"pap" meaning in English

See pap in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: more pap [comparative], most pap [superlative]
Rhymes: -æp Etymology: From Afrikaans pap (“porridge”). Cognate with etymology 1. Etymology templates: {{bor|en|af|pap|t=porridge}} Afrikaans pap (“porridge”) Head templates: {{en-adj}} pap (comparative more pap, superlative most pap)
  1. (South Africa, slang) Weak, feeble; lacking substance. Tags: South-Africa, slang
    Sense id: en-pap-en-adj-F9M5hCFL Categories (other): South African English, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7
  2. (South Africa, slang) Spineless, wet, without character. Tags: South-Africa, slang Translations (without character): nössö (Finnish)
    Sense id: en-pap-en-adj-g6Ng6u1d Categories (other): South African English, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7 Disambiguation of 'without character': 8 91 1
  3. (South Africa, slang) Flat. Tags: South-Africa, slang
    Sense id: en-pap-en-adj-bMef-PI3 Categories (other): South African English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk. Etymology templates: {{inh|en|enm|pap}} Middle English pap, {{cog|gml|pappe}} Middle Low German pappe, {{cog|nl|pap}} Dutch pap, {{m+|de|Pappe||pap, porridge; wheatpaste; cardboard}} German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), {{m|fro|papa}} papa, {{m|fro|pape}} pape, {{m|la|pappa}} pappa, {{m|bg|папам||to eat}} папам (papam, “to eat”), {{m|sh|папати}} папати, {{m|sh|papati||to eat}} papati (“to eat”) Head templates: {{en-noun}} pap (plural paps)
  1. (uncountable) Food in the form of a soft paste, often a porridge, especially as given to very young children. Tags: uncountable Translations (soft food): каша (kaša) [feminine] (Bulgarian), tlaxcalātōlli (Classical Nahuatl), pap [feminine, masculine] (Dutch), mössö (Finnish), purée [feminine] (French), papa [feminine] (Galician), ფაფა (papa) (Georgian), Brei [masculine] (German), νιανιά (nianiá) [neuter, plural] (Greek), pappa [feminine] (Italian), pāpārium [neuter] (Latin), papa [feminine] (Lower Sorbian), papka [feminine] (Polish), пюре́ (pjuré) [neuter] (Russian), papilla [feminine] (Spanish), smörja [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-pap-en-noun-nI548AtZ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6 Disambiguation of 'soft food': 100 0 0 0 0 0
  2. (uncountable, colloquial) Nonsense; pablum. Tags: colloquial, uncountable Translations (colloquial: nonsense): глупости (gluposti) [feminine, plural] (Bulgarian), potaska (Finnish), lööperi (Finnish), mössö (Finnish), smörja [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-pap-en-noun-bYulryYq Disambiguation of 'colloquial: nonsense': 3 91 3 1 1 1
  3. (South Africa) Porridge. Tags: South-Africa Categories (topical): Male family members
    Sense id: en-pap-en-noun-KTnimtbt Disambiguation of Male family members: 8 11 15 14 1 20 4 1 1 1 1 1 6 5 3 0 5 3 Categories (other): South African English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7
  4. (Nigeria, West Africa) A fermented cereal pudding made from corn, sorghum, or millet Tags: Africa, Nigeria, West
    Sense id: en-pap-en-noun-SLvZZvOR Categories (other): Nigerian English, West African English
  5. (informal, derogatory) Support from official patronage. Tags: derogatory, informal Translations (support from official patronage): tukiaiset [plural] (Finnish)
    Sense id: en-pap-en-noun-VlncRARu Disambiguation of 'support from official patronage': 2 0 3 3 91 1
  6. The pulp of fruit. Translations (pulp of fruit): пулп (pulp) [masculine] (Bulgarian), hedelmäliha (Finnish)
    Sense id: en-pap-en-noun-C2cK4FtT Disambiguation of 'pulp of fruit': 2 0 1 1 1 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pap boat, stywe pap
Etymology number: 1

Noun

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: From Middle English pappe, of uncertain origin. Perhaps from Latin papilla; or perhaps compare Old Swedish papp (“breast, nipple”), from Proto-Germanic *pap- (“nipple”), of imitative origin, or from Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”); Swedish dialectal papp, pappe, Swedish patt, Danish patte, North Frisian pap, pape, papke (“breast, pap”). Etymology templates: {{der|en|enm|pappe}} Middle English pappe, {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|la|papilla}} Latin papilla, {{cog|gmq-osw|-}} Old Swedish, {{m|sv|papp||breast, nipple}} papp (“breast, nipple”), {{der|en|gem-pro|*pap-||nipple}} Proto-Germanic *pap- (“nipple”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{der|en|ine-pro|*pap-||pock mark, nipple}} Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”), {{der|en|sv|-}} Swedish, {{m|sv|papp}} papp, {{m|sv|pappe}} pappe, {{cog|sv|patt}} Swedish patt, {{cog|da|patte}} Danish patte, {{cog|frr|pap}} North Frisian pap, {{m|frr|pape}} pape, {{m|frr|papke||breast, pap}} papke (“breast, pap”) Head templates: {{en-noun}} pap (plural paps)
  1. (archaic) A female breast or nipple. Tags: archaic Translations (female breast): зърно (zǎrno) [neuter] (Bulgarian), цицка (cicka) [feminine] (Bulgarian), tissi (Finnish), tisu (Finnish), dide [feminine] (Irish), cìoch [feminine] (Scottish Gaelic)
    Sense id: en-pap-en-noun-CPdmUG93 Categories (other): English onomatopoeias Disambiguation of English onomatopoeias: 50 10 40 Disambiguation of 'female breast': 86 14 0
  2. (now rare, archaic) A man's breast. Tags: archaic
    Sense id: en-pap-en-noun-~y-4PPoI
  3. A rounded, nipple-like hill or peak.
    Sense id: en-pap-en-noun-WX8rOt5V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: Ellipsis of Pap smear. Etymology templates: {{ellipsis|en|Pap smear}} Ellipsis of Pap smear Head templates: {{en-noun}} pap (plural paps)
  1. Alternative letter-case form of Pap (“Pap smear”). Tags: alt-of Alternative form of: Pap (extra: Pap smear)
    Sense id: en-pap-en-noun-~I0Bc5ml
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: Clipping of paparazzo. Etymology templates: {{clipping|en|paparazzo}} Clipping of paparazzo Head templates: {{en-noun}} pap (plural paps)
  1. (informal) Clipping of paparazzo. Tags: abbreviation, alt-of, clipping, informal Alternative form of: paparazzo
    Sense id: en-pap-en-noun-3sKg~3tQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Noun

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: Compare pa, papa, pop. Etymology templates: {{m|en|pa}} pa, {{m|en|papa}} papa, {{m|en|pop}} pop Head templates: {{en-noun}} pap (plural paps)
  1. (informal) Pa; father. Tags: informal Synonyms: father
    Sense id: en-pap-en-noun-idY62-ca
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 6

Verb

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [present, singular, third-person], papping [participle, present], papped [participle, past], papped [past]
Rhymes: -æp Etymology: From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk. Etymology templates: {{inh|en|enm|pap}} Middle English pap, {{cog|gml|pappe}} Middle Low German pappe, {{cog|nl|pap}} Dutch pap, {{m+|de|Pappe||pap, porridge; wheatpaste; cardboard}} German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), {{m|fro|papa}} papa, {{m|fro|pape}} pape, {{m|la|pappa}} pappa, {{m|bg|папам||to eat}} папам (papam, “to eat”), {{m|sh|папати}} папати, {{m|sh|papati||to eat}} papati (“to eat”) Head templates: {{en-verb}} pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)
  1. (transitive, obsolete) To feed with pap. Tags: obsolete, transitive Translations (to feed with pap): syöttää mössöä (Finnish)
    Sense id: en-pap-en-verb-OUY3Hc86
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [present, singular, third-person], papping [participle, present], papped [participle, past], papped [past]
Rhymes: -æp Etymology: Clipping of paparazzo. Etymology templates: {{clipping|en|paparazzo}} Clipping of paparazzo Head templates: {{en-verb}} pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)
  1. (informal, usually passive voice) To take a surreptitious photograph of (someone, especially a celebrity) without their consent. Tags: informal
    Sense id: en-pap-en-verb-TU5grFWZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Verb

IPA: /pæp/ Audio: En-au-pap.ogg [Australia] Forms: paps [present, singular, third-person], papping [participle, present], papped [participle, past], papped [past]
Rhymes: -æp Head templates: {{en-verb}} pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)
  1. (Internet slang, text messaging) Alternative letter-case form of PAP (“post a picture”). Tags: Internet, alt-of Alternative form of: PAP (extra: post a picture)
    Sense id: en-pap-en-verb-TBgU5fjn Categories (other): English links with manual fragments
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 7

Inflected forms

Download JSON data for pap meaning in English (26.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pap boat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "stywe pap"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pap"
      },
      "expansion": "Middle English pap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle Low German pappe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "Dutch pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pappe",
        "3": "",
        "4": "pap, porridge; wheatpaste; cardboard"
      },
      "expansion": "German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pappa"
      },
      "expansion": "pappa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "папам",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "папам (papam, “to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "папати"
      },
      "expansion": "папати",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "papati",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "papati (“to eat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pap can be made from bread boiled in milk or water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Food in the form of a soft paste, often a porridge, especially as given to very young children."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-nI548AtZ",
      "links": [
        [
          "paste",
          "paste"
        ],
        [
          "porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Food in the form of a soft paste, often a porridge, especially as given to very young children."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kaša",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "каша"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "nci",
          "lang": "Classical Nahuatl",
          "sense": "soft food",
          "word": "tlaxcalātōlli"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "pap"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "soft food",
          "word": "mössö"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "purée"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "papa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "papa",
          "sense": "soft food",
          "word": "ფაფა"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Brei"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "nianiá",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "νιανιά"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pappa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pāpārium"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "papka"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjuré",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пюре́"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "dsb",
          "lang": "Lower Sorbian",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "papa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "papilla"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "soft food",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "smörja"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Nonsense; pablum."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-bYulryYq",
      "links": [
        [
          "Nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "pablum",
          "pablum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, colloquial) Nonsense; pablum."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 91 3 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gluposti",
          "sense": "colloquial: nonsense",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "глупости"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 3 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "colloquial: nonsense",
          "word": "potaska"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 3 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "colloquial: nonsense",
          "word": "lööperi"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 3 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "colloquial: nonsense",
          "word": "mössö"
        },
        {
          "_dis1": "3 91 3 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "colloquial: nonsense",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "smörja"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 11 15 14 1 20 4 1 1 1 1 1 6 5 3 0 5 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Male family members",
          "orig": "en:Male family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Male people",
            "Family",
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pap and wors are traditionally eaten at a braai.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porridge."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-KTnimtbt",
      "links": [
        [
          "Porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa) Porridge."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nigerian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "West African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fermented cereal pudding made from corn, sorghum, or millet"
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-SLvZZvOR",
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "sorghum",
          "sorghum"
        ],
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria, West Africa) A fermented cereal pudding made from corn, sorghum, or millet"
      ],
      "tags": [
        "Africa",
        "Nigeria",
        "West"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Treasury pap",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support from official patronage."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-VlncRARu",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Support",
          "support"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "patronage",
          "patronage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, derogatory) Support from official patronage."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 3 3 91 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "support from official patronage",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "tukiaiset"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1633, James Hart, The Diet of the Diseased",
          "text": "I hold it not amisse to take Pills in the pap of a rosted apple.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The pulp of fruit."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-C2cK4FtT",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 0 1 1 1 95",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pulp",
          "sense": "pulp of fruit",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пулп"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 1 1 1 95",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "pulp of fruit",
          "word": "hedelmäliha"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pap"
      },
      "expansion": "Middle English pap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle Low German pappe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "Dutch pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pappe",
        "3": "",
        "4": "pap, porridge; wheatpaste; cardboard"
      },
      "expansion": "German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pappa"
      },
      "expansion": "pappa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "папам",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "папам (papam, “to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "папати"
      },
      "expansion": "папати",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "papati",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "papati (“to eat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To feed with pap."
      ],
      "id": "en-pap-en-verb-OUY3Hc86",
      "links": [
        [
          "feed",
          "feed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To feed with pap."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to feed with pap",
          "word": "syöttää mössöä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle English pappe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "papilla"
      },
      "expansion": "Latin papilla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Swedish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "papp",
        "3": "",
        "4": "breast, nipple"
      },
      "expansion": "papp (“breast, nipple”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*pap-",
        "4": "",
        "5": "nipple"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *pap- (“nipple”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pap-",
        "4": "",
        "5": "pock mark, nipple"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sv",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Swedish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "papp"
      },
      "expansion": "papp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "pappe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "patt"
      },
      "expansion": "Swedish patt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "patte"
      },
      "expansion": "Danish patte",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "North Frisian pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "papke",
        "3": "",
        "4": "breast, pap"
      },
      "expansion": "papke (“breast, pap”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pappe, of uncertain origin. Perhaps from Latin papilla; or perhaps compare Old Swedish papp (“breast, nipple”), from Proto-Germanic *pap- (“nipple”), of imitative origin, or from Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”); Swedish dialectal papp, pappe, Swedish patt, Danish patte, North Frisian pap, pape, papke (“breast, pap”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 10 40",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female breast or nipple."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-CPdmUG93",
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "nipple",
          "nipple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A female breast or nipple."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zǎrno",
          "sense": "female breast",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "зърно"
        },
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "cicka",
          "sense": "female breast",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "цицка"
        },
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "female breast",
          "word": "tissi"
        },
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "female breast",
          "word": "tisu"
        },
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "female breast",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dide"
        },
        {
          "_dis1": "86 14 0",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "female breast",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cìoch"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A man's breast."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-~y-4PPoI",
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare, archaic) A man's breast."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A rounded, nipple-like hill or peak."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-WX8rOt5V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Pap smear"
      },
      "expansion": "Ellipsis of Pap smear",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of Pap smear.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Pap smear",
          "word": "Pap"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of Pap (“Pap smear”)."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-~I0Bc5ml",
      "links": [
        [
          "Pap",
          "Pap#English"
        ],
        [
          "Pap smear",
          "Pap smear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "pap",
        "t": "porridge"
      },
      "expansion": "Afrikaans pap (“porridge”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Afrikaans pap (“porridge”). Cognate with etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "more pap",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most pap",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (comparative more pap, superlative most pap)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Sheila Roberts, Outside Life's Feast: Short Stories, Johannesburg: Ad. Donker, page 27",
          "text": "His chest hangs like soft tits in his vest. He is pap. I could easily hit him. I could kill him if I wanted to.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weak, feeble; lacking substance."
      ],
      "id": "en-pap-en-adj-F9M5hCFL",
      "links": [
        [
          "Weak",
          "weak"
        ],
        [
          "feeble",
          "feeble"
        ],
        [
          "substance",
          "substance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Weak, feeble; lacking substance."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is so pap and boring.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spineless, wet, without character."
      ],
      "id": "en-pap-en-adj-g6Ng6u1d",
      "links": [
        [
          "Spineless",
          "spineless"
        ],
        [
          "wet",
          "wet"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Spineless, wet, without character."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 91 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "without character",
          "word": "nössö"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 9 12 15 0 13 5 1 1 3 0 2 9 9 0 1 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 11 17 9 0 19 3 2 1 2 0 2 5 10 0 0 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I got a puncture and the wheel went pap.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flat."
      ],
      "id": "en-pap-en-adj-bMef-PI3",
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Flat."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Rhodes University"
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "paparazzo"
      },
      "expansion": "Clipping of paparazzo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of paparazzo.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "paparazzo"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, “Justin Bieber's top 10's worst moments”, in OK! Magazine",
          "text": "As he made his way from the London hotel to his car, the singer threatened to beat up a pap who got in his way.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Mira Bailee, Broken Strings",
          "text": "We turn back onto the main road and I'm relieved to not see any paps. They've got to be somewhere though. They don't just leave.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 January 17, Tina Brown, “Spare by Prince Harry review – magical thinking in Montecito”, in The Guardian",
          "text": "The only aspect of his mother’s death that he finds unforgettable is the identity of those who caused it: the press and the paps, variously referred to as ghouls, pustules, dogs, weasels, idiots and sadists, who after “torturing” his mother “would come for me”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clipping of paparazzo."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-3sKg~3tQ",
      "links": [
        [
          "paparazzo",
          "paparazzo#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Clipping of paparazzo."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "paparazzo"
      },
      "expansion": "Clipping of paparazzo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of paparazzo.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Look, that pop star’s been papped in her bikini again!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 June 16, Daisy Jones, “Cool, sexy and stinking of smoke: why are TV dramas giving cigarettes a comeback?”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "The star of Netflix’s Wednesday, 20-year-old Jenna Ortega (another Gen Z actor) was recently papped holding an iPhone and chuffing on a straight cigarette (the fact that this was a pap photo is all the more throwback).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take a surreptitious photograph of (someone, especially a celebrity) without their consent."
      ],
      "id": "en-pap-en-verb-TU5grFWZ",
      "links": [
        [
          "surreptitious",
          "surreptitious"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ],
        [
          "celebrity",
          "celebrity"
        ]
      ],
      "qualifier": "usually passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(informal, usually passive voice) To take a surreptitious photograph of (someone, especially a celebrity) without their consent."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pa"
      },
      "expansion": "pa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pop"
      },
      "expansion": "pop",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare pa, papa, pop.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn",
          "text": "Pap he hadn't been seen for more than a year, and that was comfortable for me; I didn't want to see him no more. He used to always whale me when he was sober and could get his hands on me; though I used to take to the woods most of the time when he was around. Well, about this time he was found in the river drowned, about twelve mile above town, so people said. They judged it was him, anyway; said this drowned man was just his size, and was ragged, and had uncommon long hair—which was all like pap—but they couldn't make nothing out of the face, because it had been in the water so long it warn't much like a face at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pa; father."
      ],
      "id": "en-pap-en-noun-idY62-ca",
      "links": [
        [
          "Pa",
          "pa"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Pa; father."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "father"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "pap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: pap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: pap"
    }
  ],
  "etymology_number": 7,
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "post a picture",
          "word": "PAP"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of PAP (“post a picture”)."
      ],
      "id": "en-pap-en-verb-TBgU5fjn",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "PAP",
          "PAP#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Alternative letter-case form of PAP (“post a picture”)."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pap boat"
    },
    {
      "word": "stywe pap"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pap"
      },
      "expansion": "Middle English pap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle Low German pappe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "Dutch pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pappe",
        "3": "",
        "4": "pap, porridge; wheatpaste; cardboard"
      },
      "expansion": "German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pappa"
      },
      "expansion": "pappa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "папам",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "папам (papam, “to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "папати"
      },
      "expansion": "папати",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "papati",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "papati (“to eat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pap can be made from bread boiled in milk or water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Food in the form of a soft paste, often a porridge, especially as given to very young children."
      ],
      "links": [
        [
          "paste",
          "paste"
        ],
        [
          "porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Food in the form of a soft paste, often a porridge, especially as given to very young children."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Nonsense; pablum."
      ],
      "links": [
        [
          "Nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "pablum",
          "pablum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, colloquial) Nonsense; pablum."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pap and wors are traditionally eaten at a braai.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porridge."
      ],
      "links": [
        [
          "Porridge",
          "porridge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa) Porridge."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Nigerian English",
        "West African English"
      ],
      "glosses": [
        "A fermented cereal pudding made from corn, sorghum, or millet"
      ],
      "links": [
        [
          "corn",
          "corn"
        ],
        [
          "sorghum",
          "sorghum"
        ],
        [
          "millet",
          "millet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria, West Africa) A fermented cereal pudding made from corn, sorghum, or millet"
      ],
      "tags": [
        "Africa",
        "Nigeria",
        "West"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English informal terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Treasury pap",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support from official patronage."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Support",
          "support"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ],
        [
          "patronage",
          "patronage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, derogatory) Support from official patronage."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1633, James Hart, The Diet of the Diseased",
          "text": "I hold it not amisse to take Pills in the pap of a rosted apple.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The pulp of fruit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kaša",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "каша"
    },
    {
      "code": "nci",
      "lang": "Classical Nahuatl",
      "sense": "soft food",
      "word": "tlaxcalātōlli"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "pap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "soft food",
      "word": "mössö"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "purée"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "papa"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "papa",
      "sense": "soft food",
      "word": "ფაფა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brei"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "nianiá",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "νιανιά"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pappa"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pāpārium"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "papka"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjuré",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пюре́"
    },
    {
      "code": "dsb",
      "lang": "Lower Sorbian",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "papa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "papilla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "soft food",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "smörja"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gluposti",
      "sense": "colloquial: nonsense",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "глупости"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "colloquial: nonsense",
      "word": "potaska"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "colloquial: nonsense",
      "word": "lööperi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "colloquial: nonsense",
      "word": "mössö"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "colloquial: nonsense",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "smörja"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "support from official patronage",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "tukiaiset"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pulp",
      "sense": "pulp of fruit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пулп"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "pulp of fruit",
      "word": "hedelmäliha"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pap"
      },
      "expansion": "Middle English pap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle Low German pappe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "Dutch pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pappe",
        "3": "",
        "4": "pap, porridge; wheatpaste; cardboard"
      },
      "expansion": "German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pappa"
      },
      "expansion": "pappa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bg",
        "2": "папам",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "папам (papam, “to eat”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "папати"
      },
      "expansion": "папати",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sh",
        "2": "papati",
        "3": "",
        "4": "to eat"
      },
      "expansion": "papati (“to eat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pap. Related to Middle Low German pappe, Dutch pap, German Pappe (“pap, porridge; wheatpaste; cardboard”), Old French papa/pape, Latin pappa, Bulgarian папам (papam, “to eat”) and Serbo-Croatian папати/papati (“to eat”), among others. The relationships between these words are difficult to reconstruct. The Germanic word is either a borrowing from Latin or, perhaps more probably, an independent formation in baby-talk.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To feed with pap."
      ],
      "links": [
        [
          "feed",
          "feed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To feed with pap."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to feed with pap",
      "word": "syöttää mössöä"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Swedish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "pappe"
      },
      "expansion": "Middle English pappe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "papilla"
      },
      "expansion": "Latin papilla",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmq-osw",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Swedish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "papp",
        "3": "",
        "4": "breast, nipple"
      },
      "expansion": "papp (“breast, nipple”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*pap-",
        "4": "",
        "5": "nipple"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *pap- (“nipple”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pap-",
        "4": "",
        "5": "pock mark, nipple"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sv",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Swedish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "papp"
      },
      "expansion": "papp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "pappe"
      },
      "expansion": "pappe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "patt"
      },
      "expansion": "Swedish patt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "patte"
      },
      "expansion": "Danish patte",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "pap"
      },
      "expansion": "North Frisian pap",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "pape"
      },
      "expansion": "pape",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frr",
        "2": "papke",
        "3": "",
        "4": "breast, pap"
      },
      "expansion": "papke (“breast, pap”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English pappe, of uncertain origin. Perhaps from Latin papilla; or perhaps compare Old Swedish papp (“breast, nipple”), from Proto-Germanic *pap- (“nipple”), of imitative origin, or from Proto-Indo-European *pap- (“pock mark, nipple”); Swedish dialectal papp, pappe, Swedish patt, Danish patte, North Frisian pap, pape, papke (“breast, pap”).",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A female breast or nipple."
      ],
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ],
        [
          "nipple",
          "nipple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A female breast or nipple."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "A man's breast."
      ],
      "links": [
        [
          "breast",
          "breast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare, archaic) A man's breast."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A rounded, nipple-like hill or peak."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zǎrno",
      "sense": "female breast",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "зърно"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "cicka",
      "sense": "female breast",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "цицка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "female breast",
      "word": "tissi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "female breast",
      "word": "tisu"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "female breast",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dide"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "female breast",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cìoch"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English ellipses",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Pap smear"
      },
      "expansion": "Ellipsis of Pap smear",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of Pap smear.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Pap smear",
          "word": "Pap"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of Pap (“Pap smear”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Pap",
          "Pap#English"
        ],
        [
          "Pap smear",
          "Pap smear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English palindromes",
    "English terms borrowed from Afrikaans",
    "English terms derived from Afrikaans",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "pap",
        "t": "porridge"
      },
      "expansion": "Afrikaans pap (“porridge”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Afrikaans pap (“porridge”). Cognate with etymology 1.",
  "forms": [
    {
      "form": "more pap",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most pap",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (comparative more pap, superlative most pap)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Sheila Roberts, Outside Life's Feast: Short Stories, Johannesburg: Ad. Donker, page 27",
          "text": "His chest hangs like soft tits in his vest. He is pap. I could easily hit him. I could kill him if I wanted to.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weak, feeble; lacking substance."
      ],
      "links": [
        [
          "Weak",
          "weak"
        ],
        [
          "feeble",
          "feeble"
        ],
        [
          "substance",
          "substance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Weak, feeble; lacking substance."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He is so pap and boring.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spineless, wet, without character."
      ],
      "links": [
        [
          "Spineless",
          "spineless"
        ],
        [
          "wet",
          "wet"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Spineless, wet, without character."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I got a puncture and the wheel went pap.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flat."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, slang) Flat."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "without character",
      "word": "nössö"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Rhodes University"
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "paparazzo"
      },
      "expansion": "Clipping of paparazzo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of paparazzo.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "paparazzo"
        }
      ],
      "categories": [
        "English clippings",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, “Justin Bieber's top 10's worst moments”, in OK! Magazine",
          "text": "As he made his way from the London hotel to his car, the singer threatened to beat up a pap who got in his way.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Mira Bailee, Broken Strings",
          "text": "We turn back onto the main road and I'm relieved to not see any paps. They've got to be somewhere though. They don't just leave.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 January 17, Tina Brown, “Spare by Prince Harry review – magical thinking in Montecito”, in The Guardian",
          "text": "The only aspect of his mother’s death that he finds unforgettable is the identity of those who caused it: the press and the paps, variously referred to as ghouls, pustules, dogs, weasels, idiots and sadists, who after “torturing” his mother “would come for me”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clipping of paparazzo."
      ],
      "links": [
        [
          "paparazzo",
          "paparazzo#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Clipping of paparazzo."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "clipping",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "paparazzo"
      },
      "expansion": "Clipping of paparazzo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of paparazzo.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Look, that pop star’s been papped in her bikini again!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 June 16, Daisy Jones, “Cool, sexy and stinking of smoke: why are TV dramas giving cigarettes a comeback?”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "The star of Netflix’s Wednesday, 20-year-old Jenna Ortega (another Gen Z actor) was recently papped holding an iPhone and chuffing on a straight cigarette (the fact that this was a pap photo is all the more throwback).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take a surreptitious photograph of (someone, especially a celebrity) without their consent."
      ],
      "links": [
        [
          "surreptitious",
          "surreptitious"
        ],
        [
          "photograph",
          "photograph"
        ],
        [
          "celebrity",
          "celebrity"
        ]
      ],
      "qualifier": "usually passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(informal, usually passive voice) To take a surreptitious photograph of (someone, especially a celebrity) without their consent."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "etymology_number": 6,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pa"
      },
      "expansion": "pa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "papa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pop"
      },
      "expansion": "pop",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare pa, papa, pop.",
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (plural paps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn",
          "text": "Pap he hadn't been seen for more than a year, and that was comfortable for me; I didn't want to see him no more. He used to always whale me when he was sober and could get his hands on me; though I used to take to the woods most of the time when he was around. Well, about this time he was found in the river drowned, about twelve mile above town, so people said. They judged it was him, anyway; said this drowned man was just his size, and was ragged, and had uncommon long hair—which was all like pap—but they couldn't make nothing out of the face, because it had been in the water so long it warn't much like a face at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pa; father."
      ],
      "links": [
        [
          "Pa",
          "pa"
        ],
        [
          "father",
          "father"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Pa; father."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "father"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English palindromes",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æp",
    "Rhymes:English/æp/1 syllable",
    "en:Male family members"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "pap",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: pap",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: pap"
    }
  ],
  "etymology_number": 7,
  "forms": [
    {
      "form": "paps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "papping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "papped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pap (third-person singular simple present paps, present participle papping, simple past and past participle papped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "post a picture",
          "word": "PAP"
        }
      ],
      "categories": [
        "English internet slang",
        "English links with manual fragments",
        "English text messaging slang"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of PAP (“post a picture”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ],
        [
          "PAP",
          "PAP#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Alternative letter-case form of PAP (“post a picture”)."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "En-au-pap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-pap.ogg/En-au-pap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-pap.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pap"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.