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "stinten"
      },
      "expansion": "Middle English stinten",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "styntan",
        "t": "to make blunt"
      },
      "expansion": "Old English styntan (“to make blunt”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*stuntijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *stuntijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stuntijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stuntijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stintaną",
        "t": "to make short"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stintaną (“to make short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "*stynta"
      },
      "expansion": "Old Norse *stynta",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English stinten, from Old English styntan (“to make blunt”) and *stintan (attested in āstintan (“to make dull, stint, assuage”)), from Proto-West Germanic *stuntijan, from Proto-Germanic *stuntijaną and Proto-Germanic *stintaną (“to make short”), probably influenced in some senses by cognate Old Norse *stynta, stytta (“to make short, shorten”).",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He had a stint in jail.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2012 May 13, Andrew Benson, “Williams's Pastor Maldonado takes landmark Spanish Grand Prix win”, in BBC Sport:",
          "text": "That left Maldonado with a 6.2-second lead. Alonso closed in throughout their third stints, getting the gap down to 4.2secs before Maldonado stopped for the final time on lap 41.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020 May 20, “Network News: A legacy of greater diversity in transport”, in Rail, page 13:",
          "text": "Lilian Greenwood has ranked boosting diversity and inclusivity among her crowning achievements from her two-year stint chairing the House of Commons Transport Select Committee.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A period of time spent doing or being something; a spell."
      ],
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "spell",
          "spell"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:",
          "text": "God has wrote upon no created thing the utmost stint of his power.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limit; bound; restraint; extent."
      ],
      "links": [
        [
          "Limit",
          "limit"
        ],
        [
          "bound",
          "bound"
        ],
        [
          "restraint",
          "restraint"
        ],
        [
          "extent",
          "extent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1782, William Cowper, “Retirement”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 288:",
          "text": "Jack bovv'd and vvas oblig'd—confeſs'd 'tvvas ſtrange / That ſo retir'd he ſhould not vviſh a change, / But knevv no medium betvveen guzzling beer, / And his old stint—three thouſand pounds a year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quantity or task assigned; proportion allotted."
      ],
      "links": [
        [
          "Quantity",
          "quantity"
        ],
        [
          "proportion",
          "proportion"
        ],
        [
          "allot",
          "allot"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "(pracovní) pobyt"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "působení"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stáž"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "word": "jakso"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "word": "kausi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "word": "aika"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "séjour"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gavetta"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stund"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "býtnostʹ",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бы́тность"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiempo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a period of time spent doing or being something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lapso"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "quantity or task assigned",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "penzum"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "quantity or task assigned",
      "word": "pracovní úkol"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "quantity or task assigned",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "příděl"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with unknown etymologies",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪnt",
    "Rhymes:English/ɪnt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Scolopacids",
    "en:Time"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "little stint"
    },
    {
      "word": "long-toed stint"
    },
    {
      "word": "red-necked stint"
    },
    {
      "word": "Temminck's stint"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin unknown.",
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Any of several very small wading birds in the genus Calidris. Types of sandpiper, such as the dunlin or the sanderling."
      ],
      "links": [
        [
          "wading bird",
          "wading bird"
        ],
        [
          "Calidris",
          "Calidris#Translingual"
        ],
        [
          "sandpiper",
          "sandpiper"
        ],
        [
          "dunlin",
          "dunlin"
        ],
        [
          "sanderling",
          "sanderling"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "malǎk bregobegač",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "малък брегобегач"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "word": "sirri"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strandläufer"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "word": "partfutó"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fugaci"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pesočnik",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "word": "песочник"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "wading bird of the genus Calidris",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "correlimos"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪnt",
    "Rhymes:English/ɪnt/1 syllable",
    "en:Scolopacids",
    "en:Time"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "stints",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stint (plural stints)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "medical device",
          "word": "stent"
        }
      ],
      "categories": [
        "English misspellings"
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of stent (medical device)."
      ],
      "links": [
        [
          "stent",
          "stent#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stɪnt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stint.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stint.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "stint"
}

Download raw JSONL data for stint meaning in English (19.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.