"scarecrow" meaning in English

See scarecrow in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈskɛəkɹəʊ/ [Received-Pronunciation], /ˈskɛɚˌkɹoʊ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav [Southern-England] Forms: scarecrows [plural]
Etymology: The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{compound|en|scare|crow|t1=to frighten, startle, terrify|t2=bird of the genus Corvus}} scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”), {{m|en|bogle}} bogle, {{qualifier|now dialectal|dated}} (now dialectal, dated), {{m|en|sewel}} sewel, {{m|en|shewel}} shewel, {{m|en|shoy-hoy}} shoy-hoy, {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-noun}} scarecrow (plural scarecrows)
  1. An effigy, typically made of straw and dressed in old clothes, fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there. Synonyms: scarecrow Translations (effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there): voëlverskrikker (Afrikaans), strooipop (Afrikaans), dordolec [masculine] (Albanian), rone [feminine] (Albanian), vovë [masculine] (Albanian), ⁧فَزَّاعَة⁩ (fazzāʕa) [feminine] (Arabic), ⁧تخويف⁩ (taḵwīf) [Egyptian-Arabic, masculine] (Arabic), ⁧فَزَّاعَة⁩ (fazzāʕa) [Hijazi-Arabic, feminine] (Arabic), խրտվիլակ (xrtvilak) (Armenian), চৌ (sou) (Assamese), müqəvva (Azerbaijani), oyuq (Azerbaijani), qorxuluq (Azerbaijani), ҡарасҡы (qarasqı) (Bashkir), arranpalo (Basque), txorimalo (Basque), txori-izugarri (Basque), пу́дзіла (púdzila) (Belarusian), কাকতাড়ুয়া (kaktaṛuẏa) (Bengali), spontailh [masculine] (Breton), spontailh-brini [masculine] (Breton), bouga [masculine] (Breton), плашило (plašilo) [neuter] (Bulgarian), စာချောက်ရုပ် (cahkyauk-rup) (Burmese), babarota [feminine] (Catalan), espantall [masculine] (Catalan), espantaocells [masculine] (Catalan), espantapardals [masculine] (Catalan), ⁧داھۆڵ⁩ (daholl) (Central Kurdish), 稻草人 (dou⁶ cou² jan⁴) (Chinese Cantonese), 稻草人 (dàocǎorén) (Chinese Mandarin), катемпи (kat̬emp̬i) (Chuvash), strašák [masculine] (Czech), fugleskræmsel [neuter] (Danish), vogelschrik [dialectal, masculine] (Dutch), vogelverschrikker [masculine] (Dutch), aarteschuw [masculine] (Dutch Low Saxon), voegelverschrikker [masculine] (Dutch Low Saxon), тандавкс (tandavks) (Erzya), birdotimigilo (Esperanto), ĉifonfiguro (Esperanto), hernehirmutis (Estonian), linnunpelätin (Finnish), linnunpelätti (Finnish), variksenpelätin (Finnish), variksenpelätti (Finnish), épouvantail [masculine] (French), espantallo [masculine] (Galician), საფრთხობელა (saprtxobela) (Georgian), Vogelscheuche [feminine] (German), Gehuuri [Alemannic-German, neuter] (German), σκιάχτρο (skiáchtro) [neuter] (Greek), ચાડિયો (cāḍiyo) (Gujarati), ⁧דַּחְלִיל⁩ (dakhlíl) [masculine] (Hebrew), madárijesztő (Hungarian), fuglahræða [feminine] (Icelandic), terorigilo (Ido), ucel-terorigilo (Ido), orang-orangan (Indonesian), orang-orangan sawah (Indonesian), penakut burung (Indonesian), variksiinvahti (Ingrian), fear bréige [masculine] (Irish), fear falsa [masculine] (Irish), spauracchio [masculine, obsolete] (Italian), spaventapasseri [masculine] (Italian), 案山子 (alt: かかし, kakashi; そうず, sōzu; そおど, sōdo) (Japanese), 僧都 (sōzu) (alt: そうず) (Japanese), 鹿威し (shishiodoshi) (alt: ししおどし) (Japanese), スケアクロウ (Japanese), ಬೆದರುಗೊಂಬೆ (bedarugombe) (Kannada), ಬೆಚ್ಚು (beccu) (Kannada), ಬೆಚ್ಚಿಗ (becciga) (Kannada), ಗುಮ್ಮ (gumma) (Kannada), ಬೆರ್ಚಪ್ಪ (bercappa) (Kannada), strôszk [masculine] (Kashubian), ចំឡោង (cɑmlaong) (Khmer), តាដុង (taadong) (Khmer), ទីងមោង (tiingmoong) (Khmer), 허수아비 (heosuabi) (Korean), spantedl [masculine] (Ladin), ຫຸ່ນໄລ່ກາ (hun lai kā) (Lao), formīdo avium [feminine] (Latin), terricula [feminine] (Latin), terriculum avium [neuter] (Latin), biedēklis [masculine] (Latvian), putnubiedēklis [masculine] (Latvian), baidyklė [feminine] (Lithuanian), kaliausė [feminine] (Lithuanian), стра́шило (strášilo) [neuter] (Macedonian), пла́шило (plášilo) [neuter] (Macedonian), orang-orang (Malay), നോക്കുകുത്തി (nōkkukutti) (Malayalam), parayong (Maranao), chiyer thʼer (Maricopa), mamik (Northern Kurdish), reşkê bûstanan (Northern Kurdish), fugleskremsel [neuter] (Norwegian Bokmål), fugleskremme [feminine] (Norwegian Nynorsk), fugleskremsel [neuter] (Norwegian Nynorsk), fugleskremsle [feminine] (Norwegian Nynorsk), vaṣai gakidagĭ odham (O'odham), espaurugal [masculine] (Occitan), ⁧مترسک⁩ (matarsak) (Persian), Goadengrul (Plautdietsch), Hieezhgrul [feminine] (Plautdietsch), strach [masculine] (Polish), strach na wróble [masculine] (Polish), espantalho [masculine] (Portuguese), ਡਰੋਣਾ (ḍaroṇā) (Punjabi), momâie [feminine] (Romanian), sperietoare [feminine] (Romanian), spaventegl [masculine] (Romansch), чу́чело (čúčelo) [neuter] (Russian), пу́гало (púgalo) [neuter] (Russian), bogle (Scots), craw-bogle (Scots), tattie-bogle [masculine] (Scots), tattie-boodie (Scots), bodach feannaig [masculine] (Scottish Gaelic), bodach ròcais [masculine] (Scottish Gaelic), пла̏шило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), стра̏шило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), plȁšilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), strȁšilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), ptičje strašilo [neuter] (Slovene), setshosa (Sotho), ӱркӱткиш (ürkütkiš) (Southern Altai), ⁧داوِڵ⁩ (dawill) (Southern Kurdish), espantapájaros [masculine] (Spanish), bebegig (Sundanese), fågelskrämma [common-gender] (Swedish), alay-ay (Tagalog), balyan (Tagalog), espantaho (Tagalog), хӯса (xüsa) (Tajik), சொக்கன் (cokkaṉ) (Tamil), దిష్టిబొమ్మ (diṣṭibomma) (Telugu), వెరబొమ్మ (verabomma) (Telugu), దృష్టిబొమ్మ (dr̥ṣṭibomma) (Telugu), หุ่นไล่กา (hùn-lâi-gaa) (Thai), bostan korkuluğu (Turkish), korkuluk (Turkish), опу́дало (opúdalo) [neuter] (Ukrainian), поторо́ча (potoróča) [feminine] (Ukrainian), bẹo chim (Vietnamese), bồ nhìn (Vietnamese), bù nhìn (Vietnamese), mặt mả (Vietnamese), noret [masculine] (Walloon), bwgan brain [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-fj53Q77R Disambiguation of 'effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there': 73 4 8 2 6 3 4
  2. (by extension, derogatory) A person regarded as resembling a scarecrow (sense 1) in some way; especially, a tall, thin, awkward person; or a person wearing ragged and tattered clothes. Tags: broadly, derogatory Categories (topical): People Synonyms: beanpole Translations (person regarded as resembling a scarecrow in some way): variksenpelätin (Finnish) Translations (person wearing ragged and tattered clothes): variksenpelätin (Finnish) Translations (tall, thin, awkward person): 骨瘦如柴的人 (gǔshòurúchái de rén) (Chinese Mandarin), variksenpelätin (Finnish), épouvantail [masculine] (French), ⁧דַּחְלִיל⁩ (dakhlíl) [masculine] (Hebrew), spilungone [masculine] (Italian), spilungona [feminine] (Italian), strašilo [neuter] (Slovene), espantajo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-Giyd9u4r Disambiguation of People: 8 32 16 7 6 4 11 0 0 10 6 Disambiguation of 'person regarded as resembling a scarecrow in some way': 5 89 1 1 2 0 1 Disambiguation of 'person wearing ragged and tattered clothes': 17 63 4 3 3 3 6 Disambiguation of 'tall, thin, awkward person': 3 81 4 2 3 2 4
  3. (dated) Synonym of crow scarer (“a farmhand employed to scare birds from the fields”) Tags: dated Categories (lifeform): Corvids Synonyms: crow scarer [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-efp8ScH5 Disambiguation of Corvids: 15 5 22 5 6 10 16 7 7 3 4
  4. (figuratively)
    Anything that appears terrifying but presents no danger; a paper tiger.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-e2Il5pNK
  5. (figuratively)
    (military, World War II, historical) Military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage.
    Tags: figuratively, historical Categories (topical): Military Translations (military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage): pelottelutaktiikka (Finnish)
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-o3zsXPWi Topics: government, military, politics, war Disambiguation of 'military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage': 2 1 4 1 90 1 1
  6. (Britain, dialectal, obsolete)
    The black tern (Chlidonias niger).
    Tags: Britain, dialectal, obsolete Categories (lifeform): Terns
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-2fnl6fSs Disambiguation of Terns: 13 3 21 3 3 39 11 3 3 1 2 Categories (other): British English
  7. (Britain, dialectal, obsolete)
    The hooded crow (Corvus cornix).
    Tags: Britain, dialectal, obsolete
    Sense id: en-scarecrow-en-noun-16tq~0a~ Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: artifact, effigy, object of fear Hyponyms: moggy [UK, regional], scare-bullfinch, scaregoose, straw man Derived forms: scarecrowish, scarecrowlike Related terms: clapper Coordinate_terms: straw man
Synonyms: scare-crow [obsolete], skarcrow [obsolete], crow scarer, crowkeeper [obsolete], frayboggard [obsolete], gallicrow [British, dialectal], gallybagger [British, dialectal], malkin [archaic, dialectal], mammet, potato-bogle [Scotland, archaic], scare-beggar [obsolete], scare-the-birds, scarecrow

Verb

IPA: /ˈskɛəkɹəʊ/ [Received-Pronunciation], /ˈskɛɚˌkɹoʊ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav [Southern-England] Forms: scarecrows [present, singular, third-person], scarecrowing [participle, present], scarecrowed [participle, past], scarecrowed [past]
Etymology: The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{glossary|noun}} noun, {{compound|en|scare|crow|t1=to frighten, startle, terrify|t2=bird of the genus Corvus}} scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”), {{m|en|bogle}} bogle, {{qualifier|now dialectal|dated}} (now dialectal, dated), {{m|en|sewel}} sewel, {{m|en|shewel}} shewel, {{m|en|shoy-hoy}} shoy-hoy, {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-verb}} scarecrow (third-person singular simple present scarecrows, present participle scarecrowing, simple past and past participle scarecrowed)
  1. To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1). Tags: transitive
    Sense id: en-scarecrow-en-verb-JOnGOu1x
  2. To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1).
    To splay (one's arms) away from the body, like the arms of a scarecrow.
    Tags: transitive
    Sense id: en-scarecrow-en-verb-~riOZ51R
  3. To frighten or terrify (someone or something), as if using a scarecrow. Tags: transitive
    Sense id: en-scarecrow-en-verb-Fpgb59wt
  4. (archaic) To spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing. Tags: archaic, transitive Translations (to spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing): häiritä (Finnish)
    Sense id: en-scarecrow-en-verb-7Lq4Lxb2 Disambiguation of 'to spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing': 2 3 1 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (to cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow): saada näyttämään jäykältä (Finnish)
Disambiguation of 'to cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow': 49 49 1 1

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for scarecrow meaning in English (51.1kB)

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "straw man"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scarecrowish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "scarecrowlike"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scare",
        "3": "crow",
        "t1": "to frighten, startle, terrify",
        "t2": "bird of the genus Corvus"
      },
      "expansion": "scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bogle"
      },
      "expansion": "bogle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "now dialectal",
        "2": "dated"
      },
      "expansion": "(now dialectal, dated)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sewel"
      },
      "expansion": "sewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shewel"
      },
      "expansion": "shewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shoy-hoy"
      },
      "expansion": "shoy-hoy",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "scarecrows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scarecrow (plural scarecrows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "artifact"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "effigy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "object of fear"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scare‧crow"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "UK",
        "regional"
      ],
      "word": "moggy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scare-bullfinch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scaregoose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "straw man"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "clapper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An effigy, typically made of straw and dressed in old clothes, fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-fj53Q77R",
      "links": [
        [
          "effigy",
          "effigy"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "straw",
          "straw#Noun"
        ],
        [
          "dressed",
          "dress#Verb"
        ],
        [
          "old",
          "old#Adjective"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ],
        [
          "fixed",
          "fix#Verb"
        ],
        [
          "pole",
          "pole#Noun"
        ],
        [
          "field",
          "field#Noun"
        ],
        [
          "deter",
          "deter"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "eating",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "crops",
          "crop#Noun"
        ],
        [
          "seeds",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "planted",
          "plant#Verb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scarecrow"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "voëlverskrikker"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "strooipop"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dordolec"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rone"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vovë"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fazzāʕa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "⁧فَزَّاعَة⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "taḵwīf",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic",
            "masculine"
          ],
          "word": "⁧تخويف⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "acw",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fazzāʕa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Hijazi-Arabic",
            "feminine"
          ],
          "word": "⁧فَزَّاعَة⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "xrtvilak",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "խրտվիլակ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "sou",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "চৌ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "müqəvva"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "oyuq"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "qorxuluq"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "qarasqı",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ҡарасҡы"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "arranpalo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "txorimalo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "txori-izugarri"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "púdzila",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "пу́дзіла"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "bn",
          "lang": "Bengali",
          "roman": "kaktaṛuẏa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "কাকতাড়ুয়া"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spontailh"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spontailh-brini"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bouga"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "plašilo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "плашило"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "cahkyauk-rup",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "စာချောက်ရုပ်"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "babarota"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantall"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantaocells"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantapardals"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "dou⁶ cou² jan⁴",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "稻草人"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dàocǎorén",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "稻草人"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "cv",
          "lang": "Chuvash",
          "roman": "kat̬emp̬i",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "катемпи"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strašák"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fugleskræmsel"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "dialectal",
            "masculine"
          ],
          "word": "vogelschrik"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vogelverschrikker"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "myv",
          "lang": "Erzya",
          "roman": "tandavks",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "тандавкс"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "birdotimigilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ĉifonfiguro"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "hernehirmutis"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "linnunpelätin"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "linnunpelätti"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "variksenpelätin"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "variksenpelätti"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "épouvantail"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantallo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "saprtxobela",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "საფრთხობელა"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vogelscheuche"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "gsw",
          "lang": "German",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Alemannic-German",
            "neuter"
          ],
          "word": "Gehuuri"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "skiáchtro",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "σκιάχτρο"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "gu",
          "lang": "Gujarati",
          "roman": "cāḍiyo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ચાડિયો"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "dakhlíl",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "⁧דַּחְלִיל⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "madárijesztő"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fuglahræða"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "terorigilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ucel-terorigilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "orang-orangan"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "orang-orangan sawah"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "penakut burung"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "variksiinvahti"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fear bréige"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fear falsa"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine",
            "obsolete"
          ],
          "word": "spauracchio"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spaventapasseri"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "alt": "かかし, kakashi; そうず, sōzu; そおど, sōdo",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "案山子"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "alt": "そうず",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sōzu",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "僧都"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "alt": "ししおどし",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shishiodoshi",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "鹿威し"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "スケアクロウ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "bedarugombe",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ಬೆದರುಗೊಂಬೆ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "beccu",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ಬೆಚ್ಚು"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "becciga",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ಬೆಚ್ಚಿಗ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "gumma",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ಗುಮ್ಮ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "bercappa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ಬೆರ್ಚಪ್ಪ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "csb",
          "lang": "Kashubian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strôszk"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "cɑmlaong",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ចំឡោង"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "taadong",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "តាដុង"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "tiingmoong",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ទីងមោង"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "heosuabi",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "허수아비"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "daholl",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "⁧داھۆڵ⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "mamik"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "reşkê bûstanan"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sdh",
          "lang": "Southern Kurdish",
          "roman": "dawill",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "⁧داوِڵ⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lld",
          "lang": "Ladin",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spantedl"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "hun lai kā",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ຫຸ່ນໄລ່ກາ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "formīdo avium"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "terricula"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "terriculum avium"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "biedēklis"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "putnubiedēklis"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "baidyklė"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kaliausė"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nds-nl",
          "lang": "Dutch Low Saxon",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aarteschuw"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nds-nl",
          "lang": "Dutch Low Saxon",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "voegelverschrikker"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "strášilo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "стра́шило"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "plášilo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пла́шило"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "orang-orang"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "nōkkukutti",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "നോക്കുകുത്തി"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "mrw",
          "lang": "Maranao",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "parayong"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "mrc",
          "lang": "Maricopa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "chiyer thʼer"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fugleskremsel"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fugleskremme"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fugleskremsel"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fugleskremsle"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ood",
          "lang": "O'odham",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "vaṣai gakidagĭ odham"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espaurugal"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "matarsak",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "⁧مترسک⁩"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "Goadengrul"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Hieezhgrul"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strach"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "strach na wróble"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantalho"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "pa",
          "lang": "Punjabi",
          "roman": "ḍaroṇā",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ਡਰੋਣਾ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "momâie"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sperietoare"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "rm",
          "lang": "Romansch",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spaventegl"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čúčelo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "чу́чело"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "púgalo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пу́гало"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bogle"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "craw-bogle"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tattie-bogle"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "tattie-boodie"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bodach feannaig"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bodach ròcais"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "пла̏шило"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "стра̏шило"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "plȁšilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "strȁšilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ptičje strašilo"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "st",
          "lang": "Sotho",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "setshosa"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "alt",
          "lang": "Southern Altai",
          "roman": "ürkütkiš",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "ӱркӱткиш"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantapájaros"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "su",
          "lang": "Sundanese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bebegig"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fågelskrämma"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "alay-ay"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "balyan"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "espantaho"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "xüsa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "хӯса"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "cokkaṉ",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "சொக்கன்"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "diṣṭibomma",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "దిష్టిబొమ్మ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "verabomma",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "వెరబొమ్మ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "dr̥ṣṭibomma",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "దృష్టిబొమ్మ"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "hùn-lâi-gaa",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "หุ่นไล่กา"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bostan korkuluğu"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "korkuluk"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "opúdalo",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "опу́дало"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "potoróča",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "поторо́ча"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bẹo chim"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bồ nhìn"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "bù nhìn"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "word": "mặt mả"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "noret"
        },
        {
          "_dis1": "73 4 8 2 6 3 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bwgan brain"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 32 16 7 6 4 11 0 0 10 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(tall, thin person):"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person regarded as resembling a scarecrow (sense 1) in some way; especially, a tall, thin, awkward person; or a person wearing ragged and tattered clothes."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-Giyd9u4r",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "tall",
          "tall#Adjective"
        ],
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "ragged",
          "ragged#Adjective"
        ],
        [
          "tattered",
          "tattered#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, derogatory) A person regarded as resembling a scarecrow (sense 1) in some way; especially, a tall, thin, awkward person; or a person wearing ragged and tattered clothes."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "beanpole"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "derogatory"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 89 1 1 2 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person regarded as resembling a scarecrow in some way",
          "word": "variksenpelätin"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gǔshòurúchái de rén",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "word": "骨瘦如柴的人"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "word": "variksenpelätin"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "épouvantail"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "dakhlíl",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "⁧דַּחְלִיל⁩"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "spilungone"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "spilungona"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "strašilo"
        },
        {
          "_dis1": "3 81 4 2 3 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "tall, thin, awkward person",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espantajo"
        },
        {
          "_dis1": "17 63 4 3 3 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "person wearing ragged and tattered clothes",
          "word": "variksenpelätin"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 5 22 5 6 10 16 7 7 3 4",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Corvids",
          "orig": "en:Corvids",
          "parents": [
            "Corvoid birds",
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of crow scarer (“a farmhand employed to scare birds from the fields”)"
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-efp8ScH5",
      "links": [
        [
          "crow scarer",
          "crow scarer#English"
        ],
        [
          "farmhand",
          "farmhand"
        ],
        [
          "employed",
          "employ#Verb"
        ],
        [
          "scare",
          "scare#Verb"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "fields",
          "field#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Synonym of crow scarer (“a farmhand employed to scare birds from the fields”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a farmhand employed to scare birds from the fields",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "crow scarer"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1983, Saskatchewan Law Review, volume 48, Saskatoon, Sask.: College of Law, University of Saskatchewan, →OCLC, page 114",
          "text": "The Canada West Foundation dismisses these concerns as \"political scarecrows\"; fearsome at first glance but irrelevant on closer examination. Unfortunately the problems of an elected Senate cannot be dismissed so easily.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything that appears terrifying but presents no danger; a paper tiger."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-e2Il5pNK",
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "terrifying",
          "terrifying"
        ],
        [
          "presents",
          "present#Verb"
        ],
        [
          "danger",
          "danger#Noun"
        ],
        [
          "paper tiger",
          "paper tiger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "Anything that appears terrifying but presents no danger; a paper tiger."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-o3zsXPWi",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "World War II",
          "World War II"
        ],
        [
          "Military",
          "military"
        ],
        [
          "equipment",
          "equipment"
        ],
        [
          "tactics",
          "tactic#Noun"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "actual",
          "actual#Adjective"
        ],
        [
          "damage",
          "damage#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "World War II",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(military, World War II, historical) Military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 4 1 90 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage",
          "word": "pelottelutaktiikka"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 3 21 3 3 39 11 3 3 1 2",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Terns",
          "orig": "en:Terns",
          "parents": [
            "Seabirds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The black tern (Chlidonias niger)."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-2fnl6fSs",
      "links": [
        [
          "black tern",
          "black tern"
        ],
        [
          "Chlidonias niger",
          "Chlidonias niger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal, obsolete)",
        "The black tern (Chlidonias niger)."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The hooded crow (Corvus cornix)."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-noun-16tq~0a~",
      "links": [
        [
          "hooded crow",
          "hooded crow"
        ],
        [
          "Corvus cornix",
          "Corvus cornix"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal, obsolete)",
        "The hooded crow (Corvus cornix)."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskɛəkɹəʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈskɛɚˌkɹoʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "scare-crow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "skarcrow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "crow scarer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "crowkeeper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "frayboggard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "gallicrow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "gallybagger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal"
      ],
      "word": "malkin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "mammet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic"
      ],
      "word": "potato-bogle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "scare-beggar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scare-the-birds"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scarecrow"
    }
  ],
  "word": "scarecrow"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scare",
        "3": "crow",
        "t1": "to frighten, startle, terrify",
        "t2": "bird of the genus Corvus"
      },
      "expansion": "scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bogle"
      },
      "expansion": "bogle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "now dialectal",
        "2": "dated"
      },
      "expansion": "(now dialectal, dated)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sewel"
      },
      "expansion": "sewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shewel"
      },
      "expansion": "shewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shoy-hoy"
      },
      "expansion": "shoy-hoy",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "scarecrows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scarecrow (third-person singular simple present scarecrows, present participle scarecrowing, simple past and past participle scarecrowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scare‧crow"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Jeffrey Eugenides, chapter 5, in The Virgin Suicides, New York, N.Y.: Picador, page 224",
          "text": "It felt as though the house could keep disgorging debris forever, a tidal wave of unmatched slippers and dresses scarecrowed on hangers, and after sifting through it all we would still know nothing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Ron S. King, Nowhere Street, page 109",
          "text": "[H]is small frame seeming scarecrowed in the over-large black coat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Dave Bidini, “Freetown”, in Around the World in 57½ Gigs, Toronto, Ont.: McClelland & Stewart, page 266",
          "text": "Because it was the end of the dry season, the trees were Seussian, their branches scarecrowing over lawns of brown grass.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Patrick Flanery, “Part I: Shelter”, in Fallen Land, 1st American edition, New York, N.Y.: Riverhead Books, pages 244–245",
          "text": "In the mirror on the opposite wall he can see gray half-moons hanging under his eyes, his hair scarecrowing in tufts and waves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1)."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-verb-JOnGOu1x",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "look",
          "look#Verb"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff#Adjective"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "17 February 1958, Frederick Buechner, chapter I, in The Return of Ansel Gibbs, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, published April 1958, →OCLC, page 14",
          "text": "With his stiff, awkward body, his knees bent, his arms scarecrowed far to either side, he had acted it all out, had been Adam trembling in the garden of his lost innocence, Moses on Sinai, Jahweh creating the heavens and the earth; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "3 May 2010, Robert N. Chan, “If Pigs Flu”, in The Bad Samaritan, Bloomington, Ind.: iUniverse",
          "text": "An arctic wind whooshes down Columbus Avenue like the IRT express, catching her bags, scarecrowing her arms, and threatening to take her broad-brimmed hat downtown.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Benn, “Best Served Cold”, in Chamber Music, London: Jonathan Cape, page 231",
          "text": "He scarecrowed his arms. 'Disya belong to mi. Lang time mi wait fa dis. City nuh change.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1).",
        "To splay (one's arms) away from the body, like the arms of a scarecrow."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-verb-~riOZ51R",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "look",
          "look#Verb"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff#Adjective"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow#Noun"
        ],
        [
          "splay",
          "splay#Verb"
        ],
        [
          "arms",
          "arm#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849 June, “Architecture,—Royal Academy”, in The Civil Engineer and Architect’s Journal, Scientific and Railway Gazette, volume XII, number 141, London: R. Groombridge and Sons, […], →OCLC, page 164, column 1",
          "text": "It has been said of Mr. [Welby] Pugin that he patronises bad drawing, and now we perceive that he patronises very queer perspective, and very bad colouring also; […] Could we fancy that the mode of representation adopted by the latter [Pugin] were so with the intention of scarecrowing people away from those drawings, there might be some policy in it; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1858, Varium, London: L. Booth, […], →OCLC, page 99",
          "text": "Who is this ugly young man with large feet, scarecrowing the pretty birds from my crops?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1884], “Fiction and Fact”, in The Picture Reversed, London: The Religious Tract Society; […], →OCLC, page 42",
          "text": "[W]e weren't doing any harm, only going into the fields, and making ourselves scarecrows to the birds. […] Then when I went scarecrowing with the big ones, she'd [his mother would] lead me a terrible life when I got back, threatening to turn me out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Glenda Millard, “forgotten thing”, in The Stars at Oktober Bend, 1st UK edition, [Fittleworth, West Sussex]: Old Barn Books, pages 157–158",
          "text": "she leapt at their battering wings and i swung the broom. around and around i whirled, scarecrowing the demon birds, scrubbing my grandmother's words off the walls.\nThe text of the work is not capitalized.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Anna Badkhen, “Once I Took a Weeklong Walk in the Sahara”, in Bright Unbearable Reality: Essays, New York, N.Y.: The New York Review of Books, pages 32–33",
          "text": "The herder, a seventeen-year-old boy named Hassan, the youngest son of a friend, scarecrowed madly in his blue robes to force the animals off the asphalt just in time for a silver SUV to whiz by toward Bamako.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To frighten or terrify (someone or something), as if using a scarecrow."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-verb-Fpgb59wt",
      "links": [
        [
          "frighten",
          "frighten"
        ],
        [
          "terrify",
          "terrify"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1853 October, “Pike, Salmon, Silurus, Herring, and Company. Esox or Pike.”, in Fraser’s Magazine for Town and Country, volume XLVIII, number CCLXXXVI, London: John W[illiam] Parker and Son, […], →OCLC, footnote *, page 471",
          "text": "Fatigued and hungry as our party were after a long drive through the desolate region of malaria, wild buffaloes, wild birds, and yet wilder specimens of the human race, which here and there scare-crow the broad, sadly picturesque expanse between the last cork-trees near Salerno, and the treeless vicinage of the temple of Neptune, we dared not venture upon fish with green bones,—the only dish served up for our repast; […] we all preferred bearing our hunger, and traversing a second time the fiery plain unrefreshed, to breaking our fast upon such suspicious diet; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing."
      ],
      "id": "en-scarecrow-en-verb-7Lq4Lxb2",
      "links": [
        [
          "spoil",
          "spoil#Verb"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "landscape",
          "landscape#Noun"
        ],
        [
          "view",
          "view#Noun"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 1 95",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing",
          "word": "häiritä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskɛəkɹəʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈskɛɚˌkɹoʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "49 49 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow",
      "word": "saada näyttämään jäykältä"
    }
  ],
  "word": "scarecrow"
}
{
  "categories": [
    "en:Corvids",
    "en:People",
    "en:Terns"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "straw man"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scarecrowish"
    },
    {
      "word": "scarecrowlike"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scare",
        "3": "crow",
        "t1": "to frighten, startle, terrify",
        "t2": "bird of the genus Corvus"
      },
      "expansion": "scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bogle"
      },
      "expansion": "bogle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "now dialectal",
        "2": "dated"
      },
      "expansion": "(now dialectal, dated)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sewel"
      },
      "expansion": "sewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shewel"
      },
      "expansion": "shewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shoy-hoy"
      },
      "expansion": "shoy-hoy",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "scarecrows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scarecrow (plural scarecrows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "artifact"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "effigy"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "object of fear"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scare‧crow"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "UK",
        "regional"
      ],
      "word": "moggy"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scare-bullfinch"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scaregoose"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "straw man"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "clapper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An effigy, typically made of straw and dressed in old clothes, fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there."
      ],
      "links": [
        [
          "effigy",
          "effigy"
        ],
        [
          "made",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "straw",
          "straw#Noun"
        ],
        [
          "dressed",
          "dress#Verb"
        ],
        [
          "old",
          "old#Adjective"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ],
        [
          "fixed",
          "fix#Verb"
        ],
        [
          "pole",
          "pole#Noun"
        ],
        [
          "field",
          "field#Noun"
        ],
        [
          "deter",
          "deter"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "eating",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "crops",
          "crop#Noun"
        ],
        [
          "seeds",
          "seed#Noun"
        ],
        [
          "planted",
          "plant#Verb"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scarecrow"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(tall, thin person):"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person regarded as resembling a scarecrow (sense 1) in some way; especially, a tall, thin, awkward person; or a person wearing ragged and tattered clothes."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "tall",
          "tall#Adjective"
        ],
        [
          "thin",
          "thin#Adjective"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "wearing",
          "wear#Verb"
        ],
        [
          "ragged",
          "ragged#Adjective"
        ],
        [
          "tattered",
          "tattered#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension, derogatory) A person regarded as resembling a scarecrow (sense 1) in some way; especially, a tall, thin, awkward person; or a person wearing ragged and tattered clothes."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "beanpole"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of crow scarer (“a farmhand employed to scare birds from the fields”)"
      ],
      "links": [
        [
          "crow scarer",
          "crow scarer#English"
        ],
        [
          "farmhand",
          "farmhand"
        ],
        [
          "employed",
          "employ#Verb"
        ],
        [
          "scare",
          "scare#Verb"
        ],
        [
          "birds",
          "bird#Noun"
        ],
        [
          "fields",
          "field#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) Synonym of crow scarer (“a farmhand employed to scare birds from the fields”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "a farmhand employed to scare birds from the fields",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "crow scarer"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1983, Saskatchewan Law Review, volume 48, Saskatoon, Sask.: College of Law, University of Saskatchewan, →OCLC, page 114",
          "text": "The Canada West Foundation dismisses these concerns as \"political scarecrows\"; fearsome at first glance but irrelevant on closer examination. Unfortunately the problems of an elected Senate cannot be dismissed so easily.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything that appears terrifying but presents no danger; a paper tiger."
      ],
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ],
        [
          "terrifying",
          "terrifying"
        ],
        [
          "presents",
          "present#Verb"
        ],
        [
          "danger",
          "danger#Noun"
        ],
        [
          "paper tiger",
          "paper tiger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "Anything that appears terrifying but presents no danger; a paper tiger."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "en:Military"
      ],
      "glosses": [
        "Military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "World War II",
          "World War II"
        ],
        [
          "Military",
          "military"
        ],
        [
          "equipment",
          "equipment"
        ],
        [
          "tactics",
          "tactic#Noun"
        ],
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "actual",
          "actual#Adjective"
        ],
        [
          "damage",
          "damage#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "World War II",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively)",
        "(military, World War II, historical) Military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "The black tern (Chlidonias niger)."
      ],
      "links": [
        [
          "black tern",
          "black tern"
        ],
        [
          "Chlidonias niger",
          "Chlidonias niger"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal, obsolete)",
        "The black tern (Chlidonias niger)."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "The hooded crow (Corvus cornix)."
      ],
      "links": [
        [
          "hooded crow",
          "hooded crow"
        ],
        [
          "Corvus cornix",
          "Corvus cornix"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Britain, dialectal, obsolete)",
        "The hooded crow (Corvus cornix)."
      ],
      "tags": [
        "Britain",
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskɛəkɹəʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈskɛɚˌkɹoʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "scare-crow"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "skarcrow"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "crow scarer"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "crowkeeper"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "frayboggard"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "gallicrow"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "British",
        "dialectal"
      ],
      "word": "gallybagger"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "archaic",
        "dialectal"
      ],
      "word": "malkin"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "mammet"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "Scotland",
        "archaic"
      ],
      "word": "potato-bogle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "scare-beggar"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scare-the-birds"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:scarecrow",
      "word": "scarecrow"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "voëlverskrikker"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "strooipop"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dordolec"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rone"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vovë"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fazzāʕa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "⁧فَزَّاعَة⁩"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "taḵwīf",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic",
        "masculine"
      ],
      "word": "⁧تخويف⁩"
    },
    {
      "code": "acw",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fazzāʕa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Hijazi-Arabic",
        "feminine"
      ],
      "word": "⁧فَزَّاعَة⁩"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "xrtvilak",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "խրտվիլակ"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "sou",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "চৌ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "müqəvva"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "oyuq"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "qorxuluq"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "qarasqı",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ҡарасҡы"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "arranpalo"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "txorimalo"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "txori-izugarri"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "púdzila",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "пу́дзіла"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "kaktaṛuẏa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "কাকতাড়ুয়া"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spontailh"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spontailh-brini"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bouga"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "plašilo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "плашило"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "cahkyauk-rup",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "စာချောက်ရုပ်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babarota"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantall"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantaocells"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantapardals"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "dou⁶ cou² jan⁴",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "稻草人"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dàocǎorén",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "稻草人"
    },
    {
      "code": "cv",
      "lang": "Chuvash",
      "roman": "kat̬emp̬i",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "катемпи"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strašák"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fugleskræmsel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "dialectal",
        "masculine"
      ],
      "word": "vogelschrik"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vogelverschrikker"
    },
    {
      "code": "myv",
      "lang": "Erzya",
      "roman": "tandavks",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "тандавкс"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "birdotimigilo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ĉifonfiguro"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "hernehirmutis"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "linnunpelätin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "linnunpelätti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "variksenpelätin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "variksenpelätti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "épouvantail"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantallo"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "saprtxobela",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "საფრთხობელა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vogelscheuche"
    },
    {
      "code": "gsw",
      "lang": "German",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Alemannic-German",
        "neuter"
      ],
      "word": "Gehuuri"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "skiáchtro",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σκιάχτρο"
    },
    {
      "code": "gu",
      "lang": "Gujarati",
      "roman": "cāḍiyo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ચાડિયો"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "dakhlíl",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "⁧דַּחְלִיל⁩"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "madárijesztő"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fuglahræða"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "terorigilo"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ucel-terorigilo"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "orang-orangan"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "orang-orangan sawah"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "penakut burung"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "variksiinvahti"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fear bréige"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fear falsa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ],
      "word": "spauracchio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spaventapasseri"
    },
    {
      "alt": "かかし, kakashi; そうず, sōzu; そおど, sōdo",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "案山子"
    },
    {
      "alt": "そうず",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sōzu",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "僧都"
    },
    {
      "alt": "ししおどし",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shishiodoshi",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "鹿威し"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "スケアクロウ"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "bedarugombe",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ಬೆದರುಗೊಂಬೆ"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "beccu",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ಬೆಚ್ಚು"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "becciga",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ಬೆಚ್ಚಿಗ"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "gumma",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ಗುಮ್ಮ"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "bercappa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ಬೆರ್ಚಪ್ಪ"
    },
    {
      "code": "csb",
      "lang": "Kashubian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strôszk"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "cɑmlaong",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ចំឡោង"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "taadong",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "តាដុង"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "tiingmoong",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ទីងមោង"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "heosuabi",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "허수아비"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "daholl",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "⁧داھۆڵ⁩"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "mamik"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "reşkê bûstanan"
    },
    {
      "code": "sdh",
      "lang": "Southern Kurdish",
      "roman": "dawill",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "⁧داوِڵ⁩"
    },
    {
      "code": "lld",
      "lang": "Ladin",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spantedl"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "hun lai kā",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ຫຸ່ນໄລ່ກາ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "formīdo avium"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "terricula"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "terriculum avium"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biedēklis"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "putnubiedēklis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baidyklė"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaliausė"
    },
    {
      "code": "nds-nl",
      "lang": "Dutch Low Saxon",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aarteschuw"
    },
    {
      "code": "nds-nl",
      "lang": "Dutch Low Saxon",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "voegelverschrikker"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "strášilo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "стра́шило"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "plášilo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пла́шило"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "orang-orang"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "nōkkukutti",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "നോക്കുകുത്തി"
    },
    {
      "code": "mrw",
      "lang": "Maranao",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "parayong"
    },
    {
      "code": "mrc",
      "lang": "Maricopa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "chiyer thʼer"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fugleskremsel"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fugleskremme"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fugleskremsel"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fugleskremsle"
    },
    {
      "code": "ood",
      "lang": "O'odham",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "vaṣai gakidagĭ odham"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espaurugal"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "matarsak",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "⁧مترسک⁩"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "Goadengrul"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hieezhgrul"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strach"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strach na wróble"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantalho"
    },
    {
      "code": "pa",
      "lang": "Punjabi",
      "roman": "ḍaroṇā",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ਡਰੋਣਾ"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "momâie"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sperietoare"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spaventegl"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čúčelo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "чу́чело"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "púgalo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пу́гало"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bogle"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "craw-bogle"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tattie-bogle"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "tattie-boodie"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bodach feannaig"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bodach ròcais"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "пла̏шило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "стра̏шило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "plȁšilo"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "strȁšilo"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ptičje strašilo"
    },
    {
      "code": "st",
      "lang": "Sotho",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "setshosa"
    },
    {
      "code": "alt",
      "lang": "Southern Altai",
      "roman": "ürkütkiš",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "ӱркӱткиш"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantapájaros"
    },
    {
      "code": "su",
      "lang": "Sundanese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bebegig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fågelskrämma"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "alay-ay"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "balyan"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "espantaho"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "xüsa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "хӯса"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "cokkaṉ",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "சொக்கன்"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "diṣṭibomma",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "దిష్టిబొమ్మ"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "verabomma",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "వెరబొమ్మ"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "dr̥ṣṭibomma",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "దృష్టిబొమ్మ"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "hùn-lâi-gaa",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "หุ่นไล่กา"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bostan korkuluğu"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "korkuluk"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "opúdalo",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "опу́дало"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "potoróča",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "поторо́ча"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bẹo chim"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bồ nhìn"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "bù nhìn"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "word": "mặt mả"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "noret"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "effigy fixed to a pole in a field to deter birds from eating crops or seeds planted there",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bwgan brain"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person regarded as resembling a scarecrow in some way",
      "word": "variksenpelätin"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gǔshòurúchái de rén",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "word": "骨瘦如柴的人"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "word": "variksenpelätin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "épouvantail"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "dakhlíl",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "⁧דַּחְלִיל⁩"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spilungone"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spilungona"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "strašilo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tall, thin, awkward person",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espantajo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "person wearing ragged and tattered clothes",
      "word": "variksenpelätin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "military equipment or tactics used to scare and deter rather than cause actual damage",
      "word": "pelottelutaktiikka"
    }
  ],
  "word": "scarecrow"
}

{
  "categories": [
    "en:Corvids",
    "en:People",
    "en:Terns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scare",
        "3": "crow",
        "t1": "to frighten, startle, terrify",
        "t2": "bird of the genus Corvus"
      },
      "expansion": "scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bogle"
      },
      "expansion": "bogle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "now dialectal",
        "2": "dated"
      },
      "expansion": "(now dialectal, dated)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sewel"
      },
      "expansion": "sewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shewel"
      },
      "expansion": "shewel",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shoy-hoy"
      },
      "expansion": "shoy-hoy",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from scare (“to frighten, startle, terrify”) + crow (“bird of the genus Corvus”). The word displaced other terms such as bogle (now dialectal, dated), sewel or shewel, and shoy-hoy (perhaps imitative of the cry of crows).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "scarecrows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scarecrowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scarecrow (third-person singular simple present scarecrows, present participle scarecrowing, simple past and past participle scarecrowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scare‧crow"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Jeffrey Eugenides, chapter 5, in The Virgin Suicides, New York, N.Y.: Picador, page 224",
          "text": "It felt as though the house could keep disgorging debris forever, a tidal wave of unmatched slippers and dresses scarecrowed on hangers, and after sifting through it all we would still know nothing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Ron S. King, Nowhere Street, page 109",
          "text": "[H]is small frame seeming scarecrowed in the over-large black coat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Dave Bidini, “Freetown”, in Around the World in 57½ Gigs, Toronto, Ont.: McClelland & Stewart, page 266",
          "text": "Because it was the end of the dry season, the trees were Seussian, their branches scarecrowing over lawns of brown grass.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Patrick Flanery, “Part I: Shelter”, in Fallen Land, 1st American edition, New York, N.Y.: Riverhead Books, pages 244–245",
          "text": "In the mirror on the opposite wall he can see gray half-moons hanging under his eyes, his hair scarecrowing in tufts and waves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1)."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "look",
          "look#Verb"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff#Adjective"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "17 February 1958, Frederick Buechner, chapter I, in The Return of Ansel Gibbs, New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf, published April 1958, →OCLC, page 14",
          "text": "With his stiff, awkward body, his knees bent, his arms scarecrowed far to either side, he had acted it all out, had been Adam trembling in the garden of his lost innocence, Moses on Sinai, Jahweh creating the heavens and the earth; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "3 May 2010, Robert N. Chan, “If Pigs Flu”, in The Bad Samaritan, Bloomington, Ind.: iUniverse",
          "text": "An arctic wind whooshes down Columbus Avenue like the IRT express, catching her bags, scarecrowing her arms, and threatening to take her broad-brimmed hat downtown.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Tom Benn, “Best Served Cold”, in Chamber Music, London: Jonathan Cape, page 231",
          "text": "He scarecrowed his arms. 'Disya belong to mi. Lang time mi wait fa dis. City nuh change.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow (noun sense 1).",
        "To splay (one's arms) away from the body, like the arms of a scarecrow."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "look",
          "look#Verb"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward#Adjective"
        ],
        [
          "stiff",
          "stiff#Adjective"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow#Noun"
        ],
        [
          "splay",
          "splay#Verb"
        ],
        [
          "arms",
          "arm#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849 June, “Architecture,—Royal Academy”, in The Civil Engineer and Architect’s Journal, Scientific and Railway Gazette, volume XII, number 141, London: R. Groombridge and Sons, […], →OCLC, page 164, column 1",
          "text": "It has been said of Mr. [Welby] Pugin that he patronises bad drawing, and now we perceive that he patronises very queer perspective, and very bad colouring also; […] Could we fancy that the mode of representation adopted by the latter [Pugin] were so with the intention of scarecrowing people away from those drawings, there might be some policy in it; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1858, Varium, London: L. Booth, […], →OCLC, page 99",
          "text": "Who is this ugly young man with large feet, scarecrowing the pretty birds from my crops?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "[1884], “Fiction and Fact”, in The Picture Reversed, London: The Religious Tract Society; […], →OCLC, page 42",
          "text": "[W]e weren't doing any harm, only going into the fields, and making ourselves scarecrows to the birds. […] Then when I went scarecrowing with the big ones, she'd [his mother would] lead me a terrible life when I got back, threatening to turn me out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Glenda Millard, “forgotten thing”, in The Stars at Oktober Bend, 1st UK edition, [Fittleworth, West Sussex]: Old Barn Books, pages 157–158",
          "text": "she leapt at their battering wings and i swung the broom. around and around i whirled, scarecrowing the demon birds, scrubbing my grandmother's words off the walls.\nThe text of the work is not capitalized.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022, Anna Badkhen, “Once I Took a Weeklong Walk in the Sahara”, in Bright Unbearable Reality: Essays, New York, N.Y.: The New York Review of Books, pages 32–33",
          "text": "The herder, a seventeen-year-old boy named Hassan, the youngest son of a friend, scarecrowed madly in his blue robes to force the animals off the asphalt just in time for a silver SUV to whiz by toward Bamako.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To frighten or terrify (someone or something), as if using a scarecrow."
      ],
      "links": [
        [
          "frighten",
          "frighten"
        ],
        [
          "terrify",
          "terrify"
        ],
        [
          "using",
          "use#Verb"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1853 October, “Pike, Salmon, Silurus, Herring, and Company. Esox or Pike.”, in Fraser’s Magazine for Town and Country, volume XLVIII, number CCLXXXVI, London: John W[illiam] Parker and Son, […], →OCLC, footnote *, page 471",
          "text": "Fatigued and hungry as our party were after a long drive through the desolate region of malaria, wild buffaloes, wild birds, and yet wilder specimens of the human race, which here and there scare-crow the broad, sadly picturesque expanse between the last cork-trees near Salerno, and the treeless vicinage of the temple of Neptune, we dared not venture upon fish with green bones,—the only dish served up for our repast; […] we all preferred bearing our hunger, and traversing a second time the fiery plain unrefreshed, to breaking our fast upon such suspicious diet; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing."
      ],
      "links": [
        [
          "spoil",
          "spoil#Verb"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "landscape",
          "landscape#Noun"
        ],
        [
          "view",
          "view#Noun"
        ],
        [
          "regarded",
          "regard#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskɛəkɹəʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈskɛɚˌkɹoʊ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scarecrow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scarecrow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (a person, their body, etc.) to look awkward and stiff, like a scarecrow",
      "word": "saada näyttämään jäykältä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to spoil the appearance of (something, such as the landscape or a view), as scarecrows may be regarded as doing",
      "word": "häiritä"
    }
  ],
  "word": "scarecrow"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.