"pun" meaning in English

See pun in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pʌn/ [General-American, Received-Pronunciation], /pʊn/ [Ireland, Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav Forms: puns [plural]
enPR: pŭn [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌn Etymology: From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of "beating" the words into place. Etymology templates: {{inh|en|enm|ponnen}} Middle English ponnen, {{inh|en|ang|punian}} Old English punian, {{der|en|gem-pro|*punōną||to break to pieces, pulverize}} Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”) Head templates: {{en-noun}} pun (plural puns)
  1. A joke or type of wordplay in which similar definitions or sounds of two words or phrases, or different definitions of the same word, are deliberately confused. Categories (topical): Units of measure Synonyms: paronomasia, play on words Translations (joke or type of wordplay): kalambur [masculine] (Albanian), lojë fjalësh [feminine] (Albanian), لُعْبَة اَلْكَلِمَات (laʕbat al-kalimāt) [feminine] (Arabic), جِنَاس (jinās) [masculine] (Arabic), բառախաղ (baṙaxaġ) (Armenian), каламбур (kalambur) [masculine] (Belarusian), гульня слоў (hulʹnja sloŭ) [feminine] (Belarusian), игрословица (igroslovica) (Bulgarian), каламбур (kalambur) [masculine] (Bulgarian), joc de paraules [masculine] (Catalan), 雙關語 (Chinese Mandarin), 双关语 (shuāngguānyǔ) (Chinese Mandarin), 俏皮話 (Chinese Mandarin), 俏皮话 (qiàopihuà) (Chinese Mandarin), slovní hříčka [feminine] (Czech), ordspil [neuter] (Danish), woordspeling [feminine] (Dutch), woordgrapje [neuter] (Dutch), kalemburo (Esperanto), vortludo (Esperanto), sanaleikki (Finnish), calembour [masculine] (French), jeu de mots [masculine] (French), კალამბური (ḳalamburi) (Georgian), ზმა (zma) (Georgian), Wortspiel [neuter] (German), Kalauer [masculine] (German), λογοπαίγνιο (logopaígnio) [neuter] (Greek), מִשְׂחַק מִלִּים (misḥáq milím) (Hebrew), לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן (lashón nofél 'al lashón) (Hebrew), szójáték (Hungarian), szóvicc (Hungarian), orðaleikur [masculine] (Icelandic), kalemburo (Ido), imeartas focal [masculine] (Irish), gioco di parole [masculine] (Italian), bisticcio [masculine] (Italian), freddura [feminine] (Italian), 駄洒落 (alt: ダジャレ, だじゃれ, dajare) (Japanese), 洒落 (alt: シャレ, しゃれ, share) (Japanese), 語呂合わせ (goroawase) (alt: ごろあわせ) (Japanese), 말장난 (maljangnan) (Korean), каламбур (kalambur) [masculine] (Macedonian), игра на зборови (igra na zborovi) [feminine] (Macedonian), jenakata (Malay), kupu angarua (Maori), ordspill [neuter] (Norwegian Bokmål), ordspel [neuter] (Norwegian Nynorsk), تجنیس (tajnis) (Persian), جناس (jenâs) (Persian), gra słów [feminine] (Polish), kalambur [masculine] (Polish), trocadilho [masculine] (Portuguese), chalaça [feminine] (Portuguese), calambur (Romanian), joc de cuvinte (Romanian), каламбу́р (kalambúr) [masculine] (Russian), игра́ слов (igrá slov) [feminine] (Russian), cainnt-chluich [feminine] (Scottish Gaelic), juego de palabras [masculine] (Spanish), calambur (Spanish), paronomasia [feminine] (Spanish), doble sentido [masculine] (Spanish), albur [Mexico, masculine] (Spanish), retruécano [masculine] (Spanish), ordvits [common-gender] (Swedish), ordlek [common-gender] (Swedish), bangkiwi (Tagalog), paritugma (Tagalog), paandar (Tagalog), శ్లేష (ślēṣa) (Telugu), ཚིག་རྩེད (tshig rtsed) (Tibetan), kelime oyunu (Turkish), ווערטערשפּיל (vertershpil) (Yiddish)
    Sense id: en-pun-en-noun-~vDw6erS Disambiguation of Units of measure: 22 25 12 16 26 Categories (other): Terms with Czech translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 33 40 Derived forms: no pun intended, punacious, pun intended, punless, punlike, punnily, punny, pun-off, punster, puntastic, visual pun
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /pʌn/ [General-American, Received-Pronunciation], /pʊn/ [Ireland, Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav Forms: puns [plural], pun [plural]
enPR: pŭn [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌn Etymology: From the McCune-Reischauer romanization of Korean 분 (bun), from Chinese 分 (“fen”). Etymology templates: {{uder|en|ko|분}} Korean 분 (bun), {{uder|en|zh|分||fen}} Chinese 分 (“fen”) Head templates: {{en-noun|s|pun}} pun (plural puns or pun)
  1. (Korean units of measure) Alternative form of bun (“Korean unit of measure”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: bun (extra: Korean unit of measure) Categories (topical): Units of measure
    Sense id: en-pun-en-noun-c74o7pZs Disambiguation of Units of measure: 22 25 12 16 26 Categories (other): English undefined derivations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /pʌn/ [General-American, Received-Pronunciation], /pʊn/ [Ireland, Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav Forms: puns [plural]
enPR: pŭn [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌn Etymology: From Hindi [Term?]. Etymology templates: {{bor|en|hi|}} Hindi [Term?] Head templates: {{en-noun}} pun (plural puns)
  1. (India, historical) A certain number of cowries, generally 80. Tags: India, historical Categories (topical): Units of measure Synonyms: pund
    Sense id: en-pun-en-noun-MpqV5bVx Disambiguation of Units of measure: 22 25 12 16 26 Categories (other): Indian English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /pʌn/ [General-American, Received-Pronunciation], /pʊn/ [Ireland, Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav Forms: puns [present, singular, third-person], punning [participle, present], punned [participle, past], punned [past]
enPR: pŭn [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌn Etymology: From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of "beating" the words into place. Etymology templates: {{inh|en|enm|ponnen}} Middle English ponnen, {{inh|en|ang|punian}} Old English punian, {{der|en|gem-pro|*punōną||to break to pieces, pulverize}} Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”) Head templates: {{en-verb}} pun (third-person singular simple present puns, present participle punning, simple past and past participle punned)
  1. (transitive, obsolete) To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize. Tags: obsolete, transitive Categories (topical): Units of measure
    Sense id: en-pun-en-verb-v2LuNhjh Disambiguation of Units of measure: 22 25 12 16 26 Categories (other): Terms with Czech translations Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 33 40
  2. (intransitive) To make or tell a pun; to make a play on words. Tags: intransitive Categories (topical): Comedy, Units of measure Translations (Translations): alburear [Mexico] (Spanish)
    Sense id: en-pun-en-verb-hew1uspb Disambiguation of Comedy: 24 11 12 16 38 Disambiguation of Units of measure: 22 25 12 16 26 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Albanian translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Telugu translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Turkish translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 9 16 15 37 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 10 59 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 29 24 47 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 28 26 46 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 28 26 46 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 31 18 51 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 26 24 50 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 29 22 50 Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 33 40 Disambiguation of Terms with Danish translations: 29 15 56 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 31 18 50 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 28 24 48 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 29 22 50 Disambiguation of Terms with French translations: 30 18 53 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 28 26 46 Disambiguation of Terms with German translations: 32 16 52 Disambiguation of Terms with Greek translations: 30 25 45 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 27 31 42 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 28 29 43 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 29 22 50 Disambiguation of Terms with Ido translations: 31 16 52 Disambiguation of Terms with Irish translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Italian translations: 31 14 55 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 31 16 53 Disambiguation of Terms with Korean translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 29 24 47 Disambiguation of Terms with Malay translations: 29 24 47 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 29 25 46 Disambiguation of Terms with Maori translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Persian translations: 29 25 47 Disambiguation of Terms with Polish translations: 29 23 48 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 29 24 47 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Russian translations: 31 14 55 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 32 15 54 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 29 22 50 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 28 25 46 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 27 27 46 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 28 26 46 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 29 25 46 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 28 28 43 Disambiguation of 'Translations': 20 80
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ponnen"
      },
      "expansion": "Middle English ponnen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "punian"
      },
      "expansion": "Old English punian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*punōną",
        "4": "",
        "5": "to break to pieces, pulverize"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of \"beating\" the words into place.",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "punning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "punned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "punned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (third-person singular simple present puns, present participle punning, simple past and past participle punned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 12 16 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "He would pun thee into shivers with his fist.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize."
      ],
      "id": "en-pun-en-verb-v2LuNhjh",
      "links": [
        [
          "beat",
          "beat#Verb"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "ram",
          "ram#Verb"
        ],
        [
          "pound",
          "pound#Verb"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ],
        [
          "powder",
          "powder#Noun"
        ],
        [
          "pulverize",
          "pulverize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 9 16 15 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 10 59",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 26 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 26 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 18 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 24 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 15 56",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 18 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 24 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 18 53",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 26 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 16 52",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 25 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 31 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 29 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 16 52",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 14 55",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 16 53",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 25 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 23 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 24 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 14 55",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 15 54",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 27 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Telugu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 26 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tibetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 25 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 28 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 11 12 16 38",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 12 16 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We punned about the topic until all around us groaned.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make or tell a pun; to make a play on words."
      ],
      "id": "en-pun-en-verb-hew1uspb",
      "links": [
        [
          "play on words",
          "play on words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make or tell a pun; to make a play on words."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "20 80",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "Mexico"
          ],
          "word": "alburear"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ponnen"
      },
      "expansion": "Middle English ponnen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "punian"
      },
      "expansion": "Old English punian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*punōną",
        "4": "",
        "5": "to break to pieces, pulverize"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of \"beating\" the words into place.",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (plural puns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 33 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 12 16 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "no pun intended"
        },
        {
          "word": "punacious"
        },
        {
          "word": "pun intended"
        },
        {
          "word": "punless"
        },
        {
          "word": "punlike"
        },
        {
          "word": "punnily"
        },
        {
          "word": "punny"
        },
        {
          "word": "pun-off"
        },
        {
          "word": "punster"
        },
        {
          "word": "puntastic"
        },
        {
          "word": "visual pun"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The pun is the lowest form of wit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter VI, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 124:",
          "text": "\"Certainly, my home at my uncle's brought me acquainted with a circle of admirals. Of Rears, and Vices, I saw enough. Now do not be suspecting me of a pun, I entreat.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A joke or type of wordplay in which similar definitions or sounds of two words or phrases, or different definitions of the same word, are deliberately confused."
      ],
      "id": "en-pun-en-noun-~vDw6erS",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ],
        [
          "wordplay",
          "wordplay"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paronomasia"
        },
        {
          "word": "play on words"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kalambur"
        },
        {
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lojë fjalësh"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "laʕbat al-kalimāt",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "لُعْبَة اَلْكَلِمَات"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "jinās",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "جِنَاس"
        },
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "baṙaxaġ",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "բառախաղ"
        },
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "kalambur",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "каламбур"
        },
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "hulʹnja sloŭ",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "гульня слоў"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "igroslovica",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "игрословица"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kalambur",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "каламбур"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "joc de paraules"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "雙關語"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shuāngguānyǔ",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "双关语"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "俏皮話"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiàopihuà",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "俏皮话"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "slovní hříčka"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ordspil"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "woordspeling"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "woordgrapje"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "kalemburo"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "vortludo"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "sanaleikki"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calembour"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jeu de mots"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ḳalamburi",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "კალამბური"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "zma",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "ზმა"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Wortspiel"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kalauer"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "logopaígnio",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "λογοπαίγνιο"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "misḥáq milím",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "מִשְׂחַק מִלִּים"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "lashón nofél 'al lashón",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "szójáték"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "szóvicc"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "orðaleikur"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "kalemburo"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "imeartas focal"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gioco di parole"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bisticcio"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "freddura"
        },
        {
          "alt": "ダジャレ, だじゃれ, dajare",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "駄洒落"
        },
        {
          "alt": "シャレ, しゃれ, share",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "洒落"
        },
        {
          "alt": "ごろあわせ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "goroawase",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "語呂合わせ"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "maljangnan",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "말장난"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "kalambur",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "каламбур"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "igra na zborovi",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "игра на зборови"
        },
        {
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "jenakata"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "kupu angarua"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ordspill"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ordspel"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "tajnis",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "تجنیس"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "jenâs",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "جناس"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gra słów"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kalambur"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trocadilho"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chalaça"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "calambur"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "joc de cuvinte"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kalambúr",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "каламбу́р"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "igrá slov",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "игра́ слов"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cainnt-chluich"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "juego de palabras"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "calambur"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "paronomasia"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "doble sentido"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "Mexico",
            "masculine"
          ],
          "word": "albur"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "retruécano"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "ordvits"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "ordlek"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "bangkiwi"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "paritugma"
        },
        {
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "paandar"
        },
        {
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "ślēṣa",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "శ్లేష"
        },
        {
          "code": "bo",
          "lang": "Tibetan",
          "roman": "tshig rtsed",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "ཚིག་རྩེད"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "kelime oyunu"
        },
        {
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "vertershpil",
          "sense": "joke or type of wordplay",
          "word": "ווערטערשפּיל"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "분"
      },
      "expansion": "Korean 분 (bun)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "zh",
        "3": "分",
        "4": "",
        "5": "fen"
      },
      "expansion": "Chinese 分 (“fen”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the McCune-Reischauer romanization of Korean 분 (bun), from Chinese 分 (“fen”).",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pun",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "pun"
      },
      "expansion": "pun (plural puns or pun)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Korean unit of measure",
          "word": "bun"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 12 16 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of bun (“Korean unit of measure”)"
      ],
      "id": "en-pun-en-noun-c74o7pZs",
      "links": [
        [
          "bun",
          "bun#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Korean units of measure",
      "raw_glosses": [
        "(Korean units of measure) Alternative form of bun (“Korean unit of measure”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Hindi [Term?]",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hindi [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (plural puns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "22 25 12 16 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Units of measure",
          "orig": "en:Units of measure",
          "parents": [
            "Metrology",
            "Quantity",
            "Applied sciences",
            "Mathematics",
            "Sciences",
            "Formal sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1864, The Regulations of the Bengal Code in Force in September 1862, page 1019:",
          "text": "Hackeries and carriages, loaded and empty, 8 annas. Sheep, goats, &c., 1 pun of cowries each.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A certain number of cowries, generally 80."
      ],
      "id": "en-pun-en-noun-MpqV5bVx",
      "links": [
        [
          "cowrie",
          "cowrie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India, historical) A certain number of cowries, generally 80."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pund"
        }
      ],
      "tags": [
        "India",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Hindi",
    "English terms derived from Hindi",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌn",
    "Rhymes:English/ʌn/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Comedy",
    "en:Units of measure"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ponnen"
      },
      "expansion": "Middle English ponnen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "punian"
      },
      "expansion": "Old English punian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*punōną",
        "4": "",
        "5": "to break to pieces, pulverize"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of \"beating\" the words into place.",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "punning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "punned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "punned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (third-person singular simple present puns, present participle punning, simple past and past participle punned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "He would pun thee into shivers with his fist.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize."
      ],
      "links": [
        [
          "beat",
          "beat#Verb"
        ],
        [
          "strike",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ],
        [
          "ram",
          "ram#Verb"
        ],
        [
          "pound",
          "pound#Verb"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ],
        [
          "powder",
          "powder#Noun"
        ],
        [
          "pulverize",
          "pulverize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To beat; strike with force; to ram; to pound, as in a mortar; reduce to powder, to pulverize."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We punned about the topic until all around us groaned.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make or tell a pun; to make a play on words."
      ],
      "links": [
        [
          "play on words",
          "play on words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make or tell a pun; to make a play on words."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "Mexico"
      ],
      "word": "alburear"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Hindi",
    "English terms derived from Hindi",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌn",
    "Rhymes:English/ʌn/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Tibetan translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Comedy",
    "en:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "no pun intended"
    },
    {
      "word": "punacious"
    },
    {
      "word": "pun intended"
    },
    {
      "word": "punless"
    },
    {
      "word": "punlike"
    },
    {
      "word": "punnily"
    },
    {
      "word": "punny"
    },
    {
      "word": "pun-off"
    },
    {
      "word": "punster"
    },
    {
      "word": "puntastic"
    },
    {
      "word": "visual pun"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ponnen"
      },
      "expansion": "Middle English ponnen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "punian"
      },
      "expansion": "Old English punian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*punōną",
        "4": "",
        "5": "to break to pieces, pulverize"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English ponnen, ponen, punen, from Old English punian, pūnian (“to pound, beat, bray, bruise, crush, grind”), from Proto-Germanic *punōną (“to break to pieces, pulverize”). See pound. As a kind of word play, from the notion of \"beating\" the words into place.",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (plural puns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The pun is the lowest form of wit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter VI, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 124:",
          "text": "\"Certainly, my home at my uncle's brought me acquainted with a circle of admirals. Of Rears, and Vices, I saw enough. Now do not be suspecting me of a pun, I entreat.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A joke or type of wordplay in which similar definitions or sounds of two words or phrases, or different definitions of the same word, are deliberately confused."
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke#Noun"
        ],
        [
          "wordplay",
          "wordplay"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paronomasia"
        },
        {
          "word": "play on words"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kalambur"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lojë fjalësh"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "laʕbat al-kalimāt",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "لُعْبَة اَلْكَلِمَات"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "jinās",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جِنَاس"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "baṙaxaġ",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "բառախաղ"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "kalambur",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбур"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "hulʹnja sloŭ",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "гульня слоў"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "igroslovica",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "игрословица"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kalambur",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбур"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "joc de paraules"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "雙關語"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuāngguānyǔ",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "双关语"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "俏皮話"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiàopihuà",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "俏皮话"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slovní hříčka"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ordspil"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "woordspeling"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "woordgrapje"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "kalemburo"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "vortludo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "sanaleikki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calembour"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jeu de mots"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ḳalamburi",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "კალამბური"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "zma",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "ზმა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wortspiel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kalauer"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "logopaígnio",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "λογοπαίγνιο"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "misḥáq milím",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "מִשְׂחַק מִלִּים"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "lashón nofél 'al lashón",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "לָשׁוֹן נוֹפֵל עַל לָשׁוֹן"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "szójáték"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "szóvicc"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orðaleikur"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "kalemburo"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "imeartas focal"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gioco di parole"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bisticcio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "freddura"
    },
    {
      "alt": "ダジャレ, だじゃれ, dajare",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "駄洒落"
    },
    {
      "alt": "シャレ, しゃれ, share",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "洒落"
    },
    {
      "alt": "ごろあわせ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "goroawase",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "語呂合わせ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "maljangnan",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "말장난"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "kalambur",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбур"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "igra na zborovi",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "игра на зборови"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "jenakata"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "kupu angarua"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ordspill"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ordspel"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "tajnis",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "تجنیس"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "jenâs",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "جناس"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gra słów"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kalambur"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trocadilho"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chalaça"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "calambur"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "joc de cuvinte"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kalambúr",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каламбу́р"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "igrá slov",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "игра́ слов"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cainnt-chluich"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "juego de palabras"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "calambur"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paronomasia"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "doble sentido"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "Mexico",
        "masculine"
      ],
      "word": "albur"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "retruécano"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "ordvits"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "ordlek"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "bangkiwi"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "paritugma"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "paandar"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "ślēṣa",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "శ్లేష"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "roman": "tshig rtsed",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "ཚིག་རྩེད"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "kelime oyunu"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "vertershpil",
      "sense": "joke or type of wordplay",
      "word": "ווערטערשפּיל"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Hindi",
    "English terms derived from Chinese",
    "English terms derived from Hindi",
    "English terms derived from Korean",
    "English undefined derivations",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌn",
    "Rhymes:English/ʌn/1 syllable",
    "en:Comedy",
    "en:Units of measure"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ko",
        "3": "분"
      },
      "expansion": "Korean 분 (bun)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "zh",
        "3": "分",
        "4": "",
        "5": "fen"
      },
      "expansion": "Chinese 分 (“fen”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the McCune-Reischauer romanization of Korean 분 (bun), from Chinese 分 (“fen”).",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pun",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "pun"
      },
      "expansion": "pun (plural puns or pun)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Korean unit of measure",
          "word": "bun"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of bun (“Korean unit of measure”)"
      ],
      "links": [
        [
          "bun",
          "bun#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "Korean units of measure",
      "raw_glosses": [
        "(Korean units of measure) Alternative form of bun (“Korean unit of measure”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Hindi",
    "English terms derived from Hindi",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌn",
    "Rhymes:English/ʌn/1 syllable",
    "en:Comedy",
    "en:Units of measure"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Hindi [Term?]",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hindi [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "puns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pun (plural puns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "Indian English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1864, The Regulations of the Bengal Code in Force in September 1862, page 1019:",
          "text": "Hackeries and carriages, loaded and empty, 8 annas. Sheep, goats, &c., 1 pun of cowries each.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A certain number of cowries, generally 80."
      ],
      "links": [
        [
          "cowrie",
          "cowrie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India, historical) A certain number of cowries, generally 80."
      ],
      "tags": [
        "India",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pŭn",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʌn/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʊn/",
      "tags": [
        "Ireland",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pun.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pund"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pun"
  ],
  "word": "pun"
}

Download raw JSONL data for pun meaning in English (22.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.