"temper" meaning in All languages combined

See temper on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈtɛmpə/ [UK], /ˈtɛmpɚ/ [US] Audio: en-us-temper.ogg Forms: tempers [plural]
Rhymes: -ɛmpə(ɹ) Etymology: From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal. Etymology templates: {{inh|en|enm|temperen}} Middle English temperen, {{inh|en|ang|ġetemprian}} Old English ġetemprian, {{der|en|la|temperō|t=I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate}} Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), {{cog|fr|tempérer}} French tempérer, {{doublet|en|tamper}} Doublet of tamper Head templates: {{en-noun|~}} temper (countable and uncountable, plural tempers)
  1. A general tendency or orientation towards a certain type of mood, a volatile state; a habitual way of thinking, behaving or reacting. Tags: countable, uncountable Translations (tendency to be of a certain type of mood): բնավորություն (bnavorutʻyun) (Armenian), xasiyyət (Azerbaijani), qılıq (Azerbaijani), характер (harakter) [masculine] (Bulgarian), нрав (nrav) [masculine] (Bulgarian), humor [masculine] (Catalan), 脾氣 (Chinese Mandarin), 脾气 (píqi, píqì) (Chinese Mandarin), temperament [neuter] (Danish), karaktero (Esperanto), luonne (Finnish), tuuli (Finnish), luonteenlaatu (Finnish), temperamentti (Finnish), caractère [masculine] (French), tempérament [masculine] (French), tempero [masculine] (Galician), temperamento [masculine] (Galician), xenio [masculine] (Galician), Gereiztheit [feminine] (German), Laune [feminine] (German), Temperament [neuter] (German), vérmérséklet (Hungarian), temperamentum (Hungarian), carattere (Italian), temperamento (Italian), temperamento [masculine] (Portuguese), caracter [neuter] (Romanian), fire [feminine] (Romanian), нрав (nrav) [masculine] (Russian), хара́ктер (xarákter) [masculine] (Russian), темпера́мент (temperáment) [masculine] (Russian), қылық (qılıq) (Shor), temperamento [masculine] (Spanish), temperament [neuter] (Swedish), tymer [feminine] (Welsh), inhliziyo [class-10, class-9] (Zulu)
    Sense id: en-temper-en-noun-1fdxc4Zo Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2 Disambiguation of Terms with French translations: 10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5 Disambiguation of 'tendency to be of a certain type of mood': 45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4
  2. State of mind; mood. Tags: countable, uncountable Translations (state of mind): əhval-ruhiyyə (Azerbaijani), настрое́ние (nastroénie) [neuter] (Bulgarian), 心情 (xīnqíng) (Chinese Mandarin), 心境 (xīnjìng) (Chinese Mandarin), gemyt [neuter] (Danish), natur [common-gender] (Danish), sind [neuter] (Danish), karakter [neuter] (Dutch), gemoed [neuter] (Dutch), humoro (Esperanto), mielenlaatu (Finnish), mieliala (Finnish), mielentila (Finnish), humeur [feminine] (French), état d’esprit [masculine] (French), Laune [feminine] (German), מֶזֶג (mézeg) [masculine] (Hebrew), kedv (Hungarian), temperamento [masculine] (Portuguese), temperament [neuter] (Romanian), stare [feminine] (Romanian), dispoziție [feminine] (Romanian), настрое́ние (nastrojénije) [neuter] (Russian), настро́й (nastrój) [masculine] (Russian), ћуд (ćud) [feminine] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-temper-en-noun-Fg0u1XEa Disambiguation of 'state of mind': 9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0
  3. A tendency to become angry. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-temper-en-noun-8P-5rwMo
  4. Anger; a fit of anger. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Anger Synonyms ((fit of) anger): rage
    Sense id: en-temper-en-noun-1w7BzgPb Disambiguation of Anger: 13 9 1 23 3 7 0 2 6 2 7 2 6 0 16 1 0 1 0 1 0 Disambiguation of '(fit of) anger': 0 0 1 97 0 2 0 0 0 0 0
  5. Calmness of mind; moderation; equanimity; composure. Tags: countable, uncountable Translations (calmness of mind; moderation; equanimity; composure): béketűrés (Hungarian), higgadtság (Hungarian), sodra (Hungarian)
    Sense id: en-temper-en-noun-lNRWWXQS Disambiguation of 'calmness of mind; moderation; equanimity; composure': 3 9 0 0 87 0 0 0 0 0 0
  6. (obsolete) Constitution of body; the mixture or relative proportion of the four humours: blood, choler, phlegm, and melancholy. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-temper-en-noun-GGiZ3ax5
  7. Middle state or course; mean; medium. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-temper-en-noun-kHG9tBbq
  8. The state of any compound substance which results from the mixture of various ingredients; due mixture of different qualities. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-temper-en-noun-bjI49WQh
  9. The heat treatment to which a metal or other material has been subjected; a material that has undergone a particular heat treatment. Tags: countable, uncountable Coordinate_terms (Heat treatment): quenching Translations (heat treatment): отгряване (otgrjavane) [neuter] (Bulgarian), закаляване (zakaljavane) [neuter] (Bulgarian), tremp [masculine] (Catalan), 回火 (huíhuǒ) (Chinese Mandarin), uitharden (Dutch), hardo (Esperanto), päästäminen (Finnish), karkaisu (Finnish), recuit [masculine] (French), Anlassen [neuter] (German), Ausheizen [neuter] (German), têmpera [feminine] (Portuguese), revenire [feminine] (Romanian), temple [masculine] (Spanish), subo (Tagalog)
    Sense id: en-temper-en-noun-a600UsWJ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2 Disambiguation of 'Heat treatment': 14 1 0 1 1 5 0 5 52 5 15 Disambiguation of 'heat treatment': 14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15
  10. The state of a metal or other substance, especially as to its hardness, produced by some process of heating or cooling. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Metallurgy
    Sense id: en-temper-en-noun-QhtnOu40 Disambiguation of Metallurgy: 8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3
  11. (sugar manufacture, historical) Milk of lime, or other substance, employed in the process formerly used to clarify sugar. Tags: countable, historical, uncountable Categories (topical): Metallurgy
    Sense id: en-temper-en-noun-pvJjcK-l Disambiguation of Metallurgy: 8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2 Disambiguation of Terms with French translations: 10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tempre [obsolete] Synonyms (tendency of mood): disposition, temperament Related terms: contemper, distemper, temperament, temperance, temperate

Verb [English]

IPA: /ˈtɛmpə/ [UK], /ˈtɛmpɚ/ [US] Audio: en-us-temper.ogg Forms: tempers [present, singular, third-person], tempering [participle, present], tempered [participle, past], tempered [past]
Rhymes: -ɛmpə(ɹ) Etymology: From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal. Etymology templates: {{inh|en|enm|temperen}} Middle English temperen, {{inh|en|ang|ġetemprian}} Old English ġetemprian, {{der|en|la|temperō|t=I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate}} Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), {{cog|fr|tempérer}} French tempérer, {{doublet|en|tamper}} Doublet of tamper Head templates: {{en-verb}} temper (third-person singular simple present tempers, present participle tempering, simple past and past participle tempered)
  1. To moderate or control. Translations (to moderate or control): смекчавам (smekčavam) (Bulgarian), temperar (Catalan), 緩和 (Chinese Mandarin), 缓和 (huǎnhé) (Chinese Mandarin), matigen (Dutch), moderigi (Esperanto), mildigi (Esperanto), hillitä (Finnish), hallita (Finnish), temperar (Galician), regular (Galician), mäßigen (German), whakamauru (Maori), metegian (Old English), temperar (Portuguese), moderar (Portuguese), regular (Portuguese), controlar (Portuguese), tempera (Romanian), modera (Romanian), regula (Romanian), astâmpăra (Romanian), умеря́ть (umerjátʹ) [imperfective] (Russian), уме́рить (uméritʹ) [perfective] (Russian), templar (Spanish), temperar (Spanish), atemperar (Spanish), mildra (Swedish), dämpa (Swedish)
    Sense id: en-temper-en-verb-3mUJJvQ8 Disambiguation of 'to moderate or control': 84 1 1 3 1 1 3 1 1 2
  2. To strengthen or toughen a material, especially metal, by heat treatment; anneal. Categories (topical): Metallurgy Translations (to strengthen or toughen by heat treatment): отгрявам (otgrjavam) (Bulgarian), закалявам (zakaljavam) (Bulgarian), 回火 (huíhuǒ) (Chinese Mandarin), 淬硬 (Chinese Mandarin), hardi (Esperanto), päästää (Finnish), karkaista (Finnish), recuire (French), temperar (Galician), לִבֵּן (libén) (Hebrew), 淬ぐ, 焠ぐ (niragu) (Japanese), whakapūioio (Maori), tākakā (Maori), temperar (Portuguese), reveni (Romanian), căli (Romanian), закаля́ть (zakaljátʹ) [imperfective] (Russian), закали́ть (zakalítʹ) [perfective] (Russian), prekaliti (Serbo-Croatian), templar (Spanish), glödga (Swedish), aducera (Swedish), subuhan (Tagalog), tôi (Vietnamese), luyện (Vietnamese), tôi luyện (Vietnamese)
    Sense id: en-temper-en-verb-k5REUF5a Disambiguation of Metallurgy: 8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2 Disambiguation of Terms with French translations: 10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5 Disambiguation of 'to strengthen or toughen by heat treatment': 1 77 1 11 1 2 1 1 1 3
  3. (cooking) To adjust the temperature of an ingredient (e.g. eggs or chocolate) gradually so that it remains smooth and pleasing. Categories (topical): Cooking
    Sense id: en-temper-en-verb-NJHhy27p Topics: cooking, food, lifestyle
  4. To sauté spices in ghee or oil to release essential oils for flavouring a dish in South Asian cuisine. Categories (topical): Metallurgy Translations (to sauté spices): freesata (Finnish)
    Sense id: en-temper-en-verb-46mCMnO4 Disambiguation of Metallurgy: 8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Old English translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Shor translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Welsh translations, Terms with Zulu translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 24 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 23 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 10 3 10 2 21 2 3 3 3 2 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 11 2 1 2 0 4 0 4 11 2 13 2 12 1 25 1 1 1 2 1 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 11 1 2 3 1 3 1 4 11 3 11 2 13 2 16 2 3 3 2 2 5 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 12 4 1 2 1 5 1 4 11 3 12 2 12 1 19 1 2 2 2 1 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 12 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with French translations: 10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5 Disambiguation of Terms with Galician translations: 11 3 1 3 1 4 1 4 10 3 10 3 11 2 22 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with German translations: 12 1 1 2 1 4 1 4 11 3 12 2 13 2 18 2 2 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 12 4 1 3 1 4 1 4 10 3 11 2 11 2 18 3 3 2 3 2 3 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 12 3 1 3 1 5 1 4 9 4 9 5 11 1 20 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 11 3 1 2 1 7 1 5 11 4 10 3 13 2 17 1 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 10 3 11 3 11 2 20 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Old English translations: 12 6 1 2 0 5 0 6 8 4 10 3 9 1 16 2 2 4 3 3 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 12 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 21 2 3 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 10 3 11 2 22 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 11 2 21 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Shor translations: 12 4 1 2 1 5 1 4 11 3 12 2 12 2 18 1 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 13 1 1 2 0 3 0 4 11 3 12 2 13 2 20 2 2 2 2 2 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 11 4 1 3 0 5 0 4 9 3 11 3 11 1 23 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 23 2 2 2 2 2 3 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 11 1 1 3 0 3 0 4 11 3 11 2 13 2 16 2 3 2 2 2 5 Disambiguation of Terms with Zulu translations: 12 3 1 3 0 5 0 4 10 3 11 3 11 1 22 1 2 2 2 1 3 Disambiguation of 'to sauté spices': 3 16 2 54 2 4 4 3 3 9
  5. To mix clay, plaster or mortar with water to obtain the proper consistency. Translations (to mix with water to obtain proper consistency): 揉和 (Chinese Mandarin), sekoittaa (Finnish), amesteca (Romanian)
    Sense id: en-temper-en-verb-czJVhRZx Disambiguation of 'to mix with water to obtain proper consistency': 4 2 1 4 67 3 4 5 5 4
  6. (music) To adjust, as the mathematical scale to the actual scale, or to that in actual use. Categories (topical): Music
    Sense id: en-temper-en-verb-Nl~Xd3c2 Topics: entertainment, lifestyle, music
  7. (obsolete, Latinism) To govern; to manage. Tags: Latinism, obsolete
    Sense id: en-temper-en-verb-lqMU4VjD
  8. (archaic) To combine in due proportions; to constitute; to compose. Tags: archaic
    Sense id: en-temper-en-verb-8AlH4oMi
  9. (archaic) To mingle in due proportion; to prepare by combining; to modify, as by adding some new element; to qualify, as by an ingredient; hence, to soften; to mollify; to assuage. Tags: archaic
    Sense id: en-temper-en-verb-s~OGmCct
  10. (obsolete) To fit together; to adjust; to accommodate. Tags: obsolete
    Sense id: en-temper-en-verb-Kd11hAp~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tempre [obsolete] Derived forms: mistemper, nontempering, retemper, temperable, temperedness, temperer, tempering, untemper, untempered, well-tempered Translations (music: to adjust a scale): модулирам (moduliram) (Bulgarian), temperoida (Finnish)
Disambiguation of 'music: to adjust a scale': 1 1 17 1 1 34 1 2 5 37

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bad-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "even-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "good-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hot-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ill-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "keep one's temper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lose one's temper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "out of temper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "quick-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "short temper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "short-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sweet-tempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temper foam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temper of the times"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temper screw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tempersome"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temper tantrum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temper temper"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "temperen"
      },
      "expansion": "Middle English temperen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġetemprian"
      },
      "expansion": "Old English ġetemprian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "temperō",
        "t": "I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate"
      },
      "expansion": "Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tempérer"
      },
      "expansion": "French tempérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamper"
      },
      "expansion": "Doublet of tamper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "temper (countable and uncountable, plural tempers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "contemper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "distemper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperament"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperance"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to have a good, bad, or calm temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:",
          "text": "A noble temper dost thou show in this;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author’s Great Love of His Native Country. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume II, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part IV (A Voyage to the Houyhnhnms), page 262:",
          "text": "And it was peculiar in their Temper, that they were fonder of what they could get by Rapine or Stealth at a greater diſtance, than much better Food provided for them at home.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, chapter 2, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book 4, page 141:",
          "text": "[…] when she smiled, the Sweetness of her Temper diffused that Glory over her Countenance, which no Regularity of Features can give.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter IV, in Mansfield Park: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "I am of a cautious temper, and unwilling to risk my happiness in a hurry.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868–1869, Louisa M[ay] Alcott, chapter 26, in Little Women: […], (please specify |part=1 or 2), Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC:",
          "text": "[…] Amy smiled without bitterness, for she possessed a happy temper and hopeful spirit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, Virginia Woolf, chapter 2, in Orlando: A Biography, London: The Hogarth Press, →OCLC; republished as Orlando: A Biography (eBook no. 0200331h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, July 2015:",
          "text": "[…] it appeared as if to be alone in the great house of his fathers suited his temper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general tendency or orientation towards a certain type of mood, a volatile state; a habitual way of thinking, behaving or reacting."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-1fdxc4Zo",
      "links": [
        [
          "mood",
          "mood"
        ],
        [
          "volatile",
          "volatile"
        ],
        [
          "thinking",
          "thinking"
        ],
        [
          "behaving",
          "behaving"
        ],
        [
          "reacting",
          "reacting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "bnavorutʻyun",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "բնավորություն"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "xasiyyət"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "qılıq"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "harakter",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "характер"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nrav",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "нрав"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "humor"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "脾氣"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "píqi, píqì",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "脾气"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "temperament"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "karaktero"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "luonne"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "tuuli"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "luonteenlaatu"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "temperamentti"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "caractère"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tempérament"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tempero"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "temperamento"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "xenio"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gereiztheit"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Laune"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Temperament"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "vérmérséklet"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "temperamentum"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "carattere"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "temperamento"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "temperamento"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "caracter"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fire"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nrav",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "нрав"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xarákter",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хара́ктер"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "temperáment",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "темпера́мент"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "cjs",
          "lang": "Shor",
          "roman": "qılıq",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "word": "қылық"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "temperamento"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "temperament"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tymer"
        },
        {
          "_dis1": "45 27 12 0 6 2 0 2 2 1 4",
          "code": "zu",
          "lang": "Zulu",
          "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
          "tags": [
            "class-10",
            "class-9"
          ],
          "word": "inhliziyo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1046-1048:",
          "text": "Remember with what mild / And gracious temper he both heard and judg’d / Without wrauth or reviling;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 193:",
          "text": "[…] I must testify from my Experience, that a Temper of Peace, Thankfulness, Love and Affection, is much more the proper Frame for Prayer than that of Terror and Discomposure;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume III, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC:",
          "text": "[H]er temper was fluctuating; joy for a few instants shone in her eyes, but it continually gave place to distraction and reverie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, chapter 29, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC:",
          "text": "‘You should be careful not to irritate her, James. Her temper has been soured, remember, and ought not to be tried.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950, Nevil Shute, chapter 3, in A Town Like Alice, London: Heinemann, published 1952, page 94:",
          "text": "She bowed to him, to put him in a good temper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "State of mind; mood."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-Fg0u1XEa",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "state of mind",
          "word": "əhval-ruhiyyə"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nastroénie",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "настрое́ние"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xīnqíng",
          "sense": "state of mind",
          "word": "心情"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xīnjìng",
          "sense": "state of mind",
          "word": "心境"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gemyt"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "natur"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "sind"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "karakter"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "gemoed"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "state of mind",
          "word": "humoro"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of mind",
          "word": "mielenlaatu"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of mind",
          "word": "mieliala"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of mind",
          "word": "mielentila"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "humeur"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "état d’esprit"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Laune"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "mézeg",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מֶזֶג"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "state of mind",
          "word": "kedv"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "temperamento"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "temperament"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stare"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dispoziție"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nastrojénije",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "настрое́ние"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nastrój",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "настро́й"
        },
        {
          "_dis1": "9 48 0 0 5 0 13 12 0 12 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "roman": "ćud",
          "sense": "state of mind",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ћуд"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to have a hasty temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He has quite a temper when dealing with salespeople.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1909, Lucy Maud Montgomery, chapter 3, in Anne of Avonlea:",
          "text": "“I guess you’ve got a spice of temper,” commented Mr. Harrison, surveying the flushed cheeks and indignant eyes opposite him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1958, Graham Greene, chapter 5, in Our Man in Havana, Penguin, published 1969:",
          "text": "‘What a temper you’ve got, Wormold.’\n‘I’m sorry. Drink takes me that way.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, J. M. Coetzee, chapter 28, in The Childhood of Jesus, London: Harvill Secker, page 251:",
          "text": "His criticism of Inés makes him bristle. Nonetheless, he holds his temper in check.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tendency to become angry."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-8P-5rwMo",
      "links": [
        [
          "angry",
          "angry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 9 1 23 3 7 0 2 6 2 7 2 6 0 16 1 0 1 0 1 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Anger",
          "orig": "en:Anger",
          "parents": [
            "Emotions",
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an outburst of temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1919, Henry Blake Fuller, chapter 28, in Bertram Cope’s Year:",
          "text": "Hortense remained for several days in a condition of sullen anger—she was a cloud lit up by occasional unaccountable flashes of temper.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1953, C. S. Lewis, chapter 1, in The Silver Chair, London: Geoffrey Bles, published 1965:",
          "text": "Jill suddenly flew into a temper (which is quite a likely thing to happen if you have been interrupted in a cry).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Colm Tóibín, chapter 4, in The Blackwater Lightship, New York: Scribner, page 110:",
          "text": "[…] she banged the door as she left as though in temper and walked to her car.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anger; a fit of anger."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-1w7BzgPb",
      "links": [
        [
          "Anger",
          "anger"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 1 97 0 2 0 0 0 0 0",
          "sense": "(fit of) anger",
          "word": "rage"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to keep one's temper; to lose one's temper; to recover one's temper"
        },
        {
          "ref": "1611, Ben[jamin] Jonson, Catiline His Conspiracy, London: […] [William Stansby?] for Walter Burre, →OCLC, Act IIII:",
          "text": "Reſtore your ſelues, vnto your temper, Fathers; / And, vvithout perturbation, heare me ſpeake: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1734, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], epistle IV, London: Printed for J[ohn] Wilford, […], →OCLC, page 79, lines 372–373:",
          "text": "Teach me like thee, in various Nature wiſe, / To fall with Dignity, with Temper riſe; [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter XXII, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:",
          "text": "“And I think, madam,” said the Lord Keeper, losing his accustomed temper and patience, “that if you had nothing better to tell us, you had better have kept this family secret to yourself also.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, Anthony Trollope, chapter 19, in Barchester Towers. […], copyright edition, volume (please specify |volume=I or II), Leipzig: Bernhard Tauchnitz, published 1859, →OCLC:",
          "text": "[…] her temper was rarely ruffled, and, if we might judge by her appearance, she was always happy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
          "text": "Afore we got to the shanty Colonel Applegate stuck his head out of the door. His temper had been getting raggeder all the time, and the sousing he got when he fell overboard had just about ripped what was left of it to ravellings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calmness of mind; moderation; equanimity; composure."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-lNRWWXQS",
      "links": [
        [
          "Calmness",
          "calm"
        ],
        [
          "moderation",
          "moderation"
        ],
        [
          "equanimity",
          "equanimity"
        ],
        [
          "composure",
          "composure"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 9 0 0 87 0 0 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
          "word": "béketűrés"
        },
        {
          "_dis1": "3 9 0 0 87 0 0 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
          "word": "higgadtság"
        },
        {
          "_dis1": "3 9 0 0 87 0 0 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
          "word": "sodra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1650, Thomas Fuller, A Pisgah-Sight of Palestine and the Confines Thereof, London: John Williams, Book 3, Chapter 12, p. 345:",
          "text": "[…] it is hard to say, whether [Christ’s] pain was more shamefull, or his shame more painfull unto him: the exquisiteness of his bodily temper, increasing the exquisiteness of his torment, and the ingenuity of his Soul, adding to his sensibleness of the indignities and affronts offered until him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constitution of body; the mixture or relative proportion of the four humours: blood, choler, phlegm, and melancholy."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-GGiZ3ax5",
      "links": [
        [
          "humour",
          "humour"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "choler",
          "choler"
        ],
        [
          "phlegm",
          "phlegm"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Constitution of body; the mixture or relative proportion of the four humours: blood, choler, phlegm, and melancholy."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 86:",
          "text": "The perfect lawgiver is a just temper between the mere man of theory, who can see nothing but general principles, and the mere man of business, who can see nothing but particular circumstances.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Middle state or course; mean; medium."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-kHG9tBbq",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "the temper of mortar",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of any compound substance which results from the mixture of various ingredients; due mixture of different qualities."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-bjI49WQh",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "14 1 0 1 1 5 0 5 52 5 15",
          "sense": "Heat treatment",
          "word": "quenching"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The heat treatment to which a metal or other material has been subjected; a material that has undergone a particular heat treatment."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-a600UsWJ",
      "links": [
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "treatment",
          "treatment"
        ],
        [
          "metal",
          "metal"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "subjected",
          "subjected"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otgrjavane",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "отгряване"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakaljavane",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "закаляване"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tremp"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huíhuǒ",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "回火"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "uitharden"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "hardo"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "päästäminen"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "karkaisu"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "recuit"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Anlassen"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Ausheizen"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "têmpera"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "revenire"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "heat treatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "temple"
        },
        {
          "_dis1": "14 1 0 0 1 5 0 5 52 6 15",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "heat treatment",
          "word": "subo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Metallurgy",
          "orig": "en:Metallurgy",
          "parents": [
            "Metals",
            "Technology",
            "Matter",
            "All topics",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the temper of iron or steel",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
          "text": "Between two blades, which bears the better temper: […] / I have perhaps some shallow spirit of judgement; / But in these nice sharp quillets of the law, / Good faith, I am no wiser than a daw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of a metal or other substance, especially as to its hardness, produced by some process of heating or cooling."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-QhtnOu40",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Metallurgy",
          "orig": "en:Metallurgy",
          "parents": [
            "Metals",
            "Technology",
            "Matter",
            "All topics",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1803, John Browne Cutting, “A Succinct History of Jamaica” in Robert Charles Dallas, The History of the Maroons, London: Longman and Rees, Volume 1, pp. xciv-xcv,\nAll cane juice is liable to rapid fermentation. As soon, therefore, as the clarifier is filled, the fire is lighted, and the temper (white lime of Bristol) is stirred into it. The alkali of the lime having neutralized its superabundant acid, a part of it becomes the basis of the sugar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Milk of lime, or other substance, employed in the process formerly used to clarify sugar."
      ],
      "id": "en-temper-en-noun-pvJjcK-l",
      "qualifier": "sugar manufacture",
      "raw_glosses": [
        "(sugar manufacture, historical) Milk of lime, or other substance, employed in the process formerly used to clarify sugar."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-temper.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-temper.ogg/En-us-temper.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-us-temper.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "35 39 9 0 8 3 0 1 1 1 2",
      "sense": "tendency of mood",
      "word": "disposition"
    },
    {
      "_dis1": "35 39 9 0 8 3 0 1 1 1 2",
      "sense": "tendency of mood",
      "word": "temperament"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "tempre"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "temper"
  ],
  "word": "temper"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mistemper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nontempering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "retemper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperedness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "temperer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tempering"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "untemper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "untempered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "well-tempered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "temperen"
      },
      "expansion": "Middle English temperen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġetemprian"
      },
      "expansion": "Old English ġetemprian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "temperō",
        "t": "I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate"
      },
      "expansion": "Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tempérer"
      },
      "expansion": "French tempérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamper"
      },
      "expansion": "Doublet of tamper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tempering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tempered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tempered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "temper (third-person singular simple present tempers, present participle tempering, simple past and past participle tempered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Temper your language around children.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1963 June, “Second thoughts on Beeching”, in Modern Railways, page 361:",
          "text": "It is all very well tempering enthusiasm for the Report in most of its particulars, as the thinking press has since the debate, [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To moderate or control."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-3mUJJvQ8",
      "links": [
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "control",
          "control"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "smekčavam",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "смекчавам"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "緩和"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huǎnhé",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "缓和"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "matigen"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "moderigi"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "mildigi"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "hillitä"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "hallita"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "regular"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "mäßigen"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "whakamauru"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "metegian"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "moderar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "regular"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "controlar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "tempera"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "modera"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "regula"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "astâmpăra"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "umerjátʹ",
          "sense": "to moderate or control",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "умеря́ть"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uméritʹ",
          "sense": "to moderate or control",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "уме́рить"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "templar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "atemperar"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "mildra"
        },
        {
          "_dis1": "84 1 1 3 1 1 3 1 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to moderate or control",
          "word": "dämpa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Metallurgy",
          "orig": "en:Metallurgy",
          "parents": [
            "Metals",
            "Technology",
            "Matter",
            "All topics",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tempering is a heat treatment technique applied to metals, alloys, and glass to achieve greater toughness by increasing the strength of materials and/or ductility. Tempering is performed by a controlled reheating of the work piece to a temperature below its lower eutectic critical temperature.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1697, Virgil, “Aeneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:",
          "text": "The temper'd metals clash, and yield a silver sound.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strengthen or toughen a material, especially metal, by heat treatment; anneal."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-k5REUF5a",
      "links": [
        [
          "anneal",
          "anneal"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otgrjavam",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "отгрявам"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakaljavam",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "закалявам"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huíhuǒ",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "回火"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "淬硬"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "hardi"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "päästää"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "karkaista"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "recuire"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "libén",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "לִבֵּן"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "niragu",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "淬ぐ, 焠ぐ"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "whakapūioio"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "tākakā"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "temperar"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "reveni"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "căli"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zakaljátʹ",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "закаля́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zakalítʹ",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "закали́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "prekaliti"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "templar"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "glödga"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "aducera"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "subuhan"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "tôi"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "luyện"
        },
        {
          "_dis1": "1 77 1 11 1 2 1 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
          "word": "tôi luyện"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To adjust the temperature of an ingredient (e.g. eggs or chocolate) gradually so that it remains smooth and pleasing."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-NJHhy27p",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To adjust the temperature of an ingredient (e.g. eggs or chocolate) gradually so that it remains smooth and pleasing."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 1 0 1 0 6 0 6 14 4 11 2 16 1 12 1 2 1 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 1 1 2 0 3 0 3 18 3 15 2 19 2 11 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 1 0 6 0 5 13 4 12 1 14 2 14 1 3 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 1 1 0 5 0 5 13 4 13 1 15 1 18 1 1 1 1 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 24 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 23 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 10 3 10 2 21 2 3 3 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 2 1 2 0 4 0 4 11 2 13 2 12 1 25 1 1 1 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 2 3 1 3 1 4 11 3 11 2 13 2 16 2 3 3 2 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 1 2 1 5 1 4 11 3 12 2 12 1 19 1 2 2 2 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 12 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 1 2 0 3 0 4 10 3 13 2 12 4 15 2 3 3 2 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 3 1 3 1 4 1 4 10 3 10 3 11 2 22 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 1 2 1 4 1 4 11 3 12 2 13 2 18 2 2 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 1 3 1 4 1 4 10 3 11 2 11 2 18 3 3 2 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 3 1 3 1 5 1 4 9 4 9 5 11 1 20 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 3 1 2 1 7 1 5 11 4 10 3 13 2 17 1 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 10 3 11 3 11 2 20 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 1 2 0 5 0 6 8 4 10 3 9 1 16 2 2 4 3 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 21 2 3 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 3 1 3 1 4 1 4 9 3 10 3 11 2 22 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 1 2 1 4 1 4 12 3 12 2 14 2 18 2 2 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 11 2 21 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 1 2 1 5 1 4 11 3 12 2 12 2 18 1 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Shor translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 1 2 0 3 0 4 11 3 12 2 13 2 20 2 2 2 2 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 0 5 0 4 9 3 11 3 11 1 23 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 11 3 10 1 22 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 1 3 1 5 1 4 9 3 10 3 10 1 23 2 2 2 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 1 3 0 3 0 4 11 3 11 2 13 2 16 2 3 2 2 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 3 1 3 0 5 0 4 10 3 11 3 11 1 22 1 2 2 2 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Zulu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 2 1 2 0 7 0 8 9 11 11 3 12 1 12 2 2 2 2 3 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Metallurgy",
          "orig": "en:Metallurgy",
          "parents": [
            "Metals",
            "Technology",
            "Matter",
            "All topics",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sauté spices in ghee or oil to release essential oils for flavouring a dish in South Asian cuisine."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-46mCMnO4",
      "links": [
        [
          "sauté",
          "sauté"
        ],
        [
          "spice",
          "spice"
        ],
        [
          "ghee",
          "ghee"
        ],
        [
          "essential oil",
          "essential oil"
        ],
        [
          "South Asia",
          "South Asia"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 16 2 54 2 4 4 3 3 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to sauté spices",
          "word": "freesata"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To mix clay, plaster or mortar with water to obtain the proper consistency."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-czJVhRZx",
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "clay",
          "clay"
        ],
        [
          "plaster",
          "plaster"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ],
        [
          "consistency",
          "consistency"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 1 4 67 3 4 5 5 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
          "word": "揉和"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 1 4 67 3 4 5 5 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
          "word": "sekoittaa"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 1 4 67 3 4 5 5 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
          "word": "amesteca"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To adjust, as the mathematical scale to the actual scale, or to that in actual use."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-Nl~Xd3c2",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "adjust",
          "adjust"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) To adjust, as the mathematical scale to the actual scale, or to that in actual use."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "With which the damned ghosts he governeth, / And furies rules, and Tartare tempereth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To govern; to manage."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-lqMU4VjD",
      "links": [
        [
          "Latinism",
          "Latinism"
        ],
        [
          "govern",
          "govern"
        ],
        [
          "manage",
          "manage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Latinism) To govern; to manage."
      ],
      "tags": [
        "Latinism",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "You fools! I and my fellows / Are ministers of fate: the elements / Of whom your swords are temper'd may as well / Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs / Kill the still-closing waters, as diminish / One dowle that's in my plume; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To combine in due proportions; to constitute; to compose."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-8AlH4oMi",
      "links": [
        [
          "constitute",
          "constitute"
        ],
        [
          "compose",
          "compose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To combine in due proportions; to constitute; to compose."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Puritan austerity was so tempered by Dutch indifference, that mercy itself could not have dictated a milder system.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1682 (first performance), Thomas Otway, Venice Preserv'd\nWoman! lovely woman! nature made thee / To temper man: we had been brutes without you."
        },
        {
          "ref": "1812–1818, Lord Byron, “(please specify |canto=I to IV)”, in Childe Harold’s Pilgrimage. A Romaunt, London: Printed for John Murray, […]; William Blackwood, Edinburgh; and John Cumming, Dublin; by Thomas Davison, […], →OCLC, (please specify the stanza number):",
          "text": "But thy fire / Shall be more tempered, and thy hope far higher.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Joseph Addison, The Tatler, number 100:",
          "text": "She [the Goddess of Justice] threw darkness and clouds about her, that tempered the light into a thousand beautiful shades and colours.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mingle in due proportion; to prepare by combining; to modify, as by adding some new element; to qualify, as by an ingredient; hence, to soften; to mollify; to assuage."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-s~OGmCct",
      "links": [
        [
          "mingle",
          "mingle"
        ],
        [
          "soften",
          "soften"
        ],
        [
          "mollify",
          "mollify"
        ],
        [
          "assuage",
          "assuage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To mingle in due proportion; to prepare by combining; to modify, as by adding some new element; to qualify, as by an ingredient; hence, to soften; to mollify; to assuage."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Wisdom of Solomon 16:21:",
          "text": "Thy sustenance […] serving to the appetite of the eater, tempered itself to every man's liking.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fit together; to adjust; to accommodate."
      ],
      "id": "en-temper-en-verb-Kd11hAp~",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To fit together; to adjust; to accommodate."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-temper.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-temper.ogg/En-us-temper.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-us-temper.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "tempre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 1 17 1 1 34 1 2 5 37",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "moduliram",
      "sense": "music: to adjust a scale",
      "word": "модулирам"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 17 1 1 34 1 2 5 37",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "music: to adjust a scale",
      "word": "temperoida"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "temper"
  ],
  "word": "temper"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛmpə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɛmpə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Shor translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Terms with Zulu translations",
    "en:Anger",
    "en:Metallurgy"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "Heat treatment",
      "word": "quenching"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bad-tempered"
    },
    {
      "word": "even-tempered"
    },
    {
      "word": "good-tempered"
    },
    {
      "word": "hot-tempered"
    },
    {
      "word": "ill-tempered"
    },
    {
      "word": "keep one's temper"
    },
    {
      "word": "lose one's temper"
    },
    {
      "word": "out of temper"
    },
    {
      "word": "quick-tempered"
    },
    {
      "word": "short temper"
    },
    {
      "word": "short-tempered"
    },
    {
      "word": "sweet-tempered"
    },
    {
      "word": "temper foam"
    },
    {
      "word": "temper of the times"
    },
    {
      "word": "temper screw"
    },
    {
      "word": "tempersome"
    },
    {
      "word": "temper tantrum"
    },
    {
      "word": "temper temper"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "temperen"
      },
      "expansion": "Middle English temperen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġetemprian"
      },
      "expansion": "Old English ġetemprian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "temperō",
        "t": "I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate"
      },
      "expansion": "Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tempérer"
      },
      "expansion": "French tempérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamper"
      },
      "expansion": "Doublet of tamper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "temper (countable and uncountable, plural tempers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "contemper"
    },
    {
      "word": "distemper"
    },
    {
      "word": "temperament"
    },
    {
      "word": "temperance"
    },
    {
      "word": "temperate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to have a good, bad, or calm temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:",
          "text": "A noble temper dost thou show in this;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author’s Great Love of His Native Country. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume II, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part IV (A Voyage to the Houyhnhnms), page 262:",
          "text": "And it was peculiar in their Temper, that they were fonder of what they could get by Rapine or Stealth at a greater diſtance, than much better Food provided for them at home.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1749, Henry Fielding, chapter 2, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book 4, page 141:",
          "text": "[…] when she smiled, the Sweetness of her Temper diffused that Glory over her Countenance, which no Regularity of Features can give.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter IV, in Mansfield Park: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "I am of a cautious temper, and unwilling to risk my happiness in a hurry.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868–1869, Louisa M[ay] Alcott, chapter 26, in Little Women: […], (please specify |part=1 or 2), Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC:",
          "text": "[…] Amy smiled without bitterness, for she possessed a happy temper and hopeful spirit.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1928, Virginia Woolf, chapter 2, in Orlando: A Biography, London: The Hogarth Press, →OCLC; republished as Orlando: A Biography (eBook no. 0200331h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, July 2015:",
          "text": "[…] it appeared as if to be alone in the great house of his fathers suited his temper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A general tendency or orientation towards a certain type of mood, a volatile state; a habitual way of thinking, behaving or reacting."
      ],
      "links": [
        [
          "mood",
          "mood"
        ],
        [
          "volatile",
          "volatile"
        ],
        [
          "thinking",
          "thinking"
        ],
        [
          "behaving",
          "behaving"
        ],
        [
          "reacting",
          "reacting"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1046-1048:",
          "text": "Remember with what mild / And gracious temper he both heard and judg’d / Without wrauth or reviling;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, page 193:",
          "text": "[…] I must testify from my Experience, that a Temper of Peace, Thankfulness, Love and Affection, is much more the proper Frame for Prayer than that of Terror and Discomposure;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume III, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC:",
          "text": "[H]er temper was fluctuating; joy for a few instants shone in her eyes, but it continually gave place to distraction and reverie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, chapter 29, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC:",
          "text": "‘You should be careful not to irritate her, James. Her temper has been soured, remember, and ought not to be tried.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1950, Nevil Shute, chapter 3, in A Town Like Alice, London: Heinemann, published 1952, page 94:",
          "text": "She bowed to him, to put him in a good temper.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "State of mind; mood."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to have a hasty temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He has quite a temper when dealing with salespeople.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1909, Lucy Maud Montgomery, chapter 3, in Anne of Avonlea:",
          "text": "“I guess you’ve got a spice of temper,” commented Mr. Harrison, surveying the flushed cheeks and indignant eyes opposite him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1958, Graham Greene, chapter 5, in Our Man in Havana, Penguin, published 1969:",
          "text": "‘What a temper you’ve got, Wormold.’\n‘I’m sorry. Drink takes me that way.’",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, J. M. Coetzee, chapter 28, in The Childhood of Jesus, London: Harvill Secker, page 251:",
          "text": "His criticism of Inés makes him bristle. Nonetheless, he holds his temper in check.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A tendency to become angry."
      ],
      "links": [
        [
          "angry",
          "angry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "an outburst of temper",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1919, Henry Blake Fuller, chapter 28, in Bertram Cope’s Year:",
          "text": "Hortense remained for several days in a condition of sullen anger—she was a cloud lit up by occasional unaccountable flashes of temper.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1953, C. S. Lewis, chapter 1, in The Silver Chair, London: Geoffrey Bles, published 1965:",
          "text": "Jill suddenly flew into a temper (which is quite a likely thing to happen if you have been interrupted in a cry).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1999, Colm Tóibín, chapter 4, in The Blackwater Lightship, New York: Scribner, page 110:",
          "text": "[…] she banged the door as she left as though in temper and walked to her car.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anger; a fit of anger."
      ],
      "links": [
        [
          "Anger",
          "anger"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to keep one's temper; to lose one's temper; to recover one's temper"
        },
        {
          "ref": "1611, Ben[jamin] Jonson, Catiline His Conspiracy, London: […] [William Stansby?] for Walter Burre, →OCLC, Act IIII:",
          "text": "Reſtore your ſelues, vnto your temper, Fathers; / And, vvithout perturbation, heare me ſpeake: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1734, [Alexander Pope], An Essay on Man. […], epistle IV, London: Printed for J[ohn] Wilford, […], →OCLC, page 79, lines 372–373:",
          "text": "Teach me like thee, in various Nature wiſe, / To fall with Dignity, with Temper riſe; [...]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter XXII, in Tales of My Landlord, Third Series. […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:",
          "text": "“And I think, madam,” said the Lord Keeper, losing his accustomed temper and patience, “that if you had nothing better to tell us, you had better have kept this family secret to yourself also.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, Anthony Trollope, chapter 19, in Barchester Towers. […], copyright edition, volume (please specify |volume=I or II), Leipzig: Bernhard Tauchnitz, published 1859, →OCLC:",
          "text": "[…] her temper was rarely ruffled, and, if we might judge by her appearance, she was always happy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter VIII, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:",
          "text": "Afore we got to the shanty Colonel Applegate stuck his head out of the door. His temper had been getting raggeder all the time, and the sousing he got when he fell overboard had just about ripped what was left of it to ravellings.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calmness of mind; moderation; equanimity; composure."
      ],
      "links": [
        [
          "Calmness",
          "calm"
        ],
        [
          "moderation",
          "moderation"
        ],
        [
          "equanimity",
          "equanimity"
        ],
        [
          "composure",
          "composure"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1650, Thomas Fuller, A Pisgah-Sight of Palestine and the Confines Thereof, London: John Williams, Book 3, Chapter 12, p. 345:",
          "text": "[…] it is hard to say, whether [Christ’s] pain was more shamefull, or his shame more painfull unto him: the exquisiteness of his bodily temper, increasing the exquisiteness of his torment, and the ingenuity of his Soul, adding to his sensibleness of the indignities and affronts offered until him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Constitution of body; the mixture or relative proportion of the four humours: blood, choler, phlegm, and melancholy."
      ],
      "links": [
        [
          "humour",
          "humour"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "choler",
          "choler"
        ],
        [
          "phlegm",
          "phlegm"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Constitution of body; the mixture or relative proportion of the four humours: blood, choler, phlegm, and melancholy."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 86:",
          "text": "The perfect lawgiver is a just temper between the mere man of theory, who can see nothing but general principles, and the mere man of business, who can see nothing but particular circumstances.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Middle state or course; mean; medium."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the temper of mortar",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of any compound substance which results from the mixture of various ingredients; due mixture of different qualities."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The heat treatment to which a metal or other material has been subjected; a material that has undergone a particular heat treatment."
      ],
      "links": [
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "treatment",
          "treatment"
        ],
        [
          "metal",
          "metal"
        ],
        [
          "material",
          "material"
        ],
        [
          "subjected",
          "subjected"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the temper of iron or steel",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
          "text": "Between two blades, which bears the better temper: […] / I have perhaps some shallow spirit of judgement; / But in these nice sharp quillets of the law, / Good faith, I am no wiser than a daw.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of a metal or other substance, especially as to its hardness, produced by some process of heating or cooling."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1803, John Browne Cutting, “A Succinct History of Jamaica” in Robert Charles Dallas, The History of the Maroons, London: Longman and Rees, Volume 1, pp. xciv-xcv,\nAll cane juice is liable to rapid fermentation. As soon, therefore, as the clarifier is filled, the fire is lighted, and the temper (white lime of Bristol) is stirred into it. The alkali of the lime having neutralized its superabundant acid, a part of it becomes the basis of the sugar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Milk of lime, or other substance, employed in the process formerly used to clarify sugar."
      ],
      "qualifier": "sugar manufacture",
      "raw_glosses": [
        "(sugar manufacture, historical) Milk of lime, or other substance, employed in the process formerly used to clarify sugar."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-temper.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-temper.ogg/En-us-temper.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-us-temper.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "tendency of mood",
      "word": "disposition"
    },
    {
      "sense": "tendency of mood",
      "word": "temperament"
    },
    {
      "sense": "(fit of) anger",
      "word": "rage"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "tempre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "bnavorutʻyun",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "բնավորություն"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "xasiyyət"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "qılıq"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "harakter",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "характер"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nrav",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "нрав"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "humor"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "脾氣"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "píqi, píqì",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "脾气"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "temperament"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "karaktero"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "luonne"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "tuuli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "luonteenlaatu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "temperamentti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caractère"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tempérament"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tempero"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temperamento"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "xenio"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gereiztheit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Laune"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Temperament"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "vérmérséklet"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "temperamentum"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "carattere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "temperamento"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temperamento"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "caracter"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fire"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nrav",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "нрав"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xarákter",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хара́ктер"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "temperáment",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "темпера́мент"
    },
    {
      "code": "cjs",
      "lang": "Shor",
      "roman": "qılıq",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "word": "қылық"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temperamento"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "temperament"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tymer"
    },
    {
      "code": "zu",
      "lang": "Zulu",
      "sense": "tendency to be of a certain type of mood",
      "tags": [
        "class-10",
        "class-9"
      ],
      "word": "inhliziyo"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "state of mind",
      "word": "əhval-ruhiyyə"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nastroénie",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "настрое́ние"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xīnqíng",
      "sense": "state of mind",
      "word": "心情"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xīnjìng",
      "sense": "state of mind",
      "word": "心境"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gemyt"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "natur"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sind"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "karakter"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gemoed"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "state of mind",
      "word": "humoro"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of mind",
      "word": "mielenlaatu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of mind",
      "word": "mieliala"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of mind",
      "word": "mielentila"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "humeur"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "état d’esprit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Laune"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "mézeg",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מֶזֶג"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "state of mind",
      "word": "kedv"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temperamento"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "temperament"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dispoziție"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nastrojénije",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "настрое́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nastrój",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "настро́й"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "roman": "ćud",
      "sense": "state of mind",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ћуд"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
      "word": "béketűrés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
      "word": "higgadtság"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "calmness of mind; moderation; equanimity; composure",
      "word": "sodra"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otgrjavane",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "отгряване"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakaljavane",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "закаляване"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tremp"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huíhuǒ",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "回火"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "uitharden"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "hardo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "päästäminen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "karkaisu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "recuit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Anlassen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ausheizen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "têmpera"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "revenire"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "heat treatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "temple"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "heat treatment",
      "word": "subo"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "temper"
  ],
  "word": "temper"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛmpə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɛmpə(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Shor translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "Terms with Zulu translations",
    "en:Anger",
    "en:Metallurgy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mistemper"
    },
    {
      "word": "nontempering"
    },
    {
      "word": "retemper"
    },
    {
      "word": "temperable"
    },
    {
      "word": "temperedness"
    },
    {
      "word": "temperer"
    },
    {
      "word": "tempering"
    },
    {
      "word": "untemper"
    },
    {
      "word": "untempered"
    },
    {
      "word": "well-tempered"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "temperen"
      },
      "expansion": "Middle English temperen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġetemprian"
      },
      "expansion": "Old English ġetemprian",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "temperō",
        "t": "I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate"
      },
      "expansion": "Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tempérer"
      },
      "expansion": "French tempérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tamper"
      },
      "expansion": "Doublet of tamper",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English temperen, tempren, from Old English ġetemprian, temprian, borrowed from Latin temperō (“I divide or proportion duly, I moderate, I regulate; intransitive senses I am moderate, I am temperate”), from tempus (“time, fit season”). Compare also French tempérer. Doublet of tamper. See temporal.",
  "forms": [
    {
      "form": "tempers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tempering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tempered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tempered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "temper (third-person singular simple present tempers, present participle tempering, simple past and past participle tempered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Temper your language around children.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1963 June, “Second thoughts on Beeching”, in Modern Railways, page 361:",
          "text": "It is all very well tempering enthusiasm for the Report in most of its particulars, as the thinking press has since the debate, [...].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To moderate or control."
      ],
      "links": [
        [
          "moderate",
          "moderate"
        ],
        [
          "control",
          "control"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tempering is a heat treatment technique applied to metals, alloys, and glass to achieve greater toughness by increasing the strength of materials and/or ductility. Tempering is performed by a controlled reheating of the work piece to a temperature below its lower eutectic critical temperature.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1697, Virgil, “Aeneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:",
          "text": "The temper'd metals clash, and yield a silver sound.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To strengthen or toughen a material, especially metal, by heat treatment; anneal."
      ],
      "links": [
        [
          "anneal",
          "anneal"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "To adjust the temperature of an ingredient (e.g. eggs or chocolate) gradually so that it remains smooth and pleasing."
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To adjust the temperature of an ingredient (e.g. eggs or chocolate) gradually so that it remains smooth and pleasing."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To sauté spices in ghee or oil to release essential oils for flavouring a dish in South Asian cuisine."
      ],
      "links": [
        [
          "sauté",
          "sauté"
        ],
        [
          "spice",
          "spice"
        ],
        [
          "ghee",
          "ghee"
        ],
        [
          "essential oil",
          "essential oil"
        ],
        [
          "South Asia",
          "South Asia"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To mix clay, plaster or mortar with water to obtain the proper consistency."
      ],
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ],
        [
          "clay",
          "clay"
        ],
        [
          "plaster",
          "plaster"
        ],
        [
          "mortar",
          "mortar"
        ],
        [
          "consistency",
          "consistency"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "To adjust, as the mathematical scale to the actual scale, or to that in actual use."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "adjust",
          "adjust"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) To adjust, as the mathematical scale to the actual scale, or to that in actual use."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "With which the damned ghosts he governeth, / And furies rules, and Tartare tempereth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To govern; to manage."
      ],
      "links": [
        [
          "Latinism",
          "Latinism"
        ],
        [
          "govern",
          "govern"
        ],
        [
          "manage",
          "manage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Latinism) To govern; to manage."
      ],
      "tags": [
        "Latinism",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "You fools! I and my fellows / Are ministers of fate: the elements / Of whom your swords are temper'd may as well / Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs / Kill the still-closing waters, as diminish / One dowle that's in my plume; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To combine in due proportions; to constitute; to compose."
      ],
      "links": [
        [
          "constitute",
          "constitute"
        ],
        [
          "compose",
          "compose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To combine in due proportions; to constitute; to compose."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Puritan austerity was so tempered by Dutch indifference, that mercy itself could not have dictated a milder system.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1682 (first performance), Thomas Otway, Venice Preserv'd\nWoman! lovely woman! nature made thee / To temper man: we had been brutes without you."
        },
        {
          "ref": "1812–1818, Lord Byron, “(please specify |canto=I to IV)”, in Childe Harold’s Pilgrimage. A Romaunt, London: Printed for John Murray, […]; William Blackwood, Edinburgh; and John Cumming, Dublin; by Thomas Davison, […], →OCLC, (please specify the stanza number):",
          "text": "But thy fire / Shall be more tempered, and thy hope far higher.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Joseph Addison, The Tatler, number 100:",
          "text": "She [the Goddess of Justice] threw darkness and clouds about her, that tempered the light into a thousand beautiful shades and colours.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mingle in due proportion; to prepare by combining; to modify, as by adding some new element; to qualify, as by an ingredient; hence, to soften; to mollify; to assuage."
      ],
      "links": [
        [
          "mingle",
          "mingle"
        ],
        [
          "soften",
          "soften"
        ],
        [
          "mollify",
          "mollify"
        ],
        [
          "assuage",
          "assuage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To mingle in due proportion; to prepare by combining; to modify, as by adding some new element; to qualify, as by an ingredient; hence, to soften; to mollify; to assuage."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Wisdom of Solomon 16:21:",
          "text": "Thy sustenance […] serving to the appetite of the eater, tempered itself to every man's liking.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fit together; to adjust; to accommodate."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To fit together; to adjust; to accommodate."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɛmpɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-temper.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-temper.ogg/En-us-temper.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-us-temper.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpə(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "tempre"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "smekčavam",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "смекчавам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "緩和"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huǎnhé",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "缓和"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "matigen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "moderigi"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "mildigi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "hillitä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "hallita"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "regular"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "mäßigen"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "whakamauru"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "metegian"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "moderar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "regular"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "controlar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "tempera"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "modera"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "regula"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "astâmpăra"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "umerjátʹ",
      "sense": "to moderate or control",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "умеря́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uméritʹ",
      "sense": "to moderate or control",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "уме́рить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "templar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "atemperar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "mildra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to moderate or control",
      "word": "dämpa"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otgrjavam",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "отгрявам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakaljavam",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "закалявам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huíhuǒ",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "回火"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "淬硬"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "hardi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "päästää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "karkaista"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "recuire"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "libén",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "לִבֵּן"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "niragu",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "淬ぐ, 焠ぐ"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "whakapūioio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "tākakā"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "temperar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "reveni"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "căli"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zakaljátʹ",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "закаля́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zakalítʹ",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "закали́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "prekaliti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "templar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "glödga"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "aducera"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "subuhan"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "tôi"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "luyện"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to strengthen or toughen by heat treatment",
      "word": "tôi luyện"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to sauté spices",
      "word": "freesata"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
      "word": "揉和"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
      "word": "sekoittaa"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to mix with water to obtain proper consistency",
      "word": "amesteca"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "moduliram",
      "sense": "music: to adjust a scale",
      "word": "модулирам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "music: to adjust a scale",
      "word": "temperoida"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "temper"
  ],
  "word": "temper"
}

Download raw JSONL data for temper meaning in All languages combined (42.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.