See reckon in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "chinny reckon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dead reckon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "outreckon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckoner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon for" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckoning" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon upon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon with" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon without" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "reckon without one's host" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "to reckon with" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rekenen" }, "expansion": "Middle English rekenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "recenian", "t": "to pay; arrange, dispose, reckon" }, "expansion": "Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekanōn", "t": "to count, explain" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekan", "t": "swift, ready, prompt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-", "t": "to make straight or right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rekkin", "3": "", "4": "to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute" }, "expansion": "Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "reekenje", "t": "to calculate, figure, reckon" }, "expansion": "Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rekkenje", "3": "", "4": "to account, tally, calculate, figure" }, "expansion": "West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rekenen", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "reken", "3": "", "4": "to reckon" }, "expansion": "German Low German reken (“to reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rechnen", "3": "", "4": "to count, reckon, calculate" }, "expansion": "German rechnen (“to count, reckon, calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "regne", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Danish regne (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "räkna", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "reikna", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Icelandic reikna (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "rectus", "t": "straight, right" }, "expansion": "Latin rectus (“straight, right”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rekenen, from Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”) and ġerecenian (“to explain, recount, relate”); both from Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”), from Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”).\nCognate with Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”), Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”), West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”), Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”), German Low German reken (“to reckon”), German rechnen (“to count, reckon, calculate”), Danish regne (“to calculate”), Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”), Icelandic reikna (“to calculate”), Latin rectus (“straight, right”). See also reck, reach.", "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reckoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reckoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reckoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (third-person singular simple present reckons, present participle reckoning, simple past and past participle reckoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 27:18:", "text": "then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain", "type": "quote" }, { "ref": "1705, J[oseph] Addison, Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703, London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "I reckoned above two hundred and fifty on the outside of the church.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 175:", "text": "For all the king counted and pointed and reckoned, he could not find as much as a hair of them missing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate." ], "id": "en-reckon-en-verb-ZIih3R3r", "links": [ [ "count", "count" ], [ "enumerate", "enumerate" ], [ "number", "number" ], [ "compute", "compute" ], [ "calculate", "calculate" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "79 21 0 0 0 0 0", "sense": "count", "word": "number" }, { "_dis1": "79 21 0 0 0 0 0", "sense": "count", "word": "enumerate" }, { "_dis1": "68 4 5 7 6 4 7", "sense": "calculate", "word": "calculate" }, { "_dis1": "68 4 5 7 6 4 7", "sense": "calculate", "word": "compute" } ], "translations": [ { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smjatam", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "смятам" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izčisljavam", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "изчислявам" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "twak", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "တွက်" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "comptar" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "suma" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "kalkuli" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "laskea" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "luetella" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "tags": [ "dialectal" ], "word": "räknätä" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "compter" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calculer" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "berechnen" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "errechnen" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "rechnen" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "ausrechnen" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "zusammenrechnen" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "contar" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcular" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcula" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "socoti" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "счита́ть" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podsčítyvatʹ", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "подсчи́тывать" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "izračunati" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "contar" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcular" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "censar" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "tính toán" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "kheshbenen", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "חשבונען" }, { "_dis1": "84 8 1 2 1 3 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "rekhenen", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "רעכענען" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 5 14 9 21 19 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 5 23 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 10 7 23 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 12 5 23 20 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 8 21 20 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 22 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 15 6 22 19 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 53:12:", "text": "He was reckoned among the transgressors", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:", "text": "For him I reckon not in high estate Whom long descent of birth, Or the sphere of fortune, raises", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute." ], "id": "en-reckon-en-verb-EXFobIwF", "links": [ [ "rank", "rank" ], [ "series", "series" ], [ "estimate", "estimate" ], [ "quality", "quality" ], [ "place", "place" ], [ "estimation", "estimation" ], [ "account", "account" ], [ "esteem", "esteem" ], [ "repute", "repute" ] ], "translations": [ { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smjatam", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "смятам" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sčitam", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "считам" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "lukea" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "laskea" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "compter" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "estimer" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zurechnen" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zu etwas rechnen" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zu etwas zählen" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "estimar" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "счита́ть" }, { "_dis1": "8 74 12 2 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "contar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 4:9:", "text": "[…] faith was reckoned to Abraham for righteousness.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 10, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC:", "text": "Without her eccentricities being reckoned to her for a crime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value." ], "id": "en-reckon-en-verb-edtrPiQZ", "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "attribute", "attribute" ], [ "adjudge", "adjudge" ], [ "value", "value" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 17 54 11 5 6 3", "sense": "attribute a value", "word": "value" }, { "_dis1": "4 17 54 11 5 6 3", "sense": "attribute a value", "word": "rate" }, { "_dis1": "4 17 54 11 5 6 3", "sense": "attribute a value", "word": "esteem" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sčitam za", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "считам за" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "suma" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "lukea" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "zuschreiben" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "zusprechen" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "beimessen" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "verleihen" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "anerkennen" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üzex", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "үзэх" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "julgar" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "considerar" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "atribuir" }, { "_dis1": "1 16 75 3 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "adjudicar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 13 5 9 6 20 20 3 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 4 23 25 3 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 3 3 3 22 23 2 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 14 9 21 19 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Chinese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 7 22 20 5 26", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 5 23 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 7 6 25 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 10 7 23 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 12 5 23 20 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 8 21 20 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 22 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 7 6 24 22 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 15 6 22 19 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I reckon he won't try that again.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 8:18:", "text": "For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 6:11:", "text": "Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 October, Brian Haresnape, “Focus on B.R. passenger stations”, in Modern Railways, page 250:", "text": "The working life span of a passenger carriage, on average, is between 30 and 35 years, so a steady replacement takes place quite naturally. The life span of a station, however, cannot be so easily reckoned, for it depends largely on the rehabilitation and upkeep of the existing structures.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause" ], "id": "en-reckon-en-verb-mjjd0f0K", "links": [ [ "think", "think" ], [ "suppose", "suppose" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause" ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 3 6 78 5 2 3", "sense": "conclude, suppose", "word": "think" }, { "_dis1": "3 3 6 78 5 2 3", "sense": "conclude, suppose", "word": "believe" }, { "_dis1": "3 3 6 78 5 2 3", "sense": "conclude, suppose", "word": "guess" }, { "_dis1": "3 3 6 78 5 2 3", "sense": "conclude, suppose", "word": "suppose" }, { "_dis1": "3 3 6 78 5 2 3", "sense": "conclude, suppose", "word": "esteem" } ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razčitam na", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "разчитам на" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "creure" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considerar" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "zh", "lang": "Chinese", "roman": "yánpàn", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "研判" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "veronderstellen" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "päättää" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvata" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvella" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvuutella" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "estimer" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considérer" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "schätzen" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "vermuten" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "mutmaßen" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "rechnen mit" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "sich ausrechnen" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "munan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "𐌼𐌿𐌽𐌰𐌽" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "reputare" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "stimare" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "valutare" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üzex", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "үзэх" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "concluir" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considerar" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polagátʹ", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "полага́ть" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "счита́ть" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "suponer" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "concluir" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "tantear" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "estimar" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "tính toán" }, { "_dis1": "2 3 3 84 2 5 2", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "meynen", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "מיינען" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 13 5 9 6 20 20 3 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 4 23 25 3 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 3 3 3 22 23 2 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 14 9 21 19 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Chinese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 7 22 20 5 26", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 5 23 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 7 6 25 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 10 7 23 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 12 5 23 20 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 8 21 20 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 22 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 7 6 24 22 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 15 6 22 19 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1907, Robert W. Service, The Spell of the Yukon:", "text": "There are hardships that nobody reckons;\nThere are valleys unpeopled and still;\nThere’s a land—oh, it beckons and beckons,\nAnd I want to go back—and I will.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reckon with something or somebody or not, i.e to reckon without something or somebody: to take into account, deal with, consider or not, i.e. to misjudge, ignore, not take into account, not deal with, not consider or fail to consider; e.g. reckon without one's host" ], "id": "en-reckon-en-verb-7psgSddn", "links": [ [ "reckon with", "reckon with" ], [ "reckon without", "reckon without" ], [ "take into account", "take into account" ], [ "deal with", "deal with" ], [ "consider", "consider" ], [ "misjudge", "misjudge" ], [ "ignore", "ignore" ], [ "fail", "fail" ], [ "reckon without one's host", "reckon without one's host" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing." ], "id": "en-reckon-en-verb-CnRO6KVe", "raw_glosses": [ "(intransitive) To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing." ], "synonyms": [ { "_dis1": "9 6 7 24 1 53 0", "sense": "make an enumeration", "word": "enumerate" }, { "_dis1": "9 6 7 24 1 53 0", "sense": "make an enumeration", "word": "compute" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 2 2 4 2 85 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "broja", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "броя" }, { "_dis1": "4 2 2 4 2 85 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prebrojavam", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "преброявам" }, { "_dis1": "4 2 2 4 2 85 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "laskea" }, { "_dis1": "4 2 2 4 2 85 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "calcular" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 13 5 9 6 20 20 3 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 5 4 26 21 4 33", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 4 23 25 3 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 3 3 3 22 23 2 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 12 6 21 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 14 9 21 19 4 24", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Chinese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 7 22 20 5 26", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 12 5 23 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 11 6 21 21 3 29", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 7 6 21 20 5 30", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 7 6 25 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 12 7 21 18 2 29", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 6 6 5 22 21 3 33", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 10 7 23 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 12 5 23 20 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 8 21 20 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 22 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 6 5 24 22 4 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 20 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 7 6 24 22 4 27", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 12 6 22 21 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 15 6 22 19 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To come to an accounting; to draw up or settle accounts; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty." ], "id": "en-reckon-en-verb-6EK1b5In", "links": [ [ "draw up", "draw up" ], [ "settle", "settle" ], [ "account", "account" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 1 6 7 2 79", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opravjam smetkite", "sense": "to come to an accounting; to make up accounts; to settle", "word": "оправям сметките" }, { "_dis1": "1 4 1 6 7 2 79", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to come to an accounting; to make up accounts; to settle", "word": "abrechnen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "reckin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "recken" } ], "word": "reckon" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rekenen" }, "expansion": "Middle English rekenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "recenian", "t": "to pay; arrange, dispose, reckon" }, "expansion": "Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekanōn", "t": "to count, explain" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekan", "t": "swift, ready, prompt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-", "t": "to make straight or right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rekkin", "3": "", "4": "to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute" }, "expansion": "Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "reekenje", "t": "to calculate, figure, reckon" }, "expansion": "Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rekkenje", "3": "", "4": "to account, tally, calculate, figure" }, "expansion": "West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rekenen", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "reken", "3": "", "4": "to reckon" }, "expansion": "German Low German reken (“to reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rechnen", "3": "", "4": "to count, reckon, calculate" }, "expansion": "German rechnen (“to count, reckon, calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "regne", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Danish regne (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "räkna", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "reikna", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Icelandic reikna (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "rectus", "t": "straight, right" }, "expansion": "Latin rectus (“straight, right”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rekenen, from Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”) and ġerecenian (“to explain, recount, relate”); both from Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”), from Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”).\nCognate with Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”), Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”), West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”), Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”), German Low German reken (“to reckon”), German rechnen (“to count, reckon, calculate”), Danish regne (“to calculate”), Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”), Icelandic reikna (“to calculate”), Latin rectus (“straight, right”). See also reck, reach.", "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (plural reckons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2009, Brendan Behan, Borstal Boy, page 264:", "text": "Shaggy asked him, ' 'Ow dew yew a reckon on your turnips, Fred?'", "type": "quote" }, { "ref": "2020, R. H. van de Weert, Reveille:", "text": "I wouldn't get much of an idea what the site was like until daylight but it was close to the cook fires and the food stalls and entertainment tents so, my reckons it was perfect.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Marvin J. Everheart, The Vision of M.E.:", "text": "I have beckoned vigorously & my reckons have passed into a vast sea of stones, rearing the strong feelings, the dawn of light emerged; surfacing the depths of the deep & the depths was beckoning coldly.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Eleanor Catton, Birnam Wood, page 37:", "text": "Here's my reckon on mass incarceration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An impression or opinion." ], "id": "en-reckon-en-noun-81~8WRYA", "links": [ [ "impression", "impression" ], [ "opinion", "opinion" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An impression or opinion." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "dialectal" ], "word": "reckin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "recken" } ], "word": "reckon" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (plural reckons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "chain", "word": "rackan" } ], "categories": [ { "_dis": "2 13 5 9 6 20 20 3 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 18 4 5 4 23 25 3 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 3 3 3 22 23 2 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of rackan (“chain”)" ], "id": "en-reckon-en-noun-3WvNUp0g", "links": [ [ "rackan", "rackan#English" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Alternative form of rackan (“chain”)" ], "related": [ { "word": "calculate" }, { "word": "guess" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "word": "reckon" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English raising verbs", "English reporting verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Nahuatl translations", "Rhymes:English/ɛkən", "Rhymes:English/ɛkən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Chinese translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nahuatl translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "chinny reckon" }, { "word": "dead reckon" }, { "word": "outreckon" }, { "word": "reckoner" }, { "word": "reckon for" }, { "word": "reckoning" }, { "word": "reckon on" }, { "word": "reckon out" }, { "word": "reckon up" }, { "word": "reckon upon" }, { "word": "reckon with" }, { "word": "reckon without" }, { "word": "reckon without one's host" }, { "word": "to reckon with" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rekenen" }, "expansion": "Middle English rekenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "recenian", "t": "to pay; arrange, dispose, reckon" }, "expansion": "Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekanōn", "t": "to count, explain" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekan", "t": "swift, ready, prompt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-", "t": "to make straight or right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rekkin", "3": "", "4": "to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute" }, "expansion": "Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "reekenje", "t": "to calculate, figure, reckon" }, "expansion": "Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rekkenje", "3": "", "4": "to account, tally, calculate, figure" }, "expansion": "West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rekenen", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "reken", "3": "", "4": "to reckon" }, "expansion": "German Low German reken (“to reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rechnen", "3": "", "4": "to count, reckon, calculate" }, "expansion": "German rechnen (“to count, reckon, calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "regne", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Danish regne (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "räkna", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "reikna", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Icelandic reikna (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "rectus", "t": "straight, right" }, "expansion": "Latin rectus (“straight, right”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rekenen, from Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”) and ġerecenian (“to explain, recount, relate”); both from Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”), from Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”).\nCognate with Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”), Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”), West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”), Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”), German Low German reken (“to reckon”), German rechnen (“to count, reckon, calculate”), Danish regne (“to calculate”), Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”), Icelandic reikna (“to calculate”), Latin rectus (“straight, right”). See also reck, reach.", "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "reckoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "reckoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "reckoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (third-person singular simple present reckons, present participle reckoning, simple past and past participle reckoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 27:18:", "text": "then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain", "type": "quote" }, { "ref": "1705, J[oseph] Addison, Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703, London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "I reckoned above two hundred and fifty on the outside of the church.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 175:", "text": "For all the king counted and pointed and reckoned, he could not find as much as a hair of them missing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate." ], "links": [ [ "count", "count" ], [ "enumerate", "enumerate" ], [ "number", "number" ], [ "compute", "compute" ], [ "calculate", "calculate" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 53:12:", "text": "He was reckoned among the transgressors", "type": "quote" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:", "text": "For him I reckon not in high estate Whom long descent of birth, Or the sphere of fortune, raises", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute." ], "links": [ [ "rank", "rank" ], [ "series", "series" ], [ "estimate", "estimate" ], [ "quality", "quality" ], [ "place", "place" ], [ "estimation", "estimation" ], [ "account", "account" ], [ "esteem", "esteem" ], [ "repute", "repute" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 4:9:", "text": "[…] faith was reckoned to Abraham for righteousness.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, Nathaniel Hawthorne, chapter 10, in The Scarlet Letter, a Romance, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, →OCLC:", "text": "Without her eccentricities being reckoned to her for a crime.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value." ], "links": [ [ "charge", "charge" ], [ "attribute", "attribute" ], [ "adjudge", "adjudge" ], [ "value", "value" ] ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I reckon he won't try that again.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 8:18:", "text": "For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 6:11:", "text": "Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 October, Brian Haresnape, “Focus on B.R. passenger stations”, in Modern Railways, page 250:", "text": "The working life span of a passenger carriage, on average, is between 30 and 35 years, so a steady replacement takes place quite naturally. The life span of a station, however, cannot be so easily reckoned, for it depends largely on the rehabilitation and upkeep of the existing structures.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause" ], "links": [ [ "think", "think" ], [ "suppose", "suppose" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907, Robert W. Service, The Spell of the Yukon:", "text": "There are hardships that nobody reckons;\nThere are valleys unpeopled and still;\nThere’s a land—oh, it beckons and beckons,\nAnd I want to go back—and I will.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reckon with something or somebody or not, i.e to reckon without something or somebody: to take into account, deal with, consider or not, i.e. to misjudge, ignore, not take into account, not deal with, not consider or fail to consider; e.g. reckon without one's host" ], "links": [ [ "reckon with", "reckon with" ], [ "reckon without", "reckon without" ], [ "take into account", "take into account" ], [ "deal with", "deal with" ], [ "consider", "consider" ], [ "misjudge", "misjudge" ], [ "ignore", "ignore" ], [ "fail", "fail" ], [ "reckon without one's host", "reckon without one's host" ] ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "To come to an accounting; to draw up or settle accounts; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty." ], "links": [ [ "draw up", "draw up" ], [ "settle", "settle" ], [ "account", "account" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "synonyms": [ { "sense": "count", "word": "number" }, { "sense": "count", "word": "enumerate" }, { "sense": "calculate", "word": "calculate" }, { "sense": "calculate", "word": "compute" }, { "sense": "attribute a value", "word": "value" }, { "sense": "attribute a value", "word": "rate" }, { "sense": "attribute a value", "word": "esteem" }, { "sense": "conclude, suppose", "word": "think" }, { "sense": "conclude, suppose", "word": "believe" }, { "sense": "conclude, suppose", "word": "guess" }, { "sense": "conclude, suppose", "word": "suppose" }, { "sense": "conclude, suppose", "word": "esteem" }, { "sense": "make an enumeration", "word": "enumerate" }, { "sense": "make an enumeration", "word": "compute" }, { "tags": [ "dialectal" ], "word": "reckin" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "recken" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smjatam", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "смятам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izčisljavam", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "изчислявам" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "twak", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "တွက်" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "comptar" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "suma" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "kalkuli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "laskea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "luetella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "tags": [ "dialectal" ], "word": "räknätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "compter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calculer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "berechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "errechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "rechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "ausrechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "zusammenrechnen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "contar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcular" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcula" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "socoti" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "счита́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podsčítyvatʹ", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "подсчи́тывать" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "izračunati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "contar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "calcular" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "censar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "tính toán" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "kheshbenen", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "חשבונען" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "rekhenen", "sense": "to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate", "word": "רעכענען" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smjatam", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "смятам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sčitam", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "считам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "lukea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "laskea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "compter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "estimer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zurechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zu etwas rechnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "zu etwas zählen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "estimar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "счита́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation", "word": "contar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sčitam za", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "считам за" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "suma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "lukea" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "zuschreiben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "zusprechen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "beimessen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "verleihen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "anerkennen" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üzex", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "үзэх" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "julgar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "considerar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "atribuir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value", "word": "adjudicar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razčitam na", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "разчитам на" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "creure" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considerar" }, { "code": "zh", "lang": "Chinese", "roman": "yánpàn", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "研判" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "veronderstellen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "päättää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "arvuutella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "estimer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considérer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "schätzen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "vermuten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "mutmaßen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "rechnen mit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "sich ausrechnen" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "munan", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "𐌼𐌿𐌽𐌰𐌽" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "reputare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "stimare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "valutare" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üzex", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "үзэх" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "concluir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "considerar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polagátʹ", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "полага́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sčitátʹ", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "счита́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "suponer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "concluir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "tantear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "estimar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "tính toán" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "meynen", "sense": "colloquial: to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose", "word": "מיינען" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "broja", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "броя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prebrojavam", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "преброявам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "laskea" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing", "word": "calcular" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opravjam smetkite", "sense": "to come to an accounting; to make up accounts; to settle", "word": "оправям сметките" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to come to an accounting; to make up accounts; to settle", "word": "abrechnen" } ], "word": "reckon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English raising verbs", "English reporting verbs", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Nahuatl translations", "Rhymes:English/ɛkən", "Rhymes:English/ɛkən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Chinese translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nahuatl translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rekenen" }, "expansion": "Middle English rekenen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "recenian", "t": "to pay; arrange, dispose, reckon" }, "expansion": "Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekanōn", "t": "to count, explain" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rekan", "t": "swift, ready, prompt" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reǵ-", "t": "to make straight or right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rekkin", "3": "", "4": "to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute" }, "expansion": "Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "reekenje", "t": "to calculate, figure, reckon" }, "expansion": "Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rekkenje", "3": "", "4": "to account, tally, calculate, figure" }, "expansion": "West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rekenen", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "reken", "3": "", "4": "to reckon" }, "expansion": "German Low German reken (“to reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "rechnen", "3": "", "4": "to count, reckon, calculate" }, "expansion": "German rechnen (“to count, reckon, calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "regne", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Danish regne (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "räkna", "3": "", "4": "to count, calculate, reckon" }, "expansion": "Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "reikna", "3": "", "4": "to calculate" }, "expansion": "Icelandic reikna (“to calculate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "rectus", "t": "straight, right" }, "expansion": "Latin rectus (“straight, right”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English rekenen, from Old English recenian (“to pay; arrange, dispose, reckon”) and ġerecenian (“to explain, recount, relate”); both from Proto-West Germanic *rekanōn (“to count, explain”), from Proto-West Germanic *rekan (“swift, ready, prompt”), from Proto-Indo-European *h₃reǵ- (“to make straight or right”).\nCognate with Scots rekkin (“to enumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute”), Saterland Frisian reekenje (“to calculate, figure, reckon”), West Frisian rekkenje (“to account, tally, calculate, figure”), Dutch rekenen (“to count, calculate, reckon”), German Low German reken (“to reckon”), German rechnen (“to count, reckon, calculate”), Danish regne (“to calculate”), Swedish räkna (“to count, calculate, reckon”), Icelandic reikna (“to calculate”), Latin rectus (“straight, right”). See also reck, reach.", "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (plural reckons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2009, Brendan Behan, Borstal Boy, page 264:", "text": "Shaggy asked him, ' 'Ow dew yew a reckon on your turnips, Fred?'", "type": "quote" }, { "ref": "2020, R. H. van de Weert, Reveille:", "text": "I wouldn't get much of an idea what the site was like until daylight but it was close to the cook fires and the food stalls and entertainment tents so, my reckons it was perfect.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Marvin J. Everheart, The Vision of M.E.:", "text": "I have beckoned vigorously & my reckons have passed into a vast sea of stones, rearing the strong feelings, the dawn of light emerged; surfacing the depths of the deep & the depths was beckoning coldly.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Eleanor Catton, Birnam Wood, page 37:", "text": "Here's my reckon on mass incarceration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An impression or opinion." ], "links": [ [ "impression", "impression" ], [ "opinion", "opinion" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An impression or opinion." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dialectal" ], "word": "reckin" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "recken" } ], "word": "reckon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English raising verbs", "English reporting verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛkən", "Rhymes:English/ɛkən/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "reckons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "reckon (plural reckons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "calculate" }, { "word": "guess" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "chain", "word": "rackan" } ], "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Alternative form of rackan (“chain”)" ], "links": [ [ "rackan", "rackan#English" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) Alternative form of rackan (“chain”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɛkən/" }, { "audio": "en-us-reckon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-reckon.ogg/En-us-reckon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-reckon.ogg" }, { "rhymes": "-ɛkən" } ], "word": "reckon" }
Download raw JSONL data for reckon meaning in English (34.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.