See macaronic in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "macaronically"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "macaronicism"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "macaronic Latin"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-new",
"3": "-"
},
"expansion": "New Latin",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "-"
},
"expansion": "Italian",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "Neapolitan dialect"
},
"expansion": "(Neapolitan dialect)",
"name": "qualifier"
}
],
"etymology_text": "From New Latin, 1517 coinage, macaronicus, from Italian (Neapolitan dialect) maccarone (“coarse dumpling”).",
"forms": [
{
"form": "more macaronic",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most macaronic",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "maccaronic",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "macaronick",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "macaronic (comparative more macaronic, superlative most macaronic)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"Jumbled, mixed."
],
"id": "en-macaronic-en-adj-WPSglofX",
"links": [
[
"Jumbled",
"jumbled#English"
],
[
"mixed",
"mixed"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) Jumbled, mixed."
],
"tags": [
"archaic"
],
"translations": [
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "jumbled",
"word": "bâtard"
},
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "jumbled",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "imbastardito"
},
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "jumbled",
"word": "pomieszany"
},
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "jumbled",
"word": "poplątany"
},
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "jumbled",
"word": "bastardo"
},
{
"_dis1": "94 4 2",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "jumbled",
"word": "espurio"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Linguistics",
"orig": "en:Linguistics",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Literature",
"orig": "en:Literature",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 56 8 1 17 17",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 71 4 1 10 10",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 48 15 2 17 17",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 52 9 1 18 18",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 55 12 2 13 13",
"kind": "other",
"name": "Terms with Arabic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 58 9 2 14 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Esperanto translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 55 7 3 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 54 14 2 12 12",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 53 8 3 14 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 55 13 2 13 13",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 59 7 2 14 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 56 7 4 15 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Written in a mixed language, one that combines elements from several."
],
"id": "en-macaronic-en-adj-0kawAbkG",
"links": [
[
"linguistics",
"linguistics"
],
[
"literature",
"literature"
],
[
"mixed language",
"mixed language"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistics, literature) Written in a mixed language, one that combines elements from several."
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"literature",
"media",
"publishing",
"sciences"
],
"translations": [
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "mulammaʕ",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "مُلَمَّع"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "multlingva"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "macaronique"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "maccheronico"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "makaroniczny"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"Portugal"
],
"word": "macarrónico"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"Brazil"
],
"word": "macarrônico"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "makaroníčeskij",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "макарони́ческий"
},
{
"_dis1": "6 87 7",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "macarrónico"
}
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"Like a macaroni or dandy; foppish, trifling, affected."
],
"id": "en-macaronic-en-adj-S5-qAs3P",
"links": [
[
"macaroni",
"macaroni"
],
[
"dandy",
"dandy"
],
[
"foppish",
"foppish"
],
[
"trifling",
"trifling"
],
[
"affected",
"affected"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated) Like a macaroni or dandy; foppish, trifling, affected."
],
"synonyms": [
{
"word": "buckish"
},
{
"word": "dandyish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "beauish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "buckish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "coxcombical"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandiacal"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandified"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandyish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandyistic"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dudish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "foppish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "foppy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "Jemmy-Jessamy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "lily-handed"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"tags": [
"dated"
],
"word": "macaronic"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"tags": [
"dated",
"slang"
],
"word": "swellish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "Woosterian"
}
],
"tags": [
"dated"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌmækəˈɹɑnɪk/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-macaronic.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-macaronic.ogg/En-us-macaronic.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-macaronic.ogg"
}
],
"word": "macaronic"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-new",
"3": "-"
},
"expansion": "New Latin",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "-"
},
"expansion": "Italian",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "Neapolitan dialect"
},
"expansion": "(Neapolitan dialect)",
"name": "qualifier"
}
],
"etymology_text": "From New Latin, 1517 coinage, macaronicus, from Italian (Neapolitan dialect) maccarone (“coarse dumpling”).",
"forms": [
{
"form": "macaronics",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "maccaronic",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "macaronick",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "macaronic (plural macaronics)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Literature",
"orig": "en:Literature",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"A work of macaronic character."
],
"id": "en-macaronic-en-noun-QQiZJFut",
"links": [
[
"literature",
"literature"
]
],
"raw_glosses": [
"(literature) A work of macaronic character."
],
"topics": [
"literature",
"media",
"publishing"
],
"translations": [
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "galimatias"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "charabia"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "amphigouri"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "macaronic work",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "maccheronata"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "macaronic work",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "galimatias"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "galimatías"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "algarabía"
},
{
"_dis1": "100 0 0",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "guirigay"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Linguistic morphology",
"orig": "en:Linguistic morphology",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"A word consisting of a mix of words of two or more languages."
],
"id": "en-macaronic-en-noun-dlEgEwnO",
"links": [
[
"linguistic",
"linguistic"
],
[
"morphology",
"morphology"
],
[
"consisting",
"consist"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistic morphology) A word consisting of a mix of words of two or more languages."
],
"synonyms": [
{
"word": "hybrid"
},
{
"word": "etymological hybrid"
}
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistic-morphology",
"linguistics",
"morphology",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Linguistic morphology",
"orig": "en:Linguistic morphology",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"A word consisting of a mix of words of two or more languages.",
"Such a word that mixes Latin morphemes with non-Latin ones."
],
"id": "en-macaronic-en-noun-OuRTHIGO",
"links": [
[
"linguistic",
"linguistic"
],
[
"morphology",
"morphology"
],
[
"consisting",
"consist"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistic morphology) A word consisting of a mix of words of two or more languages.",
"Such a word that mixes Latin morphemes with non-Latin ones."
],
"synonyms": [
{
"word": "hybrid"
},
{
"word": "etymological hybrid"
}
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistic-morphology",
"linguistics",
"morphology",
"sciences"
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 27 73",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "word which is mix of Latin and non-Latin",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "makaronizm"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌmækəˈɹɑnɪk/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-macaronic.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-macaronic.ogg/En-us-macaronic.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-macaronic.ogg"
}
],
"word": "macaronic"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Italian",
"English terms derived from New Latin",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Arabic translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"derived": [
{
"word": "macaronically"
},
{
"word": "macaronicism"
},
{
"word": "macaronic Latin"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-new",
"3": "-"
},
"expansion": "New Latin",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "-"
},
"expansion": "Italian",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "Neapolitan dialect"
},
"expansion": "(Neapolitan dialect)",
"name": "qualifier"
}
],
"etymology_text": "From New Latin, 1517 coinage, macaronicus, from Italian (Neapolitan dialect) maccarone (“coarse dumpling”).",
"forms": [
{
"form": "more macaronic",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most macaronic",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "maccaronic",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "macaronick",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "macaronic (comparative more macaronic, superlative most macaronic)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"Jumbled, mixed."
],
"links": [
[
"Jumbled",
"jumbled#English"
],
[
"mixed",
"mixed"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) Jumbled, mixed."
],
"tags": [
"archaic"
]
},
{
"categories": [
"en:Linguistics",
"en:Literature"
],
"glosses": [
"Written in a mixed language, one that combines elements from several."
],
"links": [
[
"linguistics",
"linguistics"
],
[
"literature",
"literature"
],
[
"mixed language",
"mixed language"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistics, literature) Written in a mixed language, one that combines elements from several."
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"literature",
"media",
"publishing",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"English dated terms"
],
"glosses": [
"Like a macaroni or dandy; foppish, trifling, affected."
],
"links": [
[
"macaroni",
"macaroni"
],
[
"dandy",
"dandy"
],
[
"foppish",
"foppish"
],
[
"trifling",
"trifling"
],
[
"affected",
"affected"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated) Like a macaroni or dandy; foppish, trifling, affected."
],
"synonyms": [
{
"word": "buckish"
},
{
"word": "dandyish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "beauish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "buckish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "coxcombical"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandiacal"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandified"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandyish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dandyistic"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "dudish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "foppish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "foppy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "Jemmy-Jessamy"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "lily-handed"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"tags": [
"dated"
],
"word": "macaronic"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"tags": [
"dated",
"slang"
],
"word": "swellish"
},
{
"source": "Thesaurus:foppish",
"word": "Woosterian"
}
],
"tags": [
"dated"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌmækəˈɹɑnɪk/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-macaronic.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-macaronic.ogg/En-us-macaronic.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-macaronic.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "jumbled",
"word": "bâtard"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "jumbled",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "imbastardito"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "jumbled",
"word": "pomieszany"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "jumbled",
"word": "poplątany"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "jumbled",
"word": "bastardo"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "jumbled",
"word": "espurio"
},
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "mulammaʕ",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "مُلَمَّع"
},
{
"code": "eo",
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "multlingva"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "macaronique"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "maccheronico"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "makaroniczny"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"Portugal"
],
"word": "macarrónico"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "written in a mixture of languages",
"tags": [
"Brazil"
],
"word": "macarrônico"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "makaroníčeskij",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "макарони́ческий"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "written in a mixture of languages",
"word": "macarrónico"
}
],
"word": "macaronic"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Italian",
"English terms derived from New Latin",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Arabic translations",
"Terms with Esperanto translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-new",
"3": "-"
},
"expansion": "New Latin",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "it",
"3": "-"
},
"expansion": "Italian",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "Neapolitan dialect"
},
"expansion": "(Neapolitan dialect)",
"name": "qualifier"
}
],
"etymology_text": "From New Latin, 1517 coinage, macaronicus, from Italian (Neapolitan dialect) maccarone (“coarse dumpling”).",
"forms": [
{
"form": "macaronics",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "maccaronic",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "macaronick",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "macaronic (plural macaronics)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"en:Literature"
],
"glosses": [
"A work of macaronic character."
],
"links": [
[
"literature",
"literature"
]
],
"raw_glosses": [
"(literature) A work of macaronic character."
],
"topics": [
"literature",
"media",
"publishing"
]
},
{
"categories": [
"en:Linguistic morphology"
],
"glosses": [
"A word consisting of a mix of words of two or more languages."
],
"links": [
[
"linguistic",
"linguistic"
],
[
"morphology",
"morphology"
],
[
"consisting",
"consist"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistic morphology) A word consisting of a mix of words of two or more languages."
],
"synonyms": [
{
"word": "hybrid"
},
{
"word": "etymological hybrid"
}
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistic-morphology",
"linguistics",
"morphology",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"en:Linguistic morphology"
],
"glosses": [
"A word consisting of a mix of words of two or more languages.",
"Such a word that mixes Latin morphemes with non-Latin ones."
],
"links": [
[
"linguistic",
"linguistic"
],
[
"morphology",
"morphology"
],
[
"consisting",
"consist"
]
],
"raw_glosses": [
"(linguistic morphology) A word consisting of a mix of words of two or more languages.",
"Such a word that mixes Latin morphemes with non-Latin ones."
],
"synonyms": [
{
"word": "hybrid"
},
{
"word": "etymological hybrid"
}
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistic-morphology",
"linguistics",
"morphology",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌmækəˈɹɑnɪk/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-macaronic.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-macaronic.ogg/En-us-macaronic.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-macaronic.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "galimatias"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "charabia"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "macaronic work",
"word": "amphigouri"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "macaronic work",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "maccheronata"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "macaronic work",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "galimatias"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "galimatías"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "algarabía"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "macaronic work",
"word": "guirigay"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "word which is mix of Latin and non-Latin",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "makaronizm"
}
],
"word": "macaronic"
}
Download raw JSONL data for macaronic meaning in English (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.