See 討論 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yántǎo", "word": "研討" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yántǎo", "word": "研讨" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùnqū", "word": "討論區" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùnqū", "word": "讨论区" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùnhuì", "word": "討論會" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùnhuì", "word": "讨论会" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùngǎo", "word": "討論稿" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tǎolùngǎo", "word": "讨论稿" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "討論" }, "expansion": "討論", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "gloss": "" }, "expansion": "討論(とうろん) (tōron)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "토론(討論)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 토론(討論) (toron)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "thảo luận", "bor": "1", "t": "", "tr": "討論" }, "expansion": "→ Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "3": "토론", "4": "thảo luận", "5": "", "6": "", "h": "討論", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "討論", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "討論", "v": "討論", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "3": "토론", "4": "thảo luận" }, "expansion": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)" } ], "forms": [ { "form": "讨论", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "討論", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chàngtán", "word": "暢談" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chàngtán", "word": "畅谈" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "liáotiān", "word": "聊天" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 39 11", "kind": "other", "name": "Beginning Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 33 6", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 34 5", "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 13 9 16 7 13 10", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 13 9 16 7 13 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 15 6", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Talking", "orig": "zh:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You can join in their discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ kěyǐ cānyù tāmen de tǎolùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你可以參與他們的討論。", "type": "example" }, { "english": "You can join in their discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ kěyǐ cānyù tāmen de tǎolùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你可以参与他们的讨论。", "type": "example" }, { "english": "They discussed the matter in detail, and finally came to an understanding.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen xiángxì tǎolùn le zhè jiàn shì, jiéguǒ dáchéng liàngjiě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們詳細討論了這件事,結果達成諒解。", "type": "example" }, { "english": "They discussed the matter in detail, and finally came to an understanding.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen xiángxì tǎolùn le zhè jiàn shì, jiéguǒ dáchéng liàngjiě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们详细讨论了这件事,结果达成谅解。", "type": "example" }, { "english": "You had better host this discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhège tǎolùn háishì yóu nǐ lái zhǔchí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這個討論還是由你來主持。", "type": "example" }, { "english": "You had better host this discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhège tǎolùn háishì yóu nǐ lái zhǔchí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这个讨论还是由你来主持。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to discuss; to talk over" ], "id": "en-討論-zh-verb-jr1YM~QH", "links": [ [ "discuss", "discuss" ], [ "talk over", "talk over" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Master said, \"In preparing the governmental notifications, Pi Chen first made the rough draft; Shi Shu examined and discussed its contents; Zi Yu, the manager of foreign intercourse, then polished the style; and, finally, Zi Chan of Dong Li gave it the proper elegance and finish.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zǐyuē: “Wéi mìng: Píchén cǎochuàng zhī, Shìshū tǎolùn zhī, xíngrén Zǐyǔ xiūshì zhī, Dōnglǐ Zǐchǎn rùnsè zhī.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "子曰:「為命:裨諶草創之,世叔討論之,行人子羽修飾之,東里子產潤色之。」", "type": "quote" }, { "english": "The Master said, \"In preparing the governmental notifications, Pi Chen first made the rough draft; Shi Shu examined and discussed its contents; Zi Yu, the manager of foreign intercourse, then polished the style; and, finally, Zi Chan of Dong Li gave it the proper elegance and finish.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zǐyuē: “Wéi mìng: Píchén cǎochuàng zhī, Shìshū tǎolùn zhī, xíngrén Zǐyǔ xiūshì zhī, Dōnglǐ Zǐchǎn rùnsè zhī.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "子曰:「为命:裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。」", "type": "quote" }, { "english": "[He] examined and arranged the old literary monuments and records, deciding to commence with Tang and Yu, and to come down to the times of Zhou.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 4th century, \"Pseudo-Kong Anguo\" (偽孔安國), Preface to the Book of Documents (《尚書序》). English translation based on the text by James Legge (1879).", "roman": "Tǎolùn Fén Diǎn, duàn zì Tángyú yǐ xià qì yú Zhōu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "討論墳典,斷自唐虞以下訖於周。", "type": "quote" }, { "english": "[He] examined and arranged the old literary monuments and records, deciding to commence with Tang and Yu, and to come down to the times of Zhou.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 4th century, \"Pseudo-Kong Anguo\" (偽孔安國), Preface to the Book of Documents (《尚書序》). English translation based on the text by James Legge (1879).", "roman": "Tǎolùn Fén Diǎn, duàn zì Tángyú yǐ xià qì yú Zhōu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "讨论坟典,断自唐虞以下讫于周。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to edit critically; to examine and rectify a text" ], "id": "en-討論-zh-verb-edbH1maI", "links": [ [ "edit", "edit" ], [ "critically", "critically" ], [ "examine", "examine" ], [ "rectify", "rectify" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of texts) to edit critically; to examine and rectify a text" ], "raw_tags": [ "of texts" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "But if we get to the bottom of it, we find that all this is illusive.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Rú tǎolùn zhī, nǎi xūwàng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如討論之,乃虛妄也。", "type": "quote" }, { "english": "But if we get to the bottom of it, we find that all this is illusive.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Rú tǎolùn zhī, nǎi xūwàng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如讨论之,乃虚妄也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to study; to investigate; to research" ], "id": "en-討論-zh-verb-E7~uvhbu", "links": [ [ "study", "study" ], [ "investigate", "investigate" ], [ "research", "research" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to study; to investigate; to research" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tou² leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thó-lun" }, { "zh-pron": "tō̤-lâung" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thó-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "to² lung⁶" }, { "zh-pron": "⁵thau-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻao³-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tǎu-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "taoluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "таолунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "taolunʹ" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tóu leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tou² loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tou² lên⁶" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thó-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "to^ˋ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "to³ lun⁴" }, { "ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "tō̤-lâung" }, { "ipa": "/tʰo³³⁻⁵⁵ l̃ɑuŋ²⁴²/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thó-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "toylun" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "thó lŭng" }, { "ipa": "/tʰo⁵²⁻³⁵ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵thau-len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "thau^去 len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²thau-len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "thawX lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[t]ʰˤuʔ [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tʰuːʔ ruːn|ruːns/" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/" }, { "ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/tʰo³³⁻⁵⁵ l̃ɑuŋ²⁴²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ lun⁴¹/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun³³/" }, { "ipa": "/tʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ lun³³/" }, { "ipa": "/tʰo⁵²⁻³⁵ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/" }, { "other": "[t]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*tʰuːʔ ruːn|ruːns/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiāoshè", "word": "交涉" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "king1", "tags": [ "Cantonese", "informal" ], "word": "傾" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "king1", "tags": [ "Cantonese", "informal" ], "word": "倾" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xiéshāng", "word": "協商" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xiéshāng", "word": "协商" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xiéyì", "word": "協議" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "xiéyì", "word": "协议" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kǒuyǔ", "tags": [ "archaic" ], "word": "口語" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "kǒuyǔ", "tags": [ "archaic" ], "word": "口语" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "chiefly in an academic context", "roman": "shāngquè", "word": "商榷" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngtǎo", "word": "商討" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngtǎo", "word": "商讨" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngtán", "word": "商談" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngtán", "word": "商谈" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngyì", "word": "商議" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngyì", "word": "商议" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shāngliang", "word": "商量" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "接接" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jiēqià", "tags": [ "formal" ], "word": "接洽" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "插話" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "插话" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "huìtán", "word": "會談" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "huìtán", "word": "会谈" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "槌摃鐵" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "槌𫼱铁" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "比接" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "qiàshāng", "word": "洽商" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "qiàtán", "word": "洽談" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "qiàtán", "word": "洽谈" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shēnlùn", "word": "申論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shēnlùn", "word": "申论" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yánjiū", "word": "研究" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "cuōshāng", "tags": [ "formal" ], "word": "磋商" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "cuōyì", "word": "磋議" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "cuōyì", "word": "磋议" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "móhé", "tags": [ "figuratively" ], "word": "磨合" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "觸牙" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "触牙" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yánshuō", "tags": [ "formal" ], "word": "言說" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yánshuō", "tags": [ "formal" ], "word": "言说" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yánlùn", "word": "言論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yánlùn", "word": "言论" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yáncí", "tags": [ "literary" ], "word": "言辭" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yáncí", "tags": [ "literary" ], "word": "言辞" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jìmóu", "tags": [ "literary" ], "word": "計謀" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jìmóu", "tags": [ "literary" ], "word": "计谋" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jìyì", "tags": [ "literary" ], "word": "計議" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jìyì", "tags": [ "literary" ], "word": "计议" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "計較" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "计较" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "píng", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "評" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "píng", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "评" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pínglùn", "word": "評論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "pínglùn", "word": "评论" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "說" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "说" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuōhé", "word": "說合" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuōhé", "word": "说合" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuōdao", "tags": [ "colloquial" ], "word": "說道" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "shuōdao", "tags": [ "colloquial" ], "word": "说道" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tánpàn", "word": "談判" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tánpàn", "word": "谈判" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tánlùn", "word": "談論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tánlùn", "word": "谈论" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "móulǜ", "tags": [ "literary" ], "word": "謀慮" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "móulǜ", "tags": [ "literary" ], "word": "谋虑" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yì", "word": "議" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yì", "word": "议" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yìlùn", "word": "議論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yìlùn", "word": "议论" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "錦議" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "锦议" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chǎnlùn", "tags": [ "literary" ], "word": "闡論" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "chǎnlùn", "tags": [ "literary" ], "word": "阐论" } ], "word": "討論" }
{ "categories": [ "Beginning Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 討", "Chinese terms spelled with 論", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min verbs", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zh:Talking" ], "derived": [ { "roman": "yántǎo", "word": "研討" }, { "roman": "yántǎo", "word": "研讨" }, { "roman": "tǎolùnqū", "word": "討論區" }, { "roman": "tǎolùnqū", "word": "讨论区" }, { "roman": "tǎolùnhuì", "word": "討論會" }, { "roman": "tǎolùnhuì", "word": "讨论会" }, { "roman": "tǎolùngǎo", "word": "討論稿" }, { "roman": "tǎolùngǎo", "word": "讨论稿" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "討論" }, "expansion": "討論", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "gloss": "" }, "expansion": "討論(とうろん) (tōron)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ko", "2": "토론(討論)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 토론(討論) (toron)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "vi", "2": "thảo luận", "bor": "1", "t": "", "tr": "討論" }, "expansion": "→ Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "3": "토론", "4": "thảo luận", "5": "", "6": "", "h": "討論", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "討論", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "討論", "v": "討論", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "討論", "2": "とうろん", "3": "토론", "4": "thảo luận" }, "expansion": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (討論):\n* → Japanese: 討論(とうろん) (tōron)\n* → Korean: 토론(討論) (toron)\n* → Vietnamese: thảo luận (討論)" } ], "forms": [ { "form": "讨论", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "討論", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "chàngtán", "word": "暢談" }, { "roman": "chàngtán", "word": "畅谈" }, { "roman": "liáotiān", "word": "聊天" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You can join in their discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ kěyǐ cānyù tāmen de tǎolùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你可以參與他們的討論。", "type": "example" }, { "english": "You can join in their discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ kěyǐ cānyù tāmen de tǎolùn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你可以参与他们的讨论。", "type": "example" }, { "english": "They discussed the matter in detail, and finally came to an understanding.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Tāmen xiángxì tǎolùn le zhè jiàn shì, jiéguǒ dáchéng liàngjiě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他們詳細討論了這件事,結果達成諒解。", "type": "example" }, { "english": "They discussed the matter in detail, and finally came to an understanding.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Tāmen xiángxì tǎolùn le zhè jiàn shì, jiéguǒ dáchéng liàngjiě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "他们详细讨论了这件事,结果达成谅解。", "type": "example" }, { "english": "You had better host this discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhège tǎolùn háishì yóu nǐ lái zhǔchí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這個討論還是由你來主持。", "type": "example" }, { "english": "You had better host this discussion.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhège tǎolùn háishì yóu nǐ lái zhǔchí.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这个讨论还是由你来主持。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to discuss; to talk over" ], "links": [ [ "discuss", "discuss" ], [ "talk over", "talk over" ] ] }, { "categories": [ "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Master said, \"In preparing the governmental notifications, Pi Chen first made the rough draft; Shi Shu examined and discussed its contents; Zi Yu, the manager of foreign intercourse, then polished the style; and, finally, Zi Chan of Dong Li gave it the proper elegance and finish.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zǐyuē: “Wéi mìng: Píchén cǎochuàng zhī, Shìshū tǎolùn zhī, xíngrén Zǐyǔ xiūshì zhī, Dōnglǐ Zǐchǎn rùnsè zhī.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "子曰:「為命:裨諶草創之,世叔討論之,行人子羽修飾之,東里子產潤色之。」", "type": "quote" }, { "english": "The Master said, \"In preparing the governmental notifications, Pi Chen first made the rough draft; Shi Shu examined and discussed its contents; Zi Yu, the manager of foreign intercourse, then polished the style; and, finally, Zi Chan of Dong Li gave it the proper elegance and finish.\"", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Zǐyuē: “Wéi mìng: Píchén cǎochuàng zhī, Shìshū tǎolùn zhī, xíngrén Zǐyǔ xiūshì zhī, Dōnglǐ Zǐchǎn rùnsè zhī.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "子曰:「为命:裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。」", "type": "quote" }, { "english": "[He] examined and arranged the old literary monuments and records, deciding to commence with Tang and Yu, and to come down to the times of Zhou.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 4th century, \"Pseudo-Kong Anguo\" (偽孔安國), Preface to the Book of Documents (《尚書序》). English translation based on the text by James Legge (1879).", "roman": "Tǎolùn Fén Diǎn, duàn zì Tángyú yǐ xià qì yú Zhōu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "討論墳典,斷自唐虞以下訖於周。", "type": "quote" }, { "english": "[He] examined and arranged the old literary monuments and records, deciding to commence with Tang and Yu, and to come down to the times of Zhou.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 4th century, \"Pseudo-Kong Anguo\" (偽孔安國), Preface to the Book of Documents (《尚書序》). English translation based on the text by James Legge (1879).", "roman": "Tǎolùn Fén Diǎn, duàn zì Tángyú yǐ xià qì yú Zhōu.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "讨论坟典,断自唐虞以下讫于周。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to edit critically; to examine and rectify a text" ], "links": [ [ "edit", "edit" ], [ "critically", "critically" ], [ "examine", "examine" ], [ "rectify", "rectify" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, of texts) to edit critically; to examine and rectify a text" ], "raw_tags": [ "of texts" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But if we get to the bottom of it, we find that all this is illusive.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Rú tǎolùn zhī, nǎi xūwàng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如討論之,乃虛妄也。", "type": "quote" }, { "english": "But if we get to the bottom of it, we find that all this is illusive.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Rú tǎolùn zhī, nǎi xūwàng yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "如讨论之,乃虚妄也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to study; to investigate; to research" ], "links": [ [ "study", "study" ], [ "investigate", "investigate" ], [ "research", "research" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to study; to investigate; to research" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄠˇ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tou² leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thó-lun" }, { "zh-pron": "tō̤-lâung" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "thó-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "to² lung⁶" }, { "zh-pron": "⁵thau-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "tǎolùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tʻao³-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tǎu-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "taoluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "таолунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "taolunʹ" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tóu leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tou² loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tou² lên⁶" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thó-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "to^ˋ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "to³ lun⁴" }, { "ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "tō̤-lâung" }, { "ipa": "/tʰo³³⁻⁵⁵ l̃ɑuŋ²⁴²/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "thó-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "toylun" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/tʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "thó lŭng" }, { "ipa": "/tʰo⁵²⁻³⁵ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵thau-len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "thau^去 len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²thau-len" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "thawX lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[t]ʰˤuʔ [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tʰuːʔ ruːn|ruːns/" }, { "ipa": "/tʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/tʰou̯³⁵ lɵn²²/" }, { "ipa": "/tʰo³¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/tʰo³³⁻⁵⁵ l̃ɑuŋ²⁴²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵⁵⁴⁻²⁴ lun⁴¹/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun²²/" }, { "ipa": "/tʰo⁵³⁻⁴⁴ lun³³/" }, { "ipa": "/tʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ lun³³/" }, { "ipa": "/tʰo⁵²⁻³⁵ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰɔ³³ lən⁴⁴/" }, { "other": "[t]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*tʰuːʔ ruːn|ruːns/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jiāoshè", "word": "交涉" }, { "english": "king1", "tags": [ "Cantonese", "informal" ], "word": "傾" }, { "english": "king1", "tags": [ "Cantonese", "informal" ], "word": "倾" }, { "roman": "xiéshāng", "word": "協商" }, { "roman": "xiéshāng", "word": "协商" }, { "roman": "xiéyì", "word": "協議" }, { "roman": "xiéyì", "word": "协议" }, { "roman": "kǒuyǔ", "tags": [ "archaic" ], "word": "口語" }, { "roman": "kǒuyǔ", "tags": [ "archaic" ], "word": "口语" }, { "english": "chiefly in an academic context", "roman": "shāngquè", "word": "商榷" }, { "roman": "shāngtǎo", "word": "商討" }, { "roman": "shāngtǎo", "word": "商讨" }, { "roman": "shāngtán", "word": "商談" }, { "roman": "shāngtán", "word": "商谈" }, { "roman": "shāngyì", "word": "商議" }, { "roman": "shāngyì", "word": "商议" }, { "roman": "shāngliang", "word": "商量" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "接接" }, { "roman": "jiēqià", "tags": [ "formal" ], "word": "接洽" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "插話" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "插话" }, { "roman": "huìtán", "word": "會談" }, { "roman": "huìtán", "word": "会谈" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "槌摃鐵" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "槌𫼱铁" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "比接" }, { "roman": "qiàshāng", "word": "洽商" }, { "roman": "qiàtán", "word": "洽談" }, { "roman": "qiàtán", "word": "洽谈" }, { "roman": "shēnlùn", "word": "申論" }, { "roman": "shēnlùn", "word": "申论" }, { "roman": "yánjiū", "word": "研究" }, { "roman": "cuōshāng", "tags": [ "formal" ], "word": "磋商" }, { "roman": "cuōyì", "word": "磋議" }, { "roman": "cuōyì", "word": "磋议" }, { "roman": "móhé", "tags": [ "figuratively" ], "word": "磨合" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "觸牙" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "触牙" }, { "roman": "yánshuō", "tags": [ "formal" ], "word": "言說" }, { "roman": "yánshuō", "tags": [ "formal" ], "word": "言说" }, { "roman": "yánlùn", "word": "言論" }, { "roman": "yánlùn", "word": "言论" }, { "roman": "yáncí", "tags": [ "literary" ], "word": "言辭" }, { "roman": "yáncí", "tags": [ "literary" ], "word": "言辞" }, { "roman": "jìmóu", "tags": [ "literary" ], "word": "計謀" }, { "roman": "jìmóu", "tags": [ "literary" ], "word": "计谋" }, { "roman": "jìyì", "tags": [ "literary" ], "word": "計議" }, { "roman": "jìyì", "tags": [ "literary" ], "word": "计议" }, { "word": "計較" }, { "word": "计较" }, { "roman": "píng", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "評" }, { "roman": "píng", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "评" }, { "roman": "pínglùn", "word": "評論" }, { "roman": "pínglùn", "word": "评论" }, { "word": "說" }, { "word": "说" }, { "roman": "shuōhé", "word": "說合" }, { "roman": "shuōhé", "word": "说合" }, { "roman": "shuōdao", "tags": [ "colloquial" ], "word": "說道" }, { "roman": "shuōdao", "tags": [ "colloquial" ], "word": "说道" }, { "roman": "tánpàn", "word": "談判" }, { "roman": "tánpàn", "word": "谈判" }, { "roman": "tánlùn", "word": "談論" }, { "roman": "tánlùn", "word": "谈论" }, { "roman": "móulǜ", "tags": [ "literary" ], "word": "謀慮" }, { "roman": "móulǜ", "tags": [ "literary" ], "word": "谋虑" }, { "roman": "yì", "word": "議" }, { "roman": "yì", "word": "议" }, { "roman": "yìlùn", "word": "議論" }, { "roman": "yìlùn", "word": "议论" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "錦議" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "锦议" }, { "roman": "chǎnlùn", "tags": [ "literary" ], "word": "闡論" }, { "roman": "chǎnlùn", "tags": [ "literary" ], "word": "阐论" } ], "word": "討論" }
Download raw JSONL data for 討論 meaning in Chinese (15.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "討論", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%95%86%E9%87%8F'], ['edit']){} >", "path": [ "討論" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "討論", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.