See frayboggard in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fray", "3": "boggard", "t1": "fear, terror", "t2": "bugbear, ghost, goblin" }, "expansion": "fray (“fear, terror”) + boggard (“bugbear, ghost, goblin”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From fray (“fear, terror”) + boggard (“bugbear, ghost, goblin”).", "forms": [ { "form": "frayboggards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frayboggard (plural frayboggards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English exocentric verb-noun compounds", "parents": [ "Exocentric verb-noun compounds", "Verb-noun compounds", "Exocentric compounds", "Verb-object compounds", "Compound terms", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Baruch vj:[70], folio liiij, recto:", "text": "For like as a frayboggarde in a garden off Cucumbers kepeth nothinge, euen ſo are their goddes of wod, of ſyluer ⁊ golde:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scarecrow." ], "id": "en-frayboggard-en-noun-XCTNSLOY", "links": [ [ "scarecrow", "scarecrow" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A scarecrow." ], "synonyms": [ { "word": "fray-boggard" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "frayboggard" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fray", "3": "boggard", "t1": "fear, terror", "t2": "bugbear, ghost, goblin" }, "expansion": "fray (“fear, terror”) + boggard (“bugbear, ghost, goblin”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From fray (“fear, terror”) + boggard (“bugbear, ghost, goblin”).", "forms": [ { "form": "frayboggards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "frayboggard (plural frayboggards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English exocentric verb-noun compounds", "English lemmas", "English nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Baruch vj:[70], folio liiij, recto:", "text": "For like as a frayboggarde in a garden off Cucumbers kepeth nothinge, euen ſo are their goddes of wod, of ſyluer ⁊ golde:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scarecrow." ], "links": [ [ "scarecrow", "scarecrow" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A scarecrow." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "fray-boggard" } ], "word": "frayboggard" }
Download raw JSONL data for frayboggard meaning in English (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.