"blush" meaning in English

See blush in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg [US] Forms: blushes [plural]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”). Etymology templates: {{inh|en|enm|blusshen}} Middle English blusshen, {{m|enm|bluschen}} bluschen, {{m|enm|blusschen}} blusschen, {{m|enm|blisshen}} blisshen, {{inh|en|ang|blysċan|t=to be red; shine}} Old English blysċan (“to be red; shine”), {{der|en|gem-pro|*blaskijaną}} Proto-Germanic *blaskijaną, {{m|gem-pro|*blasǭ|t=burning candle; torch}} *blasǭ (“burning candle; torch”), {{inh|en|gem-pro|*bluskijaną}} Proto-Germanic *bluskijaną, {{m|gem-pro|*blusjǭ|t=torch}} *blusjǭ (“torch”), {{cog|gml|blöschen|t=to blush}} Middle Low German blöschen (“to blush”), {{cog|ang|blysian|t=to burn; blaze}} Old English blysian (“to burn; blaze”), {{cog|nl|blozen|t=to blush}} Dutch blozen (“to blush”), {{cog|da|blusse|t=to blush}} Danish blusse (“to blush”), {{cog|non|blys|t=torch}} Old Norse blys (“torch”), {{cog|da|blus|t=blaze}} Danish blus (“blaze”) Head templates: {{en-noun|~}} blush (countable and uncountable, plural blushes)
  1. An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, modesty, etc. Tags: countable, uncountable Translations (an act of blushing): اِحْمِرَار (iḥmirār) [masculine] (Arabic), пачырване́нне (pačyrvanjénnje) [neuter] (Belarusian), изчервя́ване (izčervjávane) [neuter] (Bulgarian), 臉紅 (Chinese Mandarin), 脸红 (liǎnhóng) (Chinese Mandarin), červenání se [neuter] (Czech), ruĝiĝo (Esperanto), punastuminen (Finnish), rougeur [feminine] (French), rubideza [feminine] (Galician), rubor [masculine] (Galician), გაწითლება (gac̣itleba) (Georgian), ალეწვა (alec̣va) (Georgian), აჭარხლება (ač̣arxleba) (Georgian), Schamröte [feminine] (German), Erröten [neuter] (German), Röte [feminine] (German), Gesichtsröte [feminine] (German), Schamesröte [feminine] (German), κοκκίνισμα (kokkínisma) [neuter] (Greek), 赤面 (sekimen) (alt: せきめん) (Japanese), 적면 (jeongmyeon) (alt: 赤面) (Korean), 붉힘 (bulkim) (Korean), tveikst (Latgalian), sarkst [masculine] (Latvian), cepua (Malay), سرخ شدن (sorx šodan) (Persian), zaczerwienienie [neuter] (Polish), czerwienienie [neuter] (Polish), enrubescimento [masculine] (Portuguese), corar (Portuguese), împurpurare [feminine] (Romanian), înroșire [feminine] (Romanian), îmbujorare [feminine] (Romanian), roșeață [feminine] (Romanian), покрасне́ние (pokrasnénije) [neuter] (Russian), румя́нец (rumjánec) [masculine] (Russian), кра́ска стыда́ (kráska stydá) (english: when ashamed) [feminine] (Russian), bochorno [masculine] (Spanish), rodnande (Swedish), himula (Tagalog), paghihimula (Tagalog), почервоні́ння (počervonínnja) [neuter] (Ukrainian)
    Sense id: en-blush-en-noun-sVj4pzw3 Disambiguation of 'an act of blushing': 90 3 2 3 0 1
  2. A glow; a flush of colour, especially pink or red. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Pinks
    Sense id: en-blush-en-noun-6ohimA~G Disambiguation of Pinks: 9 17 3 8 5 9 2 5 7 4 3 13 2 5 3 7 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15
  3. (figuratively) Feeling or appearance of optimism. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-blush-en-noun-HD-Miuza
  4. (uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cosmetics Synonyms: blusher, rouge Translations (makeup): رُوج (rūj) [masculine] (Arabic), սնգույր (snguyr) (Armenian), կարմրաներկ (karmranerk) (Armenian), ənlik (Azerbaijani), румя́ны (rumjány) [feminine, plural] (Belarusian), руж (ruž) [masculine] (Bulgarian), coloret [masculine] (Catalan), 胭脂 (yānzhī) (Chinese Mandarin), rouge [common-gender] (Danish), blush [common-gender] (Danish), rouge [masculine, neuter] (Dutch), ruuž (Estonian), põsepuna (Estonian), poskipuna (Finnish), fard [masculine] (French), fard à joues [masculine] (French), blush [masculine] (French), arrebol [masculine] (Galician), Rouge [neuter] (German), ρουζ (rouz) [neuter] (Greek), κοκκινάδι (kokkinádi) [neuter] (Greek), סוֹמֶק (Hebrew), סֹמֶק (sómek) [masculine] (Hebrew), rúzs (Hungarian), kinnalitur [masculine] (Icelandic), fard [masculine] (Italian), 頬紅 (hōbeni) (alt: ほおべに) (Japanese), 연지 (yeonji) (alt: 臙脂) (Korean), 블러셔 (beulleosyeo) (Korean), fūcus [masculine] (Latin), руменило (rumenilo) [neuter] (Macedonian), روژ گونه (rož-e gune) (Persian), سرخاب (sorxâb) (Persian), róż [masculine] (Polish), róż do policzków [masculine] (Polish), blush [masculine] (Portuguese), fard [neuter] (Romanian), dres [neuter] (Romanian), румя́на (rumjána) [neuter, plural] (Russian), eñlik (Salar), румѐнило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), зарудак [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), црвѐнило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), rumènilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), zarudak [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), crvènilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), colorete [masculine] (Spanish), arrebol (Spanish), rouge (Swedish), kolorete (Tagalog), allık (Turkish), рум'я́на (rumʺjána) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-blush-en-noun-BlPxQWEd Disambiguation of Cosmetics: 4 8 4 39 1 6 1 4 10 0 0 15 0 0 0 8 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 4 14 1 26 0 6 1 5 12 1 1 12 1 1 1 15 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15 Disambiguation of 'makeup': 3 3 4 85 0 4
  5. A color between pink and cream. Tags: countable, uncountable Translations (color): Pastellrosa [neuter] (German), Lachs [neuter] (German), Lachsfarbe [feminine] (German), Lachsrosa [neuter] (German), 淡紅色 (tankōshoku) (alt: たんこうしょく) (Japanese)
    Sense id: en-blush-en-noun-xMjV0nLk Disambiguation of 'color': 0 0 0 0 100 0
  6. (chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation. Tags: US, countable, uncountable Synonyms: blush wine, rosé
    Sense id: en-blush-en-noun-ZK9QAYNl Categories (other): American English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: at first blush, blushful, blush is off the rose, blush is off the peach, blushless, blushlike, blushy, maiden's blush, put to the blush, spare someone's blushes
Etymology number: 1

Noun

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg [US] Forms: blushes [plural]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: Unknown; attested in the late 15th century. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{en-noun}} blush (plural blushes)
  1. The collective noun for a group of boys.
    Sense id: en-blush-en-noun--bxCohmU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg [US] Forms: blushes [present, singular, third-person], blushing [participle, present], blushed [participle, past], blushed [past]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”). Etymology templates: {{inh|en|enm|blusshen}} Middle English blusshen, {{m|enm|bluschen}} bluschen, {{m|enm|blusschen}} blusschen, {{m|enm|blisshen}} blisshen, {{inh|en|ang|blysċan|t=to be red; shine}} Old English blysċan (“to be red; shine”), {{der|en|gem-pro|*blaskijaną}} Proto-Germanic *blaskijaną, {{m|gem-pro|*blasǭ|t=burning candle; torch}} *blasǭ (“burning candle; torch”), {{inh|en|gem-pro|*bluskijaną}} Proto-Germanic *bluskijaną, {{m|gem-pro|*blusjǭ|t=torch}} *blusjǭ (“torch”), {{cog|gml|blöschen|t=to blush}} Middle Low German blöschen (“to blush”), {{cog|ang|blysian|t=to burn; blaze}} Old English blysian (“to burn; blaze”), {{cog|nl|blozen|t=to blush}} Dutch blozen (“to blush”), {{cog|da|blusse|t=to blush}} Danish blusse (“to blush”), {{cog|non|blys|t=torch}} Old Norse blys (“torch”), {{cog|da|blus|t=blaze}} Danish blus (“blaze”) Head templates: {{en-verb}} blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)
  1. (intransitive) To become red in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, shame, excitement, or embarrassment. Tags: intransitive Translations (to redden in the face from shame, excitement or embarrassment): bloos (Afrikaans), ἐρυθριάω (eruthriáō) (Ancient Greek), اِحْمَرَّ (iḥmarra) (Arabic), շիկնել (šiknel) (Armenian), чырване́ць (čyrvanjécʹ) [imperfective] (Belarusian), зачервя́вам се (začervjávam se) [imperfective] (Bulgarian), зачервя́ се (začervjá se) [perfective] (Bulgarian), изчервя́вам се (izčervjávam se) [imperfective] (Bulgarian), изчервя́ се (izčervjá se) [perfective] (Bulgarian), поруменя́вам (porumenjávam) [imperfective] (Bulgarian), posar-se vermell (Catalan), tornar-se vermell (Catalan), enrojolar-se (Catalan), 臉紅 (Chinese Mandarin), 脸红 (liǎnhóng) (Chinese Mandarin), červenat se [imperfective] (Czech), začervenat se [perfective] (Czech), rødme (Danish), blozen (Dutch), roziĝi (Esperanto), ruĝiĝi (Esperanto), punastua (Finnish), rougir (French), s’empourprer (French), cramoisir (French), piquer un fard (French), წითლდება (c̣itldeba) [imperfective] (Georgian), გაწითლდება (gac̣itldeba) [imperfective] (Georgian), აჭარხლდება (ač̣arxldeba) (Georgian), აილეწება (ailec̣eba) (Georgian), erröten (German), rot werden (German), sich schämen (German), κοκκινίζω (kokkinízo) (Greek), aappillerpoq (Greenlandic), rouji (Haitian Creole), הִסְמִיק (hismík) (Hebrew), elpirul (Hungarian), roðna (Icelandic), punastua (Ingrian), arrossire (Italian), 赤面する (sekimen suru) (alt: せきめんする) (Japanese), 붉히다 (bulkida) (Korean), кызар (kızar) (Kyrgyz), rubeō (Latin), subrubeō (Latin), rubescō (Latin), piesarkt (Latvian), pāhanahana (Maori), whakawhero (Maori), pūwhero (Maori), mumura (Maori), rødme (Norwegian), سرخ شدن (sorx šodan) (Persian), czerwienieć [imperfective] (Polish), poczerwienieć [perfective] (Polish), sczerwienieć [perfective] (Polish), rumienić się (Polish), corar (Portuguese), ruborizar (Portuguese), enrubescer (Portuguese), împurpura (Romanian), înroși (Romanian), îmbujora (Romanian), roși (Romanian), красне́ть (krasnétʹ) [imperfective] (Russian), покрасне́ть (pokrasnétʹ) [perfective] (Russian), जिह्रेति (jihreti) (Sanskrit), pocrveniti [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), zacrveniti [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), červenať sa [imperfective] (Slovak), začervenať sa [perfective] (Slovak), ruborizarse (Spanish), enrojecerse (Spanish), sonrojarse (Spanish), abochornarse (Spanish), arrebolarse (Spanish), rodna (Swedish), himulahin (Tagalog), kızarmak (Turkish), червоні́ти (červoníty) [imperfective] (Ukrainian), почервоні́ти (počervoníty) [perfective] (Ukrainian), đỏ mặt (Vietnamese)
    Sense id: en-blush-en-verb-u1vepV2J Disambiguation of 'to redden in the face from shame, excitement or embarrassment': 37 5 5 21 24 3 1 0 4
  2. (intransitive, figuratively) To be ashamed or embarrassed (to do something). Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-pGWPSGhz Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15
  3. (intransitive) To become red. Tags: intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-uC8As0Hl
  4. (transitive) To suffuse with a blush; to redden; to make rosy. Tags: transitive
    Sense id: en-blush-en-verb-k0G5DH6h
  5. (copulative) To change skin color in the face (to a particular shade). Tags: copulative
    Sense id: en-blush-en-verb-Pi9TF3uf Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15
  6. (transitive) To express or make known by blushing. Tags: transitive
    Sense id: en-blush-en-verb-5XPMzPLy
  7. (intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers. Tags: intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-lQPDk5IN
  8. (intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-blush-en-verb-rRmw6Rrs
  9. (aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions. Tags: intransitive Categories (topical): Aviation
    Sense id: en-blush-en-verb-K08inlI~ Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flush, pinken, redden Related terms: erythrophobia (english: fear of blushing)

Inflected forms

Download JSON data for blush meaning in English (49.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "at first blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blush is off the rose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blush is off the peach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "maiden's blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "put to the blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "spare someone's blushes"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bluschen"
      },
      "expansion": "bluschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blusschen"
      },
      "expansion": "blusschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blisshen"
      },
      "expansion": "blisshen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blasǭ",
        "t": "burning candle; torch"
      },
      "expansion": "*blasǭ (“burning candle; torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blusjǭ",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "*blusjǭ (“torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blush (countable and uncountable, plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, modesty, etc."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-sVj4pzw3",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iḥmirār",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "اِحْمِرَار"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "pačyrvanjénnje",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пачырване́нне"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izčervjávane",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "изчервя́ване"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "臉紅"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liǎnhóng",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "脸红"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "červenání se"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "ruĝiĝo"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "punastuminen"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rougeur"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rubideza"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rubor"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gac̣itleba",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "გაწითლება"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "alec̣va",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "ალეწვა"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ač̣arxleba",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "აჭარხლება"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schamröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Erröten"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Röte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gesichtsröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schamesröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kokkínisma",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "κοκκίνισμα"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "alt": "せきめん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sekimen",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "赤面"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "alt": "赤面",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeongmyeon",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "적면"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bulkim",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "붉힘"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ltg",
          "lang": "Latgalian",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "tveikst"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sarkst"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "cepua"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sorx šodan",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "سرخ شدن"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zaczerwienienie"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "czerwienienie"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "enrubescimento"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "corar"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "împurpurare"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "înroșire"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "îmbujorare"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "roșeață"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokrasnénije",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "покрасне́ние"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rumjánec",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "румя́нец"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "english": "when ashamed",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kráska stydá",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "кра́ска стыда́"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bochorno"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "rodnande"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "himula"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "paghihimula"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "počervonínnja",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "почервоні́ння"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 17 3 8 5 9 2 5 7 4 3 13 2 5 3 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pinks",
          "orig": "en:Pinks",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental",
            "Human"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 August 10, “Light on Light”, in Time",
          "text": "Each painting consists of a white aluminum disk, sprayed at the edges with a subtle blush of blue, pink or grey.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A glow; a flush of colour, especially pink or red."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-6ohimA~G",
      "links": [
        [
          "glow",
          "glow"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1974, “April's Fading Carnation,” Time, 9 September, 1974,https://web.archive.org/web/20130813201436/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,904100,00.html\nThe independence ceremony could not keep the blush of April's revolution, when carnations had seemed to sprout from every buttonhole, from fading."
        },
        {
          "text": "2016, David McKay, “AngloGold to fire up dividend in 2017 as net debt cut a third,” miningmx.com, 15 August, 2016,\nThe weakening of local currencies – in Argentina, Australia and Brazil – gave a blush to the financial numbers. (As a whole, all-in sustaining costs (AISC) improved to an average of $911/oz compared with the $924/oz recorded in the first half of 2015)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feeling or appearance of optimism."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-HD-Miuza",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Feeling or appearance of optimism."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 14 1 26 0 6 1 5 12 1 1 12 1 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 8 4 39 1 6 1 4 10 0 0 15 0 0 0 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cosmetics",
          "orig": "en:Cosmetics",
          "parents": [
            "Fashion",
            "Toiletries",
            "Clothing",
            "Culture",
            "Hygiene",
            "Human",
            "Society",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Sana Passricha, “Keep or Toss: The Shelflife of Your Beauty Treasures,” iDIVA, 22 July, 2016,_(http://www.idiva.com/news-style-beauty/keep-or-toss-the-shelf-life-of-your-beauty-treasures/16072264)",
          "text": "The same rules that apply to face powder apply to powder blush, since neither contains water. Cream blush, however, should be replaced after a year. To prolong the life of any blush, clean your blush brush regularly and store the product in a dry place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-BlPxQWEd",
      "links": [
        [
          "makeup",
          "makeup"
        ],
        [
          "powder",
          "powder"
        ],
        [
          "cheeks",
          "cheeks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blusher"
        },
        {
          "word": "rouge"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "rūj",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "رُوج"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "snguyr",
          "sense": "makeup",
          "word": "սնգույր"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "karmranerk",
          "sense": "makeup",
          "word": "կարմրաներկ"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "makeup",
          "word": "ənlik"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "rumjány",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "румя́ны"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ruž",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "руж"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coloret"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yānzhī",
          "sense": "makeup",
          "word": "胭脂"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine",
            "neuter"
          ],
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "makeup",
          "word": "ruuž"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "makeup",
          "word": "põsepuna"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "makeup",
          "word": "poskipuna"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard à joues"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrebol"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "rouz",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ρουζ"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kokkinádi",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "κοκκινάδι"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "makeup",
          "word": "סוֹמֶק"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sómek",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "סֹמֶק"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "makeup",
          "word": "rúzs"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kinnalitur"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "alt": "ほおべに",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hōbeni",
          "sense": "makeup",
          "word": "頬紅"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "alt": "臙脂",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "yeonji",
          "sense": "makeup",
          "word": "연지"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "beulleosyeo",
          "sense": "makeup",
          "word": "블러셔"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fūcus"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rumenilo",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "руменило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "rož-e gune",
          "sense": "makeup",
          "word": "روژ گونه"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sorxâb",
          "sense": "makeup",
          "word": "سرخاب"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "róż"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "róż do policzków"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dres"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rumjána",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "румя́на"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "slr",
          "lang": "Salar",
          "sense": "makeup",
          "word": "eñlik"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "румѐнило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "зарудак"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "црвѐнило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "rumènilo"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "zarudak"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "crvènilo"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "colorete"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "makeup",
          "word": "arrebol"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "makeup",
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "makeup",
          "word": "kolorete"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "makeup",
          "word": "allık"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "rumʺjána",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "рум'я́на"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "blush:"
        },
        {
          "ref": "2006 January 9, Kate Betts, “What to Watch For in 2006”, in Time",
          "text": "Makeup colors like ivory and blush dominate spring collections and have even infiltrated Burberry's shoes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A color between pink and cream."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-xMjV0nLk",
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pastellrosa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Lachs"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Lachsfarbe"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Lachsrosa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "alt": "たんこうしょく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tankōshoku",
          "sense": "color",
          "word": "淡紅色"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2016, Mishkah Abrahams, “Blush or Rosé? The Cape's Best Summer Drink,” capetownetc.com, 29 September, 2016,\nIf you’re looking to indulge in some good food while you sip your blush, pair the Chardonnay-Pinot Noir with fresh, summer foods such as sushi, refreshing salads, delicious seafood and fruity summertime desserts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-ZK9QAYNl",
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "wine",
          "wine"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "fermentation",
          "fermentation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blush wine"
        },
        {
          "word": "rosé"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ablush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "antiblush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "antiblushing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blusher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushing bride"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushing bunny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushworthy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "make the angels blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "outblush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unblushing"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bluschen"
      },
      "expansion": "bluschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blusschen"
      },
      "expansion": "blusschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blisshen"
      },
      "expansion": "blisshen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blasǭ",
        "t": "burning candle; torch"
      },
      "expansion": "*blasǭ (“burning candle; torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blusjǭ",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "*blusjǭ (“torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "fear of blushing",
      "word": "erythrophobia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The love scene made him blush to the roots of his hair / to the tips of his ears.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He wasn't used to this much attention, so he blushed as he saw dozens of pairs of eyes watching him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1912, Stratemeyer Syndicate, chapter 1, in Baseball Joe on the School Nine",
          "text": "But Tommy was bashful, and the attention he had thus drawn upon himself made him blush. He was a timid lad and he shrank away now, evidently fearing Shell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-u1vepV2J",
      "links": [
        [
          "shyness",
          "shyness"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "embarrassment",
          "embarrassment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "bloos"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iḥmarra",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "اِحْمَرَّ"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "šiknel",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "շիկնել"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "čyrvanjécʹ",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "чырване́ць"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "začervjávam se",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зачервя́вам се"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "začervjá se",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "зачервя́ се"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izčervjávam se",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "изчервя́вам се"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izčervjá se",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "изчервя́ се"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "porumenjávam",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "поруменя́вам"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "posar-se vermell"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "tornar-se vermell"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "enrojolar-se"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "臉紅"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liǎnhóng",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "脸红"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "červenat se"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "začervenat se"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rødme"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "blozen"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "roziĝi"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "ruĝiĝi"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "punastua"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rougir"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "s’empourprer"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "cramoisir"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "piquer un fard"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣itldeba",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "წითლდება"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gac̣itldeba",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "გაწითლდება"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ač̣arxldeba",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "აჭარხლდება"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ailec̣eba",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "აილეწება"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "erröten"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rot werden"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "sich schämen"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kokkinízo",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "κοκκινίζω"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "eruthriáō",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "ἐρυθριάω"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "kl",
          "lang": "Greenlandic",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "aappillerpoq"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ht",
          "lang": "Haitian Creole",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rouji"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hismík",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "הִסְמִיק"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "elpirul"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "roðna"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "punastua"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "arrossire"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "alt": "せきめんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sekimen suru",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "赤面する"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bulkida",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "붉히다"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "kızar",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "кызар"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rubeō"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "subrubeō"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rubescō"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "piesarkt"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "pāhanahana"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "whakawhero"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "pūwhero"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "mumura"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rødme"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sorx šodan",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "سرخ شدن"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "czerwienieć"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poczerwienieć"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sczerwienieć"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rumienić się"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "corar"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "ruborizar"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "enrubescer"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "împurpura"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "înroși"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "îmbujora"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "roși"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "krasnétʹ",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "красне́ть"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokrasnétʹ",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "покрасне́ть"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "jihreti",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "जिह्रेति"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "Roman",
            "perfective"
          ],
          "word": "pocrveniti"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "Roman",
            "perfective"
          ],
          "word": "zacrveniti"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "červenať sa"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "začervenať sa"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "ruborizarse"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "enrojecerse"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "sonrojarse"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "abochornarse"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "arrebolarse"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "rodna"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "himulahin"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "kızarmak"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "červoníty",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "червоні́ти"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "počervoníty",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "почервоні́ти"
        },
        {
          "_dis1": "37 5 5 21 24 3 1 0 4",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
          "word": "đỏ mặt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Henry Bibb, chapter 6, in Narrative of the Life and Adventures of Henry Bibb, An American Slave, New York: for the author, page 50",
          "text": "He never blushed to rob a slave mother of her children, no matter how young or small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be ashamed or embarrassed (to do something)."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-pGWPSGhz",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively) To be ashamed or embarrassed (to do something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To become red."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-uC8As0Hl",
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To suffuse with a blush; to redden; to make rosy."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-k0G5DH6h",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To suffuse with a blush; to redden; to make rosy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he saw it, he blushed a beet red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I wasn't surprised, but it was embarrassing enough that I blushed a little pink.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, “The Poet’s Tale: The Birds or Killingworth”, in Tales of a Wayside Inn, Boston: Ticknor & Fields, page 202",
          "text": "A few lost leaves blushed crimson with their shame,\nAnd drowned themselves despairing in the brook,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Margaret Atwood, chapter 8, in The Edible Woman, Toronto: McClelland & Stewart, published 2010",
          "text": "[…] she […] blushed a warm and genuine-looking pink.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-Pi9TF3uf",
      "links": [
        [
          "copulative",
          "copular verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Looking at me with a knowing glare, she blushed her discomfort with the situation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 5, in Livia, London: Faber & Faber, published 1981, page 134",
          "text": "“I can see you you yawning and stretching, Felix—not very polite.” Felix sprang to attention, metaphorically speaking, and blushed his apologies.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express or make known by blushing."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-5XPMzPLy",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To express or make known by blushing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The garden was full of blossoms that blushed in myriad shades to form a beautiful carpet of color.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, Thomas Gray, Elegy Written in a Country Churchyard, London: R. Dodsley, page 8",
          "text": "Full many a Flower is born to blush unseen,\nAnd waste its Sweetness on the desart Air.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, Alice Dunbar Nelson, “The Fisherman of Pass Christian”, in The Goodness of St. Rocque and Other Stories",
          "text": "Natalie^’s pink bonnet blushed in the early sunshine […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-lQPDk5IN",
      "links": [
        [
          "rose",
          "rose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-rRmw6Rrs",
      "links": [
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 18 1 15 0 6 1 5 15 1 1 15 1 1 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 1 16 0 7 1 9 12 1 1 13 2 1 1 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Aviation Structural Mechanic S 3 & 2, United States. Bureau of Naval Personnel, page 219",
          "text": "Blushing is caused by doping under high relative humidity conditions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Dale Crane, Fast-Track Test Guides for Aviation Maintenance: Airframe, page 147",
          "text": "Why is retarder used in dope when the dope is being sprayed in humid conditions? The retarder slows the drying of the dope and keeps it from blushing.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-K08inlI~",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "dope",
          "dope"
        ],
        [
          "varnish",
          "varnish"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "precipitate",
          "precipitate"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pinken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redden"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; attested in the late 15th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "A blush of boys."
        },
        {
          "ref": "1962, Bette Davis, chapter 3, in The Lonely Life: An Autobiography,, New York: Putnam, page 46",
          "text": "I took the Red Cross senior lifesaving test, the one girl in a blush of boys taking the course.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Simon & Schuster UK, published 2002, page 322",
          "text": "He had come with his own blush of boys. All afternoon they had shimmered upon the lawns.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The collective noun for a group of boys."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun--bxCohmU",
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "at first blush"
    },
    {
      "word": "blushful"
    },
    {
      "word": "blush is off the rose"
    },
    {
      "word": "blush is off the peach"
    },
    {
      "word": "blushless"
    },
    {
      "word": "blushlike"
    },
    {
      "word": "blushy"
    },
    {
      "word": "maiden's blush"
    },
    {
      "word": "put to the blush"
    },
    {
      "word": "spare someone's blushes"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bluschen"
      },
      "expansion": "bluschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blusschen"
      },
      "expansion": "blusschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blisshen"
      },
      "expansion": "blisshen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blasǭ",
        "t": "burning candle; torch"
      },
      "expansion": "*blasǭ (“burning candle; torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blusjǭ",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "*blusjǭ (“torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blush (countable and uncountable, plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, modesty, etc."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968 August 10, “Light on Light”, in Time",
          "text": "Each painting consists of a white aluminum disk, sprayed at the edges with a subtle blush of blue, pink or grey.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A glow; a flush of colour, especially pink or red."
      ],
      "links": [
        [
          "glow",
          "glow"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1974, “April's Fading Carnation,” Time, 9 September, 1974,https://web.archive.org/web/20130813201436/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,904100,00.html\nThe independence ceremony could not keep the blush of April's revolution, when carnations had seemed to sprout from every buttonhole, from fading."
        },
        {
          "text": "2016, David McKay, “AngloGold to fire up dividend in 2017 as net debt cut a third,” miningmx.com, 15 August, 2016,\nThe weakening of local currencies – in Argentina, Australia and Brazil – gave a blush to the financial numbers. (As a whole, all-in sustaining costs (AISC) improved to an average of $911/oz compared with the $924/oz recorded in the first half of 2015)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feeling or appearance of optimism."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Feeling or appearance of optimism."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Sana Passricha, “Keep or Toss: The Shelflife of Your Beauty Treasures,” iDIVA, 22 July, 2016,_(http://www.idiva.com/news-style-beauty/keep-or-toss-the-shelf-life-of-your-beauty-treasures/16072264)",
          "text": "The same rules that apply to face powder apply to powder blush, since neither contains water. Cream blush, however, should be replaced after a year. To prolong the life of any blush, clean your blush brush regularly and store the product in a dry place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "links": [
        [
          "makeup",
          "makeup"
        ],
        [
          "powder",
          "powder"
        ],
        [
          "cheeks",
          "cheeks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blusher"
        },
        {
          "word": "rouge"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "blush:"
        },
        {
          "ref": "2006 January 9, Kate Betts, “What to Watch For in 2006”, in Time",
          "text": "Makeup colors like ivory and blush dominate spring collections and have even infiltrated Burberry's shoes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A color between pink and cream."
      ],
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2016, Mishkah Abrahams, “Blush or Rosé? The Cape's Best Summer Drink,” capetownetc.com, 29 September, 2016,\nIf you’re looking to indulge in some good food while you sip your blush, pair the Chardonnay-Pinot Noir with fresh, summer foods such as sushi, refreshing salads, delicious seafood and fruity summertime desserts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "wine",
          "wine"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "fermentation",
          "fermentation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blush wine"
        },
        {
          "word": "rosé"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iḥmirār",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِحْمِرَار"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "pačyrvanjénnje",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пачырване́нне"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjávane",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "изчервя́ване"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "臉紅"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liǎnhóng",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "脸红"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "červenání se"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "ruĝiĝo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "punastuminen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rougeur"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rubideza"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rubor"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gac̣itleba",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "გაწითლება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "alec̣va",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "ალეწვა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ač̣arxleba",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "აჭარხლება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schamröte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Erröten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Röte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gesichtsröte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schamesröte"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkínisma",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κοκκίνισμα"
    },
    {
      "alt": "せきめん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekimen",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "赤面"
    },
    {
      "alt": "赤面",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeongmyeon",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "적면"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bulkim",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "붉힘"
    },
    {
      "code": "ltg",
      "lang": "Latgalian",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "tveikst"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sarkst"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "cepua"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorx šodan",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "سرخ شدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zaczerwienienie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "czerwienienie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enrubescimento"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "corar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "împurpurare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "înroșire"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "îmbujorare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "roșeață"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokrasnénije",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "покрасне́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rumjánec",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "румя́нец"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "when ashamed",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kráska stydá",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кра́ска стыда́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bochorno"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "rodnande"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "himula"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "paghihimula"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "počervonínnja",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "почервоні́ння"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rūj",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "رُوج"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "snguyr",
      "sense": "makeup",
      "word": "սնգույր"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "karmranerk",
      "sense": "makeup",
      "word": "կարմրաներկ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "makeup",
      "word": "ənlik"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "rumjány",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "румя́ны"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ruž",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "руж"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coloret"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yānzhī",
      "sense": "makeup",
      "word": "胭脂"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "makeup",
      "word": "ruuž"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "makeup",
      "word": "põsepuna"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "makeup",
      "word": "poskipuna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard à joues"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrebol"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rouge"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "rouz",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ρουζ"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkinádi",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κοκκινάδι"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "makeup",
      "word": "סוֹמֶק"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sómek",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "סֹמֶק"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "makeup",
      "word": "rúzs"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kinnalitur"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "alt": "ほおべに",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hōbeni",
      "sense": "makeup",
      "word": "頬紅"
    },
    {
      "alt": "臙脂",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "yeonji",
      "sense": "makeup",
      "word": "연지"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "beulleosyeo",
      "sense": "makeup",
      "word": "블러셔"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fūcus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rumenilo",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "руменило"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "rož-e gune",
      "sense": "makeup",
      "word": "روژ گونه"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorxâb",
      "sense": "makeup",
      "word": "سرخاب"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "róż"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "róż do policzków"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dres"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rumjána",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "румя́на"
    },
    {
      "code": "slr",
      "lang": "Salar",
      "sense": "makeup",
      "word": "eñlik"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "румѐнило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "зарудак"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "црвѐнило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "rumènilo"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "zarudak"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "crvènilo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colorete"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "makeup",
      "word": "arrebol"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "makeup",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "makeup",
      "word": "kolorete"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "makeup",
      "word": "allık"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rumʺjána",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рум'я́на"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pastellrosa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lachs"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lachsfarbe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lachsrosa"
    },
    {
      "alt": "たんこうしょく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tankōshoku",
      "sense": "color",
      "word": "淡紅色"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ablush"
    },
    {
      "word": "antiblush"
    },
    {
      "word": "antiblushing"
    },
    {
      "word": "blusher"
    },
    {
      "word": "blushet"
    },
    {
      "word": "blushing bride"
    },
    {
      "word": "blushing bunny"
    },
    {
      "word": "blushingly"
    },
    {
      "word": "blushworthy"
    },
    {
      "word": "make the angels blush"
    },
    {
      "word": "outblush"
    },
    {
      "word": "unblushing"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bluschen"
      },
      "expansion": "bluschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blusschen"
      },
      "expansion": "blusschen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "blisshen"
      },
      "expansion": "blisshen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blasǭ",
        "t": "burning candle; torch"
      },
      "expansion": "*blasǭ (“burning candle; torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*blusjǭ",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "*blusjǭ (“torch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”). Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "fear of blushing",
      "word": "erythrophobia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The love scene made him blush to the roots of his hair / to the tips of his ears.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He wasn't used to this much attention, so he blushed as he saw dozens of pairs of eyes watching him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1912, Stratemeyer Syndicate, chapter 1, in Baseball Joe on the School Nine",
          "text": "But Tommy was bashful, and the attention he had thus drawn upon himself made him blush. He was a timid lad and he shrank away now, evidently fearing Shell.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "links": [
        [
          "shyness",
          "shyness"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "embarrassment",
          "embarrassment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Henry Bibb, chapter 6, in Narrative of the Life and Adventures of Henry Bibb, An American Slave, New York: for the author, page 50",
          "text": "He never blushed to rob a slave mother of her children, no matter how young or small.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be ashamed or embarrassed (to do something)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively) To be ashamed or embarrassed (to do something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To become red."
      ],
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To suffuse with a blush; to redden; to make rosy."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To suffuse with a blush; to redden; to make rosy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English copulative verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he saw it, he blushed a beet red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I wasn't surprised, but it was embarrassing enough that I blushed a little pink.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, “The Poet’s Tale: The Birds or Killingworth”, in Tales of a Wayside Inn, Boston: Ticknor & Fields, page 202",
          "text": "A few lost leaves blushed crimson with their shame,\nAnd drowned themselves despairing in the brook,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Margaret Atwood, chapter 8, in The Edible Woman, Toronto: McClelland & Stewart, published 2010",
          "text": "[…] she […] blushed a warm and genuine-looking pink.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "links": [
        [
          "copulative",
          "copular verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Looking at me with a knowing glare, she blushed her discomfort with the situation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 5, in Livia, London: Faber & Faber, published 1981, page 134",
          "text": "“I can see you you yawning and stretching, Felix—not very polite.” Felix sprang to attention, metaphorically speaking, and blushed his apologies.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express or make known by blushing."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To express or make known by blushing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The garden was full of blossoms that blushed in myriad shades to form a beautiful carpet of color.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, Thomas Gray, Elegy Written in a Country Churchyard, London: R. Dodsley, page 8",
          "text": "Full many a Flower is born to blush unseen,\nAnd waste its Sweetness on the desart Air.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, Alice Dunbar Nelson, “The Fisherman of Pass Christian”, in The Goodness of St. Rocque and Other Stories",
          "text": "Natalie^’s pink bonnet blushed in the early sunshine […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "links": [
        [
          "rose",
          "rose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "links": [
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Aviation Structural Mechanic S 3 & 2, United States. Bureau of Naval Personnel, page 219",
          "text": "Blushing is caused by doping under high relative humidity conditions.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Dale Crane, Fast-Track Test Guides for Aviation Maintenance: Airframe, page 147",
          "text": "Why is retarder used in dope when the dope is being sprayed in humid conditions? The retarder slows the drying of the dope and keeps it from blushing.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "dope",
          "dope"
        ],
        [
          "varnish",
          "varnish"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "precipitate",
          "precipitate"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flush"
    },
    {
      "word": "pinken"
    },
    {
      "word": "redden"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "bloos"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iḥmarra",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "اِحْمَرَّ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "šiknel",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "շիկնել"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "čyrvanjécʹ",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чырване́ць"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjávam se",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зачервя́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjá se",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "зачервя́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjávam se",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изчервя́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjá se",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изчервя́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "porumenjávam",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "поруменя́вам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "posar-se vermell"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "tornar-se vermell"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "enrojolar-se"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "臉紅"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liǎnhóng",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "脸红"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenat se"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "blozen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "roziĝi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "ruĝiĝi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rougir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "s’empourprer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "cramoisir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "piquer un fard"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣itldeba",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "წითლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gac̣itldeba",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "გაწითლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ač̣arxldeba",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "აჭარხლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ailec̣eba",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "აილეწება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "erröten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rot werden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "sich schämen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkinízo",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "κοκκινίζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "eruthriáō",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "ἐρυθριάω"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "aappillerpoq"
    },
    {
      "code": "ht",
      "lang": "Haitian Creole",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rouji"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hismík",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "הִסְמִיק"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "elpirul"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "roðna"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "arrossire"
    },
    {
      "alt": "せきめんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekimen suru",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "赤面する"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bulkida",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "붉히다"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "kızar",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "кызар"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rubeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "subrubeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rubescō"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "piesarkt"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "pāhanahana"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "whakawhero"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "pūwhero"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "mumura"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorx šodan",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "سرخ شدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "czerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poczerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sczerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rumienić się"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "corar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "ruborizar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "enrubescer"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "împurpura"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "înroși"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "îmbujora"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "roși"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "krasnétʹ",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "красне́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokrasnétʹ",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "покрасне́ть"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "jihreti",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "जिह्रेति"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "pocrveniti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "zacrveniti"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenať sa"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenať sa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "ruborizarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "enrojecerse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "sonrojarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "abochornarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "arrebolarse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "rodna"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "himulahin"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "kızarmak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "červoníty",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "червоні́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "počervoníty",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "почервоні́ти"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to redden in the face from shame, excitement or embarrassment",
      "word": "đỏ mặt"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; attested in the late 15th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A blush of boys."
        },
        {
          "ref": "1962, Bette Davis, chapter 3, in The Lonely Life: An Autobiography,, New York: Putnam, page 46",
          "text": "I took the Red Cross senior lifesaving test, the one girl in a blush of boys taking the course.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Simon & Schuster UK, published 2002, page 322",
          "text": "He had come with his own blush of boys. All afternoon they had shimmered upon the lawns.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The collective noun for a group of boys."
      ],
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.