"翦落" meaning in Chinese

See 翦落 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/ Chinese transliterations: jiǎnluò [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄢˇ ㄌㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], jiǎnluò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiǎnluò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chien³-lo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyǎn-lwò [Mandarin, Yale], jeanluoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяньло [Mandarin, Palladius], czjanʹlo [Mandarin, Palladius], tsjenX lak [Middle-Chinese]
Head templates: {{zh-verb}} 翦落
  1. to cut one's hair; to shave one's head to become a Buddhist monk or nun
    Sense id: en-翦落-zh-verb-a5cS7Guj Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 59 41
  2. (literary) to excise; to eliminate Tags: literary
    Sense id: en-翦落-zh-verb-hUMNX2vL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , 免除 (miǎnchú), [colloquial], [in-compounds, literary], 削除 (xuēchú), 去掉 (qùdiào), 去除 (qùchú), 報銷 (bàoxiāo) [figuratively, humorous], 报销 (bàoxiāo) [figuratively, humorous], 屏除 (bǐngchú), 廓清 (kuòqīng), 打掉 (dǎdiào), , , 排解 (páijiě), 掃除 (sǎochú) [figuratively], 扫除 (sǎochú) [figuratively], 排除 (páichú), 摒除 (bìngchú), (chè), 撤除 (chèchú), (xiāo), 消弭 (xiāomǐ) [literary], 消解 (xiāojiě), 消釋 (xiāoshì) [figuratively], 消释 (xiāoshì) [figuratively], 消除 (xiāochú), 淘汰 (táotài), 清洗 (qīngxǐ) [figuratively], 清除 (qīngchú), (pò) [in-compounds, literary], 破壞 (pòhuài), 破坏 (pòhuài), 破除 (pòchú), 祛除 (qūchú), , , 肅清 (sùqīng), 肃清 (sùqīng), (dàng) [in-compounds, literary], (dàng) [in-compounds, literary], 解釋 (jiěshì) [archaic], 解释 (jiěshì) [archaic], 解除 (jiěchú), (chú), (chú), 鏟除 (chǎnchú), 铲除 (chǎnchú), , 除去 (chúqù), 除忒 [Hakka], 除掉 (chúdiào), 除開 (chúkāi), 除开 (chúkāi), 革除 (géchú), 驅散 (qūsàn), 驱散 (qūsàn), 驅走 (qūzǒu), 驱走 (qūzǒu), 驅除 (qūchú), 驱除 (qūchú)

Alternative forms

Download JSON data for 翦落 meaning in Chinese (6.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "翦落",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nowadays, the men and women of the various Hua have not had their ethnicities changed, yet they have bared their heads and recline when sitting, overusing the barbaric rites. It is said that among those who have shaved [their heads to become monks and nuns], all are foreigners. The nation has its old customs; its norms may not be changed.",
          "ref": "今諸華士女,民族弗革,而露首偏踞,濫用夷禮,云於翦落之徒,全是胡人,國有舊風,法不可變。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "今诸华士女,民族弗革,而露首偏踞,滥用夷礼,云于翦落之徒,全是胡人,国有旧风,法不可变。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Southern Qi, by Xiao Zixian, 6ᵗʰ century CE\nJīn zhūhuá shìnǚ, mínzú fú gé, ér lù shǒu piān jù, lànyòng yí lǐ, yún yú jiǎnluò zhī tú, quán shì húrén, guó yǒu jiù fēng, fǎ bùkě biàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cut one's hair; to shave one's head to become a Buddhist monk or nun"
      ],
      "id": "en-翦落-zh-verb-a5cS7Guj",
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ],
        [
          "shave",
          "shave"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ],
        [
          "monk",
          "monk"
        ],
        [
          "nun",
          "nun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "When Wenzong had just been enthroned, he set his mind on erasing the shameful things remaining from the Yuanhe era, and on eliminating factionalism.",
          "ref": "文宗即位,思洗元和宿恥,將翦落支黨。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "文宗即位,思洗元和宿耻,将翦落支党。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The New Book of Tang, 1060 CE\nWénzōng jí wèi, sī xǐ yuánhé sù chǐ, jiāng jiǎnluò zhīdǎng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to excise; to eliminate"
      ],
      "id": "en-翦落-zh-verb-hUMNX2vL",
      "links": [
        [
          "excise",
          "excise"
        ],
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to excise; to eliminate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˇ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien³-lo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎn-lwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeanluoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньло"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹlo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsjenX lak"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "免"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "miǎnchú",
      "word": "免除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "刷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "削"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xuēchú",
      "word": "削除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qùdiào",
      "word": "去掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qùchú",
      "word": "去除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàoxiāo",
      "tags": [
        "figuratively",
        "humorous"
      ],
      "word": "報銷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bàoxiāo",
      "tags": [
        "figuratively",
        "humorous"
      ],
      "word": "报销"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǐngchú",
      "word": "屏除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuòqīng",
      "word": "廓清"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dǎdiào",
      "word": "打掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "掃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "扫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "páijiě",
      "word": "排解"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sǎochú",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "掃除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sǎochú",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "扫除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "páichú",
      "word": "排除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bìngchú",
      "word": "摒除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chè",
      "word": "撤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chèchú",
      "word": "撤除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāo",
      "word": "消"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāomǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "消弭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāojiě",
      "word": "消解"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāoshì",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "消釋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāoshì",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "消释"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāochú",
      "word": "消除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "táotài",
      "word": "淘汰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīngxǐ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "清洗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīngchú",
      "word": "清除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pò",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "破"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pòhuài",
      "word": "破壞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pòhuài",
      "word": "破坏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pòchú",
      "word": "破除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūchú",
      "word": "祛除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "罷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "罢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sùqīng",
      "word": "肅清"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sùqīng",
      "word": "肃清"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàng",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "蕩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàng",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "荡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiěshì",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "解釋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiěshì",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "解释"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiěchú",
      "word": "解除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chú",
      "word": "鋤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chú",
      "word": "锄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chǎnchú",
      "word": "鏟除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chǎnchú",
      "word": "铲除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chúqù",
      "word": "除去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "除忒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chúdiào",
      "word": "除掉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chúkāi",
      "word": "除開"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chúkāi",
      "word": "除开"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "géchú",
      "word": "革除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūsàn",
      "word": "驅散"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūsàn",
      "word": "驱散"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūzǒu",
      "word": "驅走"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūzǒu",
      "word": "驱走"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūchú",
      "word": "驅除"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qūchú",
      "word": "驱除"
    }
  ],
  "word": "翦落"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "翦落",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nowadays, the men and women of the various Hua have not had their ethnicities changed, yet they have bared their heads and recline when sitting, overusing the barbaric rites. It is said that among those who have shaved [their heads to become monks and nuns], all are foreigners. The nation has its old customs; its norms may not be changed.",
          "ref": "今諸華士女,民族弗革,而露首偏踞,濫用夷禮,云於翦落之徒,全是胡人,國有舊風,法不可變。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "今诸华士女,民族弗革,而露首偏踞,滥用夷礼,云于翦落之徒,全是胡人,国有旧风,法不可变。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Southern Qi, by Xiao Zixian, 6ᵗʰ century CE\nJīn zhūhuá shìnǚ, mínzú fú gé, ér lù shǒu piān jù, lànyòng yí lǐ, yún yú jiǎnluò zhī tú, quán shì húrén, guó yǒu jiù fēng, fǎ bùkě biàn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cut one's hair; to shave one's head to become a Buddhist monk or nun"
      ],
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut"
        ],
        [
          "hair",
          "hair"
        ],
        [
          "shave",
          "shave"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "Buddhist",
          "Buddhist"
        ],
        [
          "monk",
          "monk"
        ],
        [
          "nun",
          "nun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When Wenzong had just been enthroned, he set his mind on erasing the shameful things remaining from the Yuanhe era, and on eliminating factionalism.",
          "ref": "文宗即位,思洗元和宿恥,將翦落支黨。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "文宗即位,思洗元和宿耻,将翦落支党。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The New Book of Tang, 1060 CE\nWénzōng jí wèi, sī xǐ yuánhé sù chǐ, jiāng jiǎnluò zhīdǎng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to excise; to eliminate"
      ],
      "links": [
        [
          "excise",
          "excise"
        ],
        [
          "eliminate",
          "eliminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to excise; to eliminate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄢˇ ㄌㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiǎnluò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chien³-lo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyǎn-lwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jeanluoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяньло"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjanʹlo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsjenX lak"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ lu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "免"
    },
    {
      "roman": "miǎnchú",
      "word": "免除"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "刷"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "削"
    },
    {
      "roman": "xuēchú",
      "word": "削除"
    },
    {
      "roman": "qùdiào",
      "word": "去掉"
    },
    {
      "roman": "qùchú",
      "word": "去除"
    },
    {
      "roman": "bàoxiāo",
      "tags": [
        "figuratively",
        "humorous"
      ],
      "word": "報銷"
    },
    {
      "roman": "bàoxiāo",
      "tags": [
        "figuratively",
        "humorous"
      ],
      "word": "报销"
    },
    {
      "roman": "bǐngchú",
      "word": "屏除"
    },
    {
      "roman": "kuòqīng",
      "word": "廓清"
    },
    {
      "roman": "dǎdiào",
      "word": "打掉"
    },
    {
      "word": "掃"
    },
    {
      "word": "扫"
    },
    {
      "roman": "páijiě",
      "word": "排解"
    },
    {
      "roman": "sǎochú",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "掃除"
    },
    {
      "roman": "sǎochú",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "扫除"
    },
    {
      "roman": "páichú",
      "word": "排除"
    },
    {
      "roman": "bìngchú",
      "word": "摒除"
    },
    {
      "roman": "chè",
      "word": "撤"
    },
    {
      "roman": "chèchú",
      "word": "撤除"
    },
    {
      "roman": "xiāo",
      "word": "消"
    },
    {
      "roman": "xiāomǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "消弭"
    },
    {
      "roman": "xiāojiě",
      "word": "消解"
    },
    {
      "roman": "xiāoshì",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "消釋"
    },
    {
      "roman": "xiāoshì",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "消释"
    },
    {
      "roman": "xiāochú",
      "word": "消除"
    },
    {
      "roman": "táotài",
      "word": "淘汰"
    },
    {
      "roman": "qīngxǐ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "清洗"
    },
    {
      "roman": "qīngchú",
      "word": "清除"
    },
    {
      "roman": "pò",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "破"
    },
    {
      "roman": "pòhuài",
      "word": "破壞"
    },
    {
      "roman": "pòhuài",
      "word": "破坏"
    },
    {
      "roman": "pòchú",
      "word": "破除"
    },
    {
      "roman": "qūchú",
      "word": "祛除"
    },
    {
      "word": "罷"
    },
    {
      "word": "罢"
    },
    {
      "roman": "sùqīng",
      "word": "肅清"
    },
    {
      "roman": "sùqīng",
      "word": "肃清"
    },
    {
      "roman": "dàng",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "蕩"
    },
    {
      "roman": "dàng",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "荡"
    },
    {
      "roman": "jiěshì",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "解釋"
    },
    {
      "roman": "jiěshì",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "解释"
    },
    {
      "roman": "jiěchú",
      "word": "解除"
    },
    {
      "roman": "chú",
      "word": "鋤"
    },
    {
      "roman": "chú",
      "word": "锄"
    },
    {
      "roman": "chǎnchú",
      "word": "鏟除"
    },
    {
      "roman": "chǎnchú",
      "word": "铲除"
    },
    {
      "word": "除"
    },
    {
      "roman": "chúqù",
      "word": "除去"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "除忒"
    },
    {
      "roman": "chúdiào",
      "word": "除掉"
    },
    {
      "roman": "chúkāi",
      "word": "除開"
    },
    {
      "roman": "chúkāi",
      "word": "除开"
    },
    {
      "roman": "géchú",
      "word": "革除"
    },
    {
      "roman": "qūsàn",
      "word": "驅散"
    },
    {
      "roman": "qūsàn",
      "word": "驱散"
    },
    {
      "roman": "qūzǒu",
      "word": "驅走"
    },
    {
      "roman": "qūzǒu",
      "word": "驱走"
    },
    {
      "roman": "qūchú",
      "word": "驅除"
    },
    {
      "roman": "qūchú",
      "word": "驱除"
    }
  ],
  "word": "翦落"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.