"blush" meaning in English

See blush in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg Forms: blushes [plural]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-. Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”). Etymology templates: {{inh|en|enm|blusshen}} Middle English blusshen, {{inh|en|ang|blysċan|t=to be red; shine}} Old English blysċan (“to be red; shine”), {{der|en|gem-pro|*blaskijaną}} Proto-Germanic *blaskijaną, {{inh|en|gem-pro|*bluskijaną}} Proto-Germanic *bluskijaną, {{der|en|ine-pro|*bʰel-|id=shiny}} Proto-Indo-European *bʰel-, {{cog|gml|blöschen|t=to blush}} Middle Low German blöschen (“to blush”), {{cog|ang|blysian|t=to burn; blaze}} Old English blysian (“to burn; blaze”), {{cog|nl|blozen|t=to blush}} Dutch blozen (“to blush”), {{cog|da|blusse|t=to blush}} Danish blusse (“to blush”), {{cog|non|blys|t=torch}} Old Norse blys (“torch”), {{cog|da|blus|t=blaze}} Danish blus (“blaze”) Head templates: {{en-noun|~}} blush (countable and uncountable, plural blushes)
  1. An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, shyness, love, etc. Tags: countable, uncountable Translations (an act of blushing): اِحْمِرَار (iḥmirār) [masculine] (Arabic), пачырване́нне (pačyrvanjénnje) [neuter] (Belarusian), изчервя́ване (izčervjávane) [neuter] (Bulgarian), 臉紅 /脸红 (liǎnhóng) (Chinese Mandarin), červenání se [neuter] (Czech), ruĝiĝo (Esperanto), punastuminen (Finnish), rougeur [feminine] (French), rubideza [feminine] (Galician), rubor [masculine] (Galician), გაწითლება (gac̣itleba) (Georgian), ალეწვა (alec̣va) (Georgian), აჭარხლება (ač̣arxleba) (Georgian), Schamröte [feminine] (German), Erröten [neuter] (German), Röte [feminine] (German), Gesichtsröte [feminine] (German), Schamesröte [feminine] (German), κοκκίνισμα (kokkínisma) [neuter] (Greek), 赤面 (sekimen) (alt: せきめん) (Japanese), 적면 (jeongmyeon) (alt: 赤面) (Korean), 붉힘 (bulkim) (Korean), tveikst (Latgalian), sarkst [masculine] (Latvian), cepua (Malay), سرخ شدن (sorx šodan) (Persian), zaczerwienienie [neuter] (Polish), czerwienienie [neuter] (Polish), enrubescimento [masculine] (Portuguese), corar (Portuguese), împurpurare [feminine] (Romanian), înroșire [feminine] (Romanian), îmbujorare [feminine] (Romanian), roșeață [feminine] (Romanian), покрасне́ние (pokrasnénije) [neuter] (Russian), румя́нец (rumjánec) [masculine] (Russian), кра́ска стыда́ (kráska stydá) (english: when ashamed) [feminine] (Russian), bochorno [masculine] (Spanish), rodnande (Swedish), himula (Tagalog), paghihimula (Tagalog), почервоні́ння (počervonínnja) [neuter] (Ukrainian)
    Sense id: en-blush-en-noun-OAuQ16P0 Disambiguation of 'an act of blushing': 90 3 2 3 0 1
  2. A glow; a flush of colour, especially pink or red. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Pinks
    Sense id: en-blush-en-noun-6ohimA~G Disambiguation of Pinks: 10 20 3 4 5 10 2 5 2 6 2 12 2 5 3 9 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Greenlandic translations, Terms with Haitian Creole translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Latgalian translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Salar translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19 Disambiguation of Pages with 3 entries: 6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Pages with entries: 6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Danish translations: 6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with French translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 20 3 6 2 10 5 3 2 2 15 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with German translations: 6 23 3 4 3 6 3 3 2 3 19 4 3 2 18 Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21 Disambiguation of Terms with Greenlandic translations: 5 23 2 4 2 9 3 3 2 3 18 3 3 2 18 Disambiguation of Terms with Haitian Creole translations: 8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Latgalian translations: 6 22 3 4 3 9 3 3 2 3 18 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Malay translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Persian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Salar translations: 5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 6 23 3 4 3 9 3 3 2 3 18 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16
  3. (figuratively) A feeling or appearance of optimism. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-blush-en-noun-tmeluQZP
  4. (uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Cosmetics Synonyms: blusher, rouge Translations (makeup): blosser (Afrikaans), رُوج (rūj) [masculine] (Arabic), սնգույր (snguyr) (Armenian), կարմրաներկ (karmranerk) (Armenian), ənlik (Azerbaijani), румя́ны (rumjány) [feminine, plural] (Belarusian), руж (ruž) [masculine] (Bulgarian), coloret [masculine] (Catalan), 胭脂 (yānzhī) (Chinese Mandarin), rouge [common-gender] (Danish), blush [common-gender] (Danish), rouge [masculine, neuter] (Dutch), ruuž (Estonian), põsepuna (Estonian), poskipuna (Finnish), fard [masculine] (French), fard à joues [masculine] (French), blush [masculine] (French), arrebol [masculine] (Galician), Rouge [neuter] (German), ρουζ (rouz) [neuter] (Greek), κοκκινάδι (kokkinádi) [neuter] (Greek), סוֹמֶק (Hebrew), סֹמֶק (sómek) [masculine] (Hebrew), rúzs (Hungarian), kinnalitur [masculine] (Icelandic), fard [masculine] (Italian), 頬紅 (hōbeni) (alt: ほおべに) (Japanese), 연지 (yeonji) (alt: 臙脂) (Korean), 블러셔 (beulleosyeo) (Korean), fūcus [masculine] (Latin), руменило (rumenilo) [neuter] (Macedonian), روژ گونه (rož-e gune) (Persian), سرخاب (sorxâb) (Persian), róż [masculine] (Polish), róż do policzków [masculine] (Polish), blush [masculine] (Portuguese), fard [neuter] (Romanian), dres [neuter] (Romanian), румя́на (rumjána) [neuter, plural] (Russian), eñlik (Salar), румѐнило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), зарудак [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), црвѐнило [Cyrillic, neuter] (Serbo-Croatian), rumènilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), zarudak [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), crvènilo [Roman, neuter] (Serbo-Croatian), colorete [masculine] (Spanish), arrebol (Spanish), rouge (Swedish), kolorete (Tagalog), allık (Turkish), рум'я́на (rumʺjána) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-blush-en-noun-BlPxQWEd Disambiguation of Cosmetics: 5 13 4 34 1 7 1 2 3 0 0 14 0 0 0 13 Disambiguation of 'makeup': 3 3 4 85 0 4
  5. A color between pink and cream. Tags: countable, uncountable Translations (color): Pastellrosa [neuter] (German), Lachs [neuter] (German), Lachsfarbe [feminine] (German), Lachsrosa [neuter] (German), 淡紅色 (tankōshoku) (alt: たんこうしょく) (Japanese), 담홍색 (damhongsaek) (alt: 淡紅色) (Korean)
    Sense id: en-blush-en-noun-xMjV0nLk Disambiguation of 'color': 0 0 0 0 100 0
  6. (chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation. Tags: US, countable, uncountable Synonyms: blush wine, rosé
    Sense id: en-blush-en-noun-ZK9QAYNl Categories (other): American English, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Danish translations, Terms with Irish translations, Terms with Mandarin translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Danish translations: 6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg Forms: blushes [plural]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: Unknown; attested in the late 15th century. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{en-noun}} blush (plural blushes)
  1. The collective noun for a group of boys.
    Sense id: en-blush-en-noun--bxCohmU Categories (other): English terms with collocations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /blʌʃ/ Audio: en-us-blush.ogg Forms: blushes [present, singular, third-person], blushing [participle, present], blushed [participle, past], blushed [past]
Rhymes: -ʌʃ Etymology: From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-. Cognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”). Etymology templates: {{inh|en|enm|blusshen}} Middle English blusshen, {{inh|en|ang|blysċan|t=to be red; shine}} Old English blysċan (“to be red; shine”), {{der|en|gem-pro|*blaskijaną}} Proto-Germanic *blaskijaną, {{inh|en|gem-pro|*bluskijaną}} Proto-Germanic *bluskijaną, {{der|en|ine-pro|*bʰel-|id=shiny}} Proto-Indo-European *bʰel-, {{cog|gml|blöschen|t=to blush}} Middle Low German blöschen (“to blush”), {{cog|ang|blysian|t=to burn; blaze}} Old English blysian (“to burn; blaze”), {{cog|nl|blozen|t=to blush}} Dutch blozen (“to blush”), {{cog|da|blusse|t=to blush}} Danish blusse (“to blush”), {{cog|non|blys|t=torch}} Old Norse blys (“torch”), {{cog|da|blus|t=blaze}} Danish blus (“blaze”) Head templates: {{en-verb}} blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)
  1. (intransitive) To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment. Tags: intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-WqoubEJe
  2. (intransitive, figuratively) To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something). Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-IfDA0ARg
  3. (intransitive) To become red or pink. Tags: intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-4V2XQjHw
  4. (transitive) To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy. Tags: transitive
    Sense id: en-blush-en-verb-N3ZxG6KN
  5. (copulative) To change skin color in the face (to a particular shade). Tags: copulative
    Sense id: en-blush-en-verb-Pi9TF3uf Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Greek translations, Terms with Haitian Creole translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Salar translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19 Disambiguation of Pages with 3 entries: 6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Pages with entries: 6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Danish translations: 6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with French translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21 Disambiguation of Terms with Haitian Creole translations: 8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Malay translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Persian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Salar translations: 5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16
  6. (transitive) To express or make known by blushing. Tags: transitive
    Sense id: en-blush-en-verb-5XPMzPLy
  7. (intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers. Tags: intransitive
    Sense id: en-blush-en-verb-lQPDk5IN
  8. (intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-blush-en-verb-rRmw6Rrs
  9. (aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions. Tags: intransitive Categories (topical): Aviation
    Sense id: en-blush-en-verb-K08inlI~ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Greek translations, Terms with Haitian Creole translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Salar translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19 Disambiguation of Pages with 3 entries: 6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Pages with entries: 6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Danish translations: 6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with French translations: 5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17 Disambiguation of Terms with Galician translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21 Disambiguation of Terms with Haitian Creole translations: 8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Korean translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Malay translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17 Disambiguation of Terms with Maori translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Persian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19 Disambiguation of Terms with Salar translations: 5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: flush, pinken, redden Related terms: erythrophobia (english: fear of blushing) Translations (to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment): bloos (Afrikaans), ἐρυθριάω (eruthriáō) (Ancient Greek), اِحْمَرَّ (iḥmarra) (Arabic), շիկնել (šiknel) (Armenian), чырване́ць (čyrvanjécʹ) [imperfective] (Belarusian), зачервя́вам се (začervjávam se) [imperfective] (Bulgarian), зачервя́ се (začervjá se) [perfective] (Bulgarian), изчервя́вам се (izčervjávam se) [imperfective] (Bulgarian), изчервя́ се (izčervjá se) [perfective] (Bulgarian), поруменя́вам (porumenjávam) [imperfective] (Bulgarian), posar-se vermell (Catalan), tornar-se vermell (Catalan), enrojolar-se (Catalan), 臉紅 /脸红 (liǎnhóng) (Chinese Mandarin), červenat se [imperfective] (Czech), začervenat se [perfective] (Czech), rødme (Danish), blozen (Dutch), roziĝi (Esperanto), ruĝiĝi (Esperanto), punastua (Finnish), rougir (French), s’empourprer (French), cramoisir (French), piquer un fard (French), წითლდება (c̣itldeba) [imperfective] (Georgian), გაწითლდება (gac̣itldeba) [imperfective] (Georgian), აჭარხლდება (ač̣arxldeba) (Georgian), აილეწება (ailec̣eba) (Georgian), erröten (German), rot werden (German), sich schämen (German), κοκκινίζω (kokkinízo) (Greek), aappillerpoq (Greenlandic), rouji (Haitian Creole), הִסְמִיק (hismík) (Hebrew), elpirul (Hungarian), roðna (Icelandic), punastua (Ingrian), dearg (Irish), arrossire (Italian), 赤面する (sekimen suru) (alt: せきめんする) (Japanese), 붉히다 (bulkida) (Korean), кызар (kızar) (Kyrgyz), rubeō (Latin), subrubeō (Latin), rubescō (Latin), piesarkt (Latvian), pāhanahana (Maori), whakawhero (Maori), pūwhero (Maori), mumura (Maori), rødme (Norwegian), سرخ شدن (sorx šodan) (Persian), czerwienieć [imperfective] (Polish), poczerwienieć [perfective] (Polish), sczerwienieć [perfective] (Polish), rumienić się (Polish), corar (Portuguese), ruborizar (Portuguese), enrubescer (Portuguese), împurpura (Romanian), înroși (Romanian), îmbujora (Romanian), roși (Romanian), красне́ть (krasnétʹ) [imperfective] (Russian), покрасне́ть (pokrasnétʹ) [perfective] (Russian), जिह्रेति (jihreti) (Sanskrit), pocrveniti [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), zacrveniti [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), červenať sa [imperfective] (Slovak), začervenať sa [perfective] (Slovak), ruborizarse (Spanish), enrojecerse (Spanish), sonrojarse (Spanish), abochornarse (Spanish), arrebolarse (Spanish), rodna (Swedish), himulahin (Tagalog), kızarmak (Turkish), червоні́ти (červoníty) [imperfective] (Ukrainian), почервоні́ти (počervoníty) [perfective] (Ukrainian), đỏ mặt (Vietnamese)
Etymology number: 1 Derived forms: ablush, antiblush, antiblushing, blusher, blushet, blushing bride, blushing bunny, blushingly, blushworthy, make the angels blush, outblush, unblush, unblushing Disambiguation of 'to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment': 37 3 3 30 20 2 1 0 3

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "at first blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blush is off the rose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blush is off the peach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushwood"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushwort"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "maiden's blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "put to the blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "spare someone's blushes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunblush"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-.\nCognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blush (countable and uncountable, plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "Why, Warwick, canst thou speak against thy liege,\nWhom thou obeyed’st thirty and six years,\nAnd not bewray thy treason with a blush?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book 7:",
          "text": "[…] when he perceived her industriously avoiding any explanation, he was contented to remain in ignorance, the rather as he was not without suspicion that there were some circumstances which must have raised her blushes, had she related the whole truth.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter I, in Pride and Prejudice: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "Their eyes instantly met, and the cheeks of each were overspread with the deepest blush.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1925, Virginia Woolf, Mrs Dalloway, London: The Hogarth Press, →OCLC:",
          "text": "It was a sudden revelation, a tinge like a blush which one tried to check and then, as it spread, one yielded to its expansion […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, shyness, love, etc."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-OAuQ16P0",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iḥmirār",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "اِحْمِرَار"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "pačyrvanjénnje",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пачырване́нне"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izčervjávane",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "изчервя́ване"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liǎnhóng",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "臉紅 /脸红"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "červenání se"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "ruĝiĝo"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "punastuminen"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rougeur"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rubideza"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rubor"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gac̣itleba",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "გაწითლება"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "alec̣va",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "ალეწვა"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ač̣arxleba",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "აჭარხლება"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schamröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Erröten"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Röte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gesichtsröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schamesröte"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kokkínisma",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "κοκκίνισμα"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "alt": "せきめん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sekimen",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "赤面"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "alt": "赤面",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "jeongmyeon",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "적면"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bulkim",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "붉힘"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ltg",
          "lang": "Latgalian",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "tveikst"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sarkst"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "cepua"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sorx šodan",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "سرخ شدن"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zaczerwienienie"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "czerwienienie"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "enrubescimento"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "corar"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "împurpurare"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "înroșire"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "îmbujorare"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "roșeață"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pokrasnénije",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "покрасне́ние"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rumjánec",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "румя́нец"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "english": "when ashamed",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kráska stydá",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "кра́ска стыда́"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bochorno"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "rodnande"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "himula"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "an act of blushing",
          "word": "paghihimula"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 2 3 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "počervonínnja",
          "sense": "an act of blushing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "почервоні́ння"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 6 2 10 5 3 2 2 15 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 23 3 4 3 6 3 3 2 3 19 4 3 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 4 2 9 3 3 2 3 18 3 3 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greenlandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Haitian Creole translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 22 3 4 3 9 3 3 2 3 18 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latgalian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Salar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 23 3 4 3 9 3 3 2 3 18 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 20 3 4 5 10 2 5 2 6 2 12 2 5 3 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pinks",
          "orig": "en:Pinks",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1809, Diedrich Knickerbocker [pseudonym; Washington Irving], A History of New York, from the Beginning of the World to the End of the Dutch Dynasty. […], volume (please specify |volume=I or II), New York, N.Y.: Inskeep & Bradford, […], →OCLC:",
          "text": "And now the rosy blush of morn began to mantle in the east, and soon the rising sun, emerging from amidst golden and purple clouds, shed his blithesome rays on the tin weathercocks of Communipaw.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1968 August 10, “Light on Light”, in Time:",
          "text": "Each painting consists of a white aluminum disk, sprayed at the edges with a subtle blush of blue, pink or grey.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A glow; a flush of colour, especially pink or red."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-6ohimA~G",
      "links": [
        [
          "glow",
          "glow"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1974, “April's Fading Carnation,” Time, 9 September, 1974,https://web.archive.org/web/20130813201436/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,904100,00.html\nThe independence ceremony could not keep the blush of April's revolution, when carnations had seemed to sprout from every buttonhole, from fading."
        },
        {
          "text": "2016, David McKay, “AngloGold to fire up dividend in 2017 as net debt cut a third,” miningmx.com, 15 August, 2016,\nThe weakening of local currencies – in Argentina, Australia and Brazil – gave a blush to the financial numbers. (As a whole, all-in sustaining costs (AISC) improved to an average of $911/oz compared with the $924/oz recorded in the first half of 2015)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A feeling or appearance of optimism."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-tmeluQZP",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A feeling or appearance of optimism."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 13 4 34 1 7 1 2 3 0 0 14 0 0 0 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cosmetics",
          "orig": "en:Cosmetics",
          "parents": [
            "Fashion",
            "Toiletries",
            "Clothing",
            "Culture",
            "Hygiene",
            "Human",
            "Society",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Sana Passricha, “Keep or Toss: The Shelflife of Your Beauty Treasures,” iDIVA, 22 July, 2016,_(http://www.idiva.com/news-style-beauty/keep-or-toss-the-shelf-life-of-your-beauty-treasures/16072264)",
          "text": "The same rules that apply to face powder apply to powder blush, since neither contains water. Cream blush, however, should be replaced after a year. To prolong the life of any blush, clean your blush brush regularly and store the product in a dry place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-BlPxQWEd",
      "links": [
        [
          "makeup",
          "makeup"
        ],
        [
          "powder",
          "powder"
        ],
        [
          "cheeks",
          "cheeks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blusher"
        },
        {
          "word": "rouge"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "makeup",
          "word": "blosser"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "rūj",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "رُوج"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "snguyr",
          "sense": "makeup",
          "word": "սնգույր"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "karmranerk",
          "sense": "makeup",
          "word": "կարմրաներկ"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "makeup",
          "word": "ənlik"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "rumjány",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "румя́ны"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ruž",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "руж"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coloret"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yānzhī",
          "sense": "makeup",
          "word": "胭脂"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine",
            "neuter"
          ],
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "makeup",
          "word": "ruuž"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "makeup",
          "word": "põsepuna"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "makeup",
          "word": "poskipuna"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard à joues"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrebol"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "rouz",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ρουζ"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kokkinádi",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "κοκκινάδι"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "makeup",
          "word": "סוֹמֶק"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sómek",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "סֹמֶק"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "makeup",
          "word": "rúzs"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kinnalitur"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "alt": "ほおべに",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hōbeni",
          "sense": "makeup",
          "word": "頬紅"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "alt": "臙脂",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "yeonji",
          "sense": "makeup",
          "word": "연지"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "beulleosyeo",
          "sense": "makeup",
          "word": "블러셔"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fūcus"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "rumenilo",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "руменило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "rož-e gune",
          "sense": "makeup",
          "word": "روژ گونه"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "sorxâb",
          "sense": "makeup",
          "word": "سرخاب"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "róż"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "róż do policzków"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blush"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fard"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dres"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rumjána",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "neuter",
            "plural"
          ],
          "word": "румя́на"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "slr",
          "lang": "Salar",
          "sense": "makeup",
          "word": "eñlik"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "румѐнило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "зарудак"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "neuter"
          ],
          "word": "црвѐнило"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "rumènilo"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "zarudak"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "Roman",
            "neuter"
          ],
          "word": "crvènilo"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "colorete"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "makeup",
          "word": "arrebol"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "makeup",
          "word": "rouge"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "makeup",
          "word": "kolorete"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "makeup",
          "word": "allık"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 85 0 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "rumʺjána",
          "sense": "makeup",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "рум'я́на"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "blush:"
        },
        {
          "ref": "2006 January 9, Kate Betts, “What to Watch For in 2006”, in Time:",
          "text": "Makeup colors like ivory and blush dominate spring collections and have even infiltrated Burberry's shoes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A color between pink and cream."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-xMjV0nLk",
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pastellrosa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Lachs"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Lachsfarbe"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Lachsrosa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "alt": "たんこうしょく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tankōshoku",
          "sense": "color",
          "word": "淡紅色"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 0 100 0",
          "alt": "淡紅色",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "damhongsaek",
          "sense": "color",
          "word": "담홍색"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2016, Mishkah Abrahams, “Blush or Rosé? The Cape's Best Summer Drink,” capetownetc.com, 29 September, 2016,\nIf you’re looking to indulge in some good food while you sip your blush, pair the Chardonnay-Pinot Noir with fresh, summer foods such as sushi, refreshing salads, delicious seafood and fruity summertime desserts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun-ZK9QAYNl",
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "wine",
          "wine"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "fermentation",
          "fermentation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blush wine"
        },
        {
          "word": "rosé"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ablush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "antiblush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "antiblushing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blusher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushing bride"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushing bunny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blushworthy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "make the angels blush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "outblush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unblush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unblushing"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-.\nCognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "fear of blushing",
      "word": "erythrophobia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The love scene made him blush to the roots of his hair / to the tips of his ears.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He wasn't used to this much attention, so he blushed as he saw dozens of pairs of eyes watching him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 6:15:",
          "text": "[…] they were not at all ashamed, neither could they blush:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1147-1148:",
          "text": "text-To the Nuptial Bowre\nI led her blushing like the Morn:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XLI”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume IV, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 233:",
          "text": "I wonder whether they [women] ever blush at those things by themselves, at which they have so charming a knack of blushing in company.—If not; and if blushing be a sign of grace or modesty, have not the sex as great a command over their blushes, as they are said to have over their tears?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, Henry James, chapter 14, in Washington Square, Harper & Brothers, →OCLC:",
          "text": "Mrs. Montgomery brushed away her tears, and blushed at having shed them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912, Stratemeyer Syndicate, chapter 1, in Baseball Joe on the School Nine:",
          "text": "But Tommy was bashful, and the attention he had thus drawn upon himself made him blush. He was a timid lad and he shrank away now, evidently fearing Shell.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-WqoubEJe",
      "links": [
        [
          "shyness",
          "shyness"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "embarrassment",
          "embarrassment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act V, scene iv, page 53:",
          "text": "While Cato lives, Caesar will blush to see\nMankind enslaved, and be ashamed of Empire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Henry Bibb, chapter 6, in Narrative of the Life and Adventures of Henry Bibb, An American Slave, New York: for the author, page 50:",
          "text": "He never blushed to rob a slave mother of her children, no matter how young or small.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC:",
          "text": "[…] in this enlightened age, we have much to blush for in the acts of our ancestors.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something)."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-IfDA0ARg",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively) To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:",
          "text": "The sun of heaven, methought, was loth to set,\nBut stayed, and made the western welkin blush,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red or pink."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-4V2XQjHw",
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red or pink."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "[the ghost] with the heart there cools and ne’er returneth\nTo blush and beautify the cheek again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-N3ZxG6KN",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Haitian Creole translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Salar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he saw it, he blushed a beet red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I wasn't surprised, but it was embarrassing enough that I blushed a little pink.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, “The Poet’s Tale: The Birds or Killingworth”, in Tales of a Wayside Inn, Boston: Ticknor & Fields, page 202:",
          "text": "A few lost leaves blushed crimson with their shame,\nAnd drowned themselves despairing in the brook,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Margaret Atwood, chapter 8, in The Edible Woman, Toronto: McClelland & Stewart, published 2010:",
          "text": "[…] she […] blushed a warm and genuine-looking pink.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-Pi9TF3uf",
      "links": [
        [
          "copulative",
          "copular verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Looking at me with a knowing glare, she blushed her discomfort with the situation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act WINTER'S TALE, scene iv], page 4:",
          "text": "I’ll blush you thanks.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Thomas Hardy, chapter XXV, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume II, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the fourth (The Consequence), page 47:",
          "text": "The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushed confederacy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 5, in Livia, London: Faber & Faber, published 1981, page 134:",
          "text": "“I can see you you yawning and stretching, Felix—not very polite.” Felix sprang to attention, metaphorically speaking, and blushed his apologies.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express or make known by blushing."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-5XPMzPLy",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To express or make known by blushing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The garden was full of blossoms that blushed in myriad shades to form a beautiful carpet of color.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, Thomas Gray, Elegy Written in a Country Churchyard, London: R. Dodsley, page 8:",
          "text": "Full many a Flower is born to blush unseen,\nAnd waste its Sweetness on the desart Air.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XI, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 302:",
          "text": "[…] lanes which last night blushed full of flowers, to-day were pathless with untrodden snow;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Alice Dunbar Nelson, “The Fisherman of Pass Christian”, in The Goodness of St. Rocque and Other Stories:",
          "text": "Natalie^’s pink bonnet blushed in the early sunshine […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-lQPDk5IN",
      "links": [
        [
          "rose",
          "rose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-rRmw6Rrs",
      "links": [
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 25 1 2 2 9 3 1 1 1 1 20 2 1 1 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 2 3 2 7 3 3 3 3 18 4 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 8 3 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 27 1 2 1 8 2 1 1 1 1 21 2 1 1 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 19 4 5 2 13 3 3 2 3 14 4 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 3 10 3 3 2 2 17 3 2 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 10 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 3 7 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 6 2 10 4 3 2 2 19 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 24 2 3 2 10 2 3 1 2 19 2 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 5 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 3 10 2 2 2 2 19 3 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 20 3 4 2 6 4 3 3 4 18 4 4 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 18 3 4 2 7 3 3 3 3 17 5 3 3 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 19 5 5 2 8 4 3 2 2 17 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Haitian Creole translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 4 7 2 8 4 4 2 3 17 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 18 3 5 2 9 4 3 1 2 16 4 2 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 23 2 3 3 7 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 20 3 5 2 12 3 3 2 2 16 3 2 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kyrgyz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 21 4 4 2 11 2 2 1 2 18 3 3 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 18 4 7 2 8 5 4 4 3 17 4 3 2 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 3 5 4 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 9 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 2 3 3 6 3 2 2 3 20 3 3 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 22 2 3 3 10 2 2 2 3 19 3 3 2 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Salar translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 8 4 3 2 3 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 23 2 3 2 6 3 3 3 3 20 3 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 3 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 4 5 2 10 3 4 2 3 17 3 3 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 20 3 5 2 9 4 3 2 2 16 4 2 2 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Aviation Structural Mechanic S 3 & 2, United States. Bureau of Naval Personnel, page 219:",
          "text": "Blushing is caused by doping under high relative humidity conditions.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Dale Crane, Fast-Track Test Guides for Aviation Maintenance: Airframe, page 147:",
          "text": "Why is retarder used in dope when the dope is being sprayed in humid conditions? The retarder slows the drying of the dope and keeps it from blushing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "id": "en-blush-en-verb-K08inlI~",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "dope",
          "dope"
        ],
        [
          "varnish",
          "varnish"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "precipitate",
          "precipitate"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pinken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "redden"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "bloos"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iḥmarra",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "اِحْمَرَّ"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "šiknel",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "շիկնել"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "čyrvanjécʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чырване́ць"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjávam se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зачервя́вам се"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjá se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "зачервя́ се"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjávam se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изчервя́вам се"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjá se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изчервя́ се"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "porumenjávam",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "поруменя́вам"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "posar-se vermell"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "tornar-se vermell"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrojolar-se"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liǎnhóng",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "臉紅 /脸红"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenat se"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenat se"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "blozen"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roziĝi"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruĝiĝi"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rougir"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "s’empourprer"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "cramoisir"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "piquer un fard"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣itldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "წითლდება"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gac̣itldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "გაწითლდება"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ač̣arxldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "აჭარხლდება"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ailec̣eba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "აილეწება"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "erröten"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rot werden"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "sich schämen"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkinízo",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "κοκκινίζω"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "eruthriáō",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ἐρυθριάω"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "aappillerpoq"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ht",
      "lang": "Haitian Creole",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rouji"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hismík",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "הִסְמִיק"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "elpirul"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roðna"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "dearg"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "arrossire"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "alt": "せきめんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekimen suru",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "赤面する"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bulkida",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "붉히다"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "kızar",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "кызар"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rubeō"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "subrubeō"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rubescō"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "piesarkt"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "pāhanahana"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "whakawhero"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "pūwhero"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "mumura"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorx šodan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "سرخ شدن"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "czerwienieć"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poczerwienieć"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sczerwienieć"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rumienić się"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "corar"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruborizar"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrubescer"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "împurpura"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "înroși"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "îmbujora"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roși"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "krasnétʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "красне́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokrasnétʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "покрасне́ть"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "jihreti",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "जिह्रेति"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "pocrveniti"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "zacrveniti"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenať sa"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenať sa"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruborizarse"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrojecerse"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "sonrojarse"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "abochornarse"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "arrebolarse"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rodna"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "himulahin"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "kızarmak"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "červoníty",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "червоні́ти"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "počervoníty",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "почервоні́ти"
    },
    {
      "_dis1": "37 3 3 30 20 2 1 0 3",
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "đỏ mặt"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; attested in the late 15th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a blush of boys",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Bette Davis, chapter 3, in The Lonely Life: An Autobiography,, New York: Putnam, page 46:",
          "text": "I took the Red Cross senior lifesaving test, the one girl in a blush of boys taking the course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Simon & Schuster UK, published 2002, page 322:",
          "text": "He had come with his own blush of boys. All afternoon they had shimmered upon the lawns.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The collective noun for a group of boys."
      ],
      "id": "en-blush-en-noun--bxCohmU",
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Greenlandic translations",
    "Terms with Haitian Creole translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Latgalian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Salar translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "at first blush"
    },
    {
      "word": "blushful"
    },
    {
      "word": "blush is off the rose"
    },
    {
      "word": "blush is off the peach"
    },
    {
      "word": "blushless"
    },
    {
      "word": "blushlike"
    },
    {
      "word": "blushwood"
    },
    {
      "word": "blushwort"
    },
    {
      "word": "blushy"
    },
    {
      "word": "maiden's blush"
    },
    {
      "word": "put to the blush"
    },
    {
      "word": "spare someone's blushes"
    },
    {
      "word": "sunblush"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-.\nCognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "blush (countable and uncountable, plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "Why, Warwick, canst thou speak against thy liege,\nWhom thou obeyed’st thirty and six years,\nAnd not bewray thy treason with a blush?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book 7:",
          "text": "[…] when he perceived her industriously avoiding any explanation, he was contented to remain in ignorance, the rather as he was not without suspicion that there were some circumstances which must have raised her blushes, had she related the whole truth.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter I, in Pride and Prejudice: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "Their eyes instantly met, and the cheeks of each were overspread with the deepest blush.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1925, Virginia Woolf, Mrs Dalloway, London: The Hogarth Press, →OCLC:",
          "text": "It was a sudden revelation, a tinge like a blush which one tried to check and then, as it spread, one yielded to its expansion […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of blushing; a pink or red glow on the face caused by embarrassment, shame, shyness, love, etc."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1809, Diedrich Knickerbocker [pseudonym; Washington Irving], A History of New York, from the Beginning of the World to the End of the Dutch Dynasty. […], volume (please specify |volume=I or II), New York, N.Y.: Inskeep & Bradford, […], →OCLC:",
          "text": "And now the rosy blush of morn began to mantle in the east, and soon the rising sun, emerging from amidst golden and purple clouds, shed his blithesome rays on the tin weathercocks of Communipaw.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1968 August 10, “Light on Light”, in Time:",
          "text": "Each painting consists of a white aluminum disk, sprayed at the edges with a subtle blush of blue, pink or grey.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A glow; a flush of colour, especially pink or red."
      ],
      "links": [
        [
          "glow",
          "glow"
        ],
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1974, “April's Fading Carnation,” Time, 9 September, 1974,https://web.archive.org/web/20130813201436/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,904100,00.html\nThe independence ceremony could not keep the blush of April's revolution, when carnations had seemed to sprout from every buttonhole, from fading."
        },
        {
          "text": "2016, David McKay, “AngloGold to fire up dividend in 2017 as net debt cut a third,” miningmx.com, 15 August, 2016,\nThe weakening of local currencies – in Argentina, Australia and Brazil – gave a blush to the financial numbers. (As a whole, all-in sustaining costs (AISC) improved to an average of $911/oz compared with the $924/oz recorded in the first half of 2015)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A feeling or appearance of optimism."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A feeling or appearance of optimism."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Sana Passricha, “Keep or Toss: The Shelflife of Your Beauty Treasures,” iDIVA, 22 July, 2016,_(http://www.idiva.com/news-style-beauty/keep-or-toss-the-shelf-life-of-your-beauty-treasures/16072264)",
          "text": "The same rules that apply to face powder apply to powder blush, since neither contains water. Cream blush, however, should be replaced after a year. To prolong the life of any blush, clean your blush brush regularly and store the product in a dry place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "links": [
        [
          "makeup",
          "makeup"
        ],
        [
          "powder",
          "powder"
        ],
        [
          "cheeks",
          "cheeks"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, countable) A sort of makeup, frequently a powder, used to redden the cheeks."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blusher"
        },
        {
          "word": "rouge"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "blush:"
        },
        {
          "ref": "2006 January 9, Kate Betts, “What to Watch For in 2006”, in Time:",
          "text": "Makeup colors like ivory and blush dominate spring collections and have even infiltrated Burberry's shoes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A color between pink and cream."
      ],
      "links": [
        [
          "color",
          "color"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2016, Mishkah Abrahams, “Blush or Rosé? The Cape's Best Summer Drink,” capetownetc.com, 29 September, 2016,\nIf you’re looking to indulge in some good food while you sip your blush, pair the Chardonnay-Pinot Noir with fresh, summer foods such as sushi, refreshing salads, delicious seafood and fruity summertime desserts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "links": [
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ],
        [
          "wine",
          "wine"
        ],
        [
          "dark",
          "dark"
        ],
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "fermentation",
          "fermentation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US) A pale pink wine made by removing the dark grape skins at the required point during fermentation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blush wine"
        },
        {
          "word": "rosé"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iḥmirār",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "اِحْمِرَار"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "pačyrvanjénnje",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пачырване́нне"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjávane",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "изчервя́ване"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liǎnhóng",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "臉紅 /脸红"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "červenání se"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "ruĝiĝo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "punastuminen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rougeur"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rubideza"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rubor"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gac̣itleba",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "გაწითლება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "alec̣va",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "ალეწვა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ač̣arxleba",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "აჭარხლება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schamröte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Erröten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Röte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gesichtsröte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schamesröte"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkínisma",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κοκκίνισμα"
    },
    {
      "alt": "せきめん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekimen",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "赤面"
    },
    {
      "alt": "赤面",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "jeongmyeon",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "적면"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bulkim",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "붉힘"
    },
    {
      "code": "ltg",
      "lang": "Latgalian",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "tveikst"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sarkst"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "cepua"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorx šodan",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "سرخ شدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zaczerwienienie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "czerwienienie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enrubescimento"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "corar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "împurpurare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "înroșire"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "îmbujorare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "roșeață"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokrasnénije",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "покрасне́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rumjánec",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "румя́нец"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "when ashamed",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kráska stydá",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кра́ска стыда́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bochorno"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "rodnande"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "himula"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "an act of blushing",
      "word": "paghihimula"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "počervonínnja",
      "sense": "an act of blushing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "почервоні́ння"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "makeup",
      "word": "blosser"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "rūj",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "رُوج"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "snguyr",
      "sense": "makeup",
      "word": "սնգույր"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "karmranerk",
      "sense": "makeup",
      "word": "կարմրաներկ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "makeup",
      "word": "ənlik"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "rumjány",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "румя́ны"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ruž",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "руж"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coloret"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yānzhī",
      "sense": "makeup",
      "word": "胭脂"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "makeup",
      "word": "ruuž"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "makeup",
      "word": "põsepuna"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "makeup",
      "word": "poskipuna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard à joues"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrebol"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rouge"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "rouz",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ρουζ"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkinádi",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κοκκινάδι"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "makeup",
      "word": "סוֹמֶק"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sómek",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "סֹמֶק"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "makeup",
      "word": "rúzs"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kinnalitur"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "alt": "ほおべに",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hōbeni",
      "sense": "makeup",
      "word": "頬紅"
    },
    {
      "alt": "臙脂",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "yeonji",
      "sense": "makeup",
      "word": "연지"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "beulleosyeo",
      "sense": "makeup",
      "word": "블러셔"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fūcus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "rumenilo",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "руменило"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "rož-e gune",
      "sense": "makeup",
      "word": "روژ گونه"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorxâb",
      "sense": "makeup",
      "word": "سرخاب"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "róż"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "róż do policzków"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blush"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fard"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dres"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rumjána",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "румя́на"
    },
    {
      "code": "slr",
      "lang": "Salar",
      "sense": "makeup",
      "word": "eñlik"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "румѐнило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "зарудак"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "neuter"
      ],
      "word": "црвѐнило"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "rumènilo"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "zarudak"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "Roman",
        "neuter"
      ],
      "word": "crvènilo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colorete"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "makeup",
      "word": "arrebol"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "makeup",
      "word": "rouge"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "makeup",
      "word": "kolorete"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "makeup",
      "word": "allık"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "rumʺjána",
      "sense": "makeup",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рум'я́на"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pastellrosa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lachs"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lachsfarbe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lachsrosa"
    },
    {
      "alt": "たんこうしょく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tankōshoku",
      "sense": "color",
      "word": "淡紅色"
    },
    {
      "alt": "淡紅色",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "damhongsaek",
      "sense": "color",
      "word": "담홍색"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Greenlandic translations",
    "Terms with Haitian Creole translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Kyrgyz translations",
    "Terms with Latgalian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Salar translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ablush"
    },
    {
      "word": "antiblush"
    },
    {
      "word": "antiblushing"
    },
    {
      "word": "blusher"
    },
    {
      "word": "blushet"
    },
    {
      "word": "blushing bride"
    },
    {
      "word": "blushing bunny"
    },
    {
      "word": "blushingly"
    },
    {
      "word": "blushworthy"
    },
    {
      "word": "make the angels blush"
    },
    {
      "word": "outblush"
    },
    {
      "word": "unblush"
    },
    {
      "word": "unblushing"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "blusshen"
      },
      "expansion": "Middle English blusshen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysċan",
        "t": "to be red; shine"
      },
      "expansion": "Old English blysċan (“to be red; shine”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*blaskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *blaskijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bluskijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bluskijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "blöschen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Middle Low German blöschen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "blysian",
        "t": "to burn; blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysian (“to burn; blaze”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "blozen",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Dutch blozen (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blusse",
        "t": "to blush"
      },
      "expansion": "Danish blusse (“to blush”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "blys",
        "t": "torch"
      },
      "expansion": "Old Norse blys (“torch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "blus",
        "t": "blaze"
      },
      "expansion": "Danish blus (“blaze”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English blusshen, bluschen, blusschen, blisshen, from Old English blysċan (“to be red; shine”), perhaps from Proto-Germanic *blaskijaną, from *blasǭ (“burning candle; torch”) or alternatively from Proto-Germanic *bluskijaną, from *blusjǭ (“torch”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰel-.\nCognate with Middle Low German blöschen (“to blush”). Compare also Old English blysian (“to burn; blaze”), Dutch blozen (“to blush”), Danish blusse (“to blush”), Old Norse blys (“torch”), Danish blus (“blaze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blushing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blushed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (third-person singular simple present blushes, present participle blushing, simple past and past participle blushed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "fear of blushing",
      "word": "erythrophobia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The love scene made him blush to the roots of his hair / to the tips of his ears.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He wasn't used to this much attention, so he blushed as he saw dozens of pairs of eyes watching him.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Jeremiah 6:15:",
          "text": "[…] they were not at all ashamed, neither could they blush:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1147-1148:",
          "text": "text-To the Nuptial Bowre\nI led her blushing like the Morn:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XLI”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume IV, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 233:",
          "text": "I wonder whether they [women] ever blush at those things by themselves, at which they have so charming a knack of blushing in company.—If not; and if blushing be a sign of grace or modesty, have not the sex as great a command over their blushes, as they are said to have over their tears?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880, Henry James, chapter 14, in Washington Square, Harper & Brothers, →OCLC:",
          "text": "Mrs. Montgomery brushed away her tears, and blushed at having shed them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912, Stratemeyer Syndicate, chapter 1, in Baseball Joe on the School Nine:",
          "text": "But Tommy was bashful, and the attention he had thus drawn upon himself made him blush. He was a timid lad and he shrank away now, evidently fearing Shell.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "links": [
        [
          "shyness",
          "shyness"
        ],
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "shame",
          "shame"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ],
        [
          "embarrassment",
          "embarrassment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red or pink in the face (and sometimes experience an associated feeling of warmth), especially due to shyness, love, shame, excitement, or embarrassment."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act V, scene iv, page 53:",
          "text": "While Cato lives, Caesar will blush to see\nMankind enslaved, and be ashamed of Empire.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Henry Bibb, chapter 6, in Narrative of the Life and Adventures of Henry Bibb, An American Slave, New York: for the author, page 50:",
          "text": "He never blushed to rob a slave mother of her children, no matter how young or small.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC:",
          "text": "[…] in this enlightened age, we have much to blush for in the acts of our ancestors.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively) To be shy, ashamed, or embarrassed (to do something)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:",
          "text": "The sun of heaven, methought, was loth to set,\nBut stayed, and made the western welkin blush,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become red or pink."
      ],
      "links": [
        [
          "red",
          "red"
        ],
        [
          "pink",
          "pink"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become red or pink."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "[the ghost] with the heart there cools and ne’er returneth\nTo blush and beautify the cheek again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To suffuse with a blush; to redden; to pinken; to make rosy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English copulative verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he saw it, he blushed a beet red.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I wasn't surprised, but it was embarrassing enough that I blushed a little pink.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1863, Henry Wadsworth Longfellow, “The Poet’s Tale: The Birds or Killingworth”, in Tales of a Wayside Inn, Boston: Ticknor & Fields, page 202:",
          "text": "A few lost leaves blushed crimson with their shame,\nAnd drowned themselves despairing in the brook,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Margaret Atwood, chapter 8, in The Edible Woman, Toronto: McClelland & Stewart, published 2010:",
          "text": "[…] she […] blushed a warm and genuine-looking pink.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "links": [
        [
          "copulative",
          "copular verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) To change skin color in the face (to a particular shade)."
      ],
      "tags": [
        "copulative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Looking at me with a knowing glare, she blushed her discomfort with the situation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act WINTER'S TALE, scene iv], page 4:",
          "text": "I’ll blush you thanks.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Thomas Hardy, chapter XXV, in Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume II, London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC, phase the fourth (The Consequence), page 47:",
          "text": "The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushed confederacy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 5, in Livia, London: Faber & Faber, published 1981, page 134:",
          "text": "“I can see you you yawning and stretching, Felix—not very polite.” Felix sprang to attention, metaphorically speaking, and blushed his apologies.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express or make known by blushing."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To express or make known by blushing."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The garden was full of blossoms that blushed in myriad shades to form a beautiful carpet of color.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1751, Thomas Gray, Elegy Written in a Country Churchyard, London: R. Dodsley, page 8:",
          "text": "Full many a Flower is born to blush unseen,\nAnd waste its Sweetness on the desart Air.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter XI, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 302:",
          "text": "[…] lanes which last night blushed full of flowers, to-day were pathless with untrodden snow;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1899, Alice Dunbar Nelson, “The Fisherman of Pass Christian”, in The Goodness of St. Rocque and Other Stories:",
          "text": "Natalie^’s pink bonnet blushed in the early sunshine […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "links": [
        [
          "rose",
          "rose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To have a warm and delicate colour, like some roses and other flowers."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "links": [
        [
          "glance",
          "glance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To glance with the eye, cast a glance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Aviation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Aviation Structural Mechanic S 3 & 2, United States. Bureau of Naval Personnel, page 219:",
          "text": "Blushing is caused by doping under high relative humidity conditions.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Dale Crane, Fast-Track Test Guides for Aviation Maintenance: Airframe, page 147:",
          "text": "Why is retarder used in dope when the dope is being sprayed in humid conditions? The retarder slows the drying of the dope and keeps it from blushing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "dope",
          "dope"
        ],
        [
          "varnish",
          "varnish"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "precipitate",
          "precipitate"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "humid",
          "humid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation, intransitive) Of dope or varnish: to develop an undesirable white precipitate on the surface, due to being applied in humid conditions."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flush"
    },
    {
      "word": "pinken"
    },
    {
      "word": "redden"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "bloos"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iḥmarra",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "اِحْمَرَّ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "šiknel",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "շիկնել"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "čyrvanjécʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "чырване́ць"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjávam se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зачервя́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začervjá se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "зачервя́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjávam se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изчервя́вам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izčervjá se",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изчервя́ се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "porumenjávam",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "поруменя́вам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "posar-se vermell"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "tornar-se vermell"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrojolar-se"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liǎnhóng",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "臉紅 /脸红"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenat se"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "blozen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roziĝi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruĝiĝi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rougir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "s’empourprer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "cramoisir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "piquer un fard"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣itldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "წითლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gac̣itldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "გაწითლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ač̣arxldeba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "აჭარხლდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ailec̣eba",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "აილეწება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "erröten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rot werden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "sich schämen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kokkinízo",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "κοκκινίζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "eruthriáō",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ἐρυθριάω"
    },
    {
      "code": "kl",
      "lang": "Greenlandic",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "aappillerpoq"
    },
    {
      "code": "ht",
      "lang": "Haitian Creole",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rouji"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hismík",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "הִסְמִיק"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "elpirul"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roðna"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "punastua"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "dearg"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "arrossire"
    },
    {
      "alt": "せきめんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sekimen suru",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "赤面する"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bulkida",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "붉히다"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "kızar",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "кызар"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rubeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "subrubeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rubescō"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "piesarkt"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "pāhanahana"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "whakawhero"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "pūwhero"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "mumura"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rødme"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "sorx šodan",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "سرخ شدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "czerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poczerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sczerwienieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rumienić się"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "corar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruborizar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrubescer"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "împurpura"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "înroși"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "îmbujora"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "roși"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "krasnétʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "красне́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pokrasnétʹ",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "покрасне́ть"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "jihreti",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "जिह्रेति"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "pocrveniti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "zacrveniti"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "červenať sa"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "začervenať sa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "ruborizarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "enrojecerse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "sonrojarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "abochornarse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "arrebolarse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "rodna"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "himulahin"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "kızarmak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "červoníty",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "червоні́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "počervoníty",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "почервоні́ти"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to redden or pinken in the face from shame, shyness, excitement, or embarrassment",
      "word": "đỏ mặt"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with /ʌ~ʊ/ for Old English /y/",
    "English terms with unknown etymologies",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌʃ",
    "Rhymes:English/ʌʃ/1 syllable",
    "en:Cosmetics",
    "en:Pinks"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown; attested in the late 15th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "blushes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blush (plural blushes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "blush"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a blush of boys",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Bette Davis, chapter 3, in The Lonely Life: An Autobiography,, New York: Putnam, page 46:",
          "text": "I took the Red Cross senior lifesaving test, the one girl in a blush of boys taking the course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Jamie O’Neill, At Swim, Two Boys, London: Simon & Schuster UK, published 2002, page 322:",
          "text": "He had come with his own blush of boys. All afternoon they had shimmered upon the lawns.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The collective noun for a group of boys."
      ],
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/blʌʃ/"
    },
    {
      "audio": "en-us-blush.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-blush.ogg/En-us-blush.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/97/En-us-blush.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʃ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "blushing"
  ],
  "word": "blush"
}

Download raw JSONL data for blush meaning in English (52.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.