"inenubilable" meaning in All languages combined

See inenubilable on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˌɪnɪˈnjuːbɪləb(ə)l/ [Received-Pronunciation], /ˌɪnɪˈnjubɪləbəl/ [General-American], /-nu-/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-inenubilable.wav Forms: more inenubilable [comparative], most inenubilable [superlative]
Etymology: From English in- (prefix meaning ‘not’) + Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”) + English -able (suffix meaning ‘able to be done’ forming adjectives), possibly coined by the English critic and essayist Max Beerbohm (1872–1956): see the 1903 and 1911 quotations below. Ēnūbilāre is derived from ē- (a variant of ex- (prefix denoting privation)) + nūbilus (“cloudy, overcast; (figurative) beclouded, confused, troubled”) (from nūbēs (“cloud; (figurative) concealment, obscurity”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”)) + -āre. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*(s)newdʰ-}}, {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|la|ēnūbilāre|t=to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity}} Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|adjective}} adjective, {{coinage|en|Max Beerbohm|nat=the English|nobycat=1|nocap=1|occ=critic and essayist}} coined by the English critic and essayist Max Beerbohm, {{der|en|ine-pro|*(s)newdʰ-|t=to cover}} Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”) Head templates: {{en-adj}} inenubilable (comparative more inenubilable, superlative most inenubilable), {{term-label|en|formal|literary|rare}} (formal, literary, rare)
  1. Incapable of being cleared of clouds. Tags: formal, literary, rare
    Sense id: en-inenubilable-en-adj-xxgbNZOG Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with in-, English terms suffixed with -able, English terms with non-redundant non-automated sortkeys, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 85 15 Disambiguation of English terms prefixed with in-: 49 51 Disambiguation of English terms suffixed with -able: 70 30 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 85 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 77 23 Disambiguation of Pages with 1 entry: 82 18 Disambiguation of Pages with entries: 89 11
  2. (figurative) Inexplicable, mysterious, unclear. Tags: figuratively, formal, literary, rare Synonyms: incomprehensible, mysterious, nebulous
    Sense id: en-inenubilable-en-adj-2fIlagVx Categories (other): English terms prefixed with in- Disambiguation of English terms prefixed with in-: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: enubilate, nubilate
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)newdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēnūbilāre",
        "t": "to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity"
      },
      "expansion": "Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Max Beerbohm",
        "nat": "the English",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "critic and essayist"
      },
      "expansion": "coined by the English critic and essayist Max Beerbohm",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)newdʰ-",
        "t": "to cover"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English in- (prefix meaning ‘not’) + Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”) + English -able (suffix meaning ‘able to be done’ forming adjectives), possibly coined by the English critic and essayist Max Beerbohm (1872–1956): see the 1903 and 1911 quotations below.\nĒnūbilāre is derived from ē- (a variant of ex- (prefix denoting privation)) + nūbilus (“cloudy, overcast; (figurative) beclouded, confused, troubled”) (from nūbēs (“cloud; (figurative) concealment, obscurity”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”)) + -āre.",
  "forms": [
    {
      "form": "more inenubilable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most inenubilable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "inenubilable (comparative more inenubilable, superlative most inenubilable)",
      "name": "en-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "formal",
        "3": "literary",
        "4": "rare"
      },
      "expansion": "(formal, literary, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧e‧nu‧bil‧a‧ble"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "enubilate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nubilate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with in-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -able",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1944 autumn, Crescendo: A Laboratory for Young America, volume 3, Waco, Tex.: [s.n.], →OCLC, page 26, column 2:",
          "text": "As blue and gray go the clouds / Round and about, turning forever / Upon this focus which is the ineluctable you / This minute, this hour, this day, this afternoon that is forever, / Under this never inenubilable sky.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Charles Kinbote [pseudonym; Vladimir Nabokov], “Commentary”, in Pale Fire, New York, N.Y.: Berkley Books, published November 1985, →ISBN, page 194:",
          "text": "Our blue inenubilable Zembla, and the red-capped Steinmann, and the motorboat in the sea cave, and—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incapable of being cleared of clouds."
      ],
      "id": "en-inenubilable-en-adj-xxgbNZOG",
      "links": [
        [
          "Incapable",
          "incapable"
        ],
        [
          "cleared",
          "clear#Verb"
        ],
        [
          "clouds",
          "cloud#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with in-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1903 February 7, “Max” [pseudonym; Max Beerbohm], “Ibsen’s ‘Epilogue’”, in The Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art, volume XCV, London: […] David Jones, …, →OCLC, pages 168–169; republished in Michael Egan, editor, Henrik Ibsen: The Critical Heritage, London, New York, N.Y.: Routledge, 1972 (1999 printing), →ISBN, page 402:",
          "text": "They go, but are overwhelmed by an avalanche, while the wife and the huntsman escape unharmed. This business of the avalanche is treated by the critics as something quite inenubilable. Yet what could be plainer than [Henrik] Ibsen's meaning?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911 October 26, Max Beerbohm, chapter XII, in Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story, 1st American edition, New York, N.Y.: John Lane Company, published 1912, →OCLC, pages 197–198:",
          "text": "For there is nothing in England to be matched with what lurks in the vapours of these meadows, and in the shadows of these spires—that mysterious, inenubilable spirit, spirit of Oxford.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, Syed M. Afzal Qadri, Police and Law: A Socio-legal Analysis, Srinagar, Jammu and Kashmir: Gulshan Publishers, →OCLC, page 139:",
          "text": "But for some inenubilable reasons, it is not the law that he may lawfully arrest a guilty person whom the court opines he had not reasonable ground to suspect.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Andrew Haas, The Irony of Heidegger (Continuum Studies in Continental Philosophy), London, New York, N.Y.: Continuum International Publishing Group, →ISBN, page 36:",
          "text": "[(...] it may be simply inenubilable, not merely because the ontological difference cannot be bridged by analogy or equivocation, identity or difference or sameness, but also because the means appropriate for an analytic of Dasein may not function for being, or because the results of one investigation may not apply to the other—just as results in vitro don't always apply in vivo, just as Plato's task in the Republic of finding justice in the soul by searching for it in the city may be doomed to failure).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inexplicable, mysterious, unclear."
      ],
      "id": "en-inenubilable-en-adj-2fIlagVx",
      "links": [
        [
          "Inexplicable",
          "inexplicable"
        ],
        [
          "mysterious",
          "mysterious"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Inexplicable, mysterious, unclear."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "incomprehensible"
        },
        {
          "word": "mysterious"
        },
        {
          "word": "nebulous"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "formal",
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪnɪˈnjuːbɪləb(ə)l/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-inenubilable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪnɪˈnjubɪləbəl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-nu-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "University of Michigan Press"
  ],
  "word": "inenubilable"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English coinages",
    "English entries with incorrect language header",
    "English formal terms",
    "English lemmas",
    "English literary terms",
    "English rare terms",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)newdʰ-",
    "English terms prefixed with in-",
    "English terms suffixed with -able",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)newdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēnūbilāre",
        "t": "to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity"
      },
      "expansion": "Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Max Beerbohm",
        "nat": "the English",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "critic and essayist"
      },
      "expansion": "coined by the English critic and essayist Max Beerbohm",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)newdʰ-",
        "t": "to cover"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English in- (prefix meaning ‘not’) + Latin ēnūbilāre (“to clear of clouds or mist; (figurative) to clear of obscurity”) + English -able (suffix meaning ‘able to be done’ forming adjectives), possibly coined by the English critic and essayist Max Beerbohm (1872–1956): see the 1903 and 1911 quotations below.\nĒnūbilāre is derived from ē- (a variant of ex- (prefix denoting privation)) + nūbilus (“cloudy, overcast; (figurative) beclouded, confused, troubled”) (from nūbēs (“cloud; (figurative) concealment, obscurity”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)newdʰ- (“to cover”)) + -āre.",
  "forms": [
    {
      "form": "more inenubilable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most inenubilable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "inenubilable (comparative more inenubilable, superlative most inenubilable)",
      "name": "en-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "formal",
        "3": "literary",
        "4": "rare"
      },
      "expansion": "(formal, literary, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧e‧nu‧bil‧a‧ble"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "enubilate"
    },
    {
      "word": "nubilate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1944 autumn, Crescendo: A Laboratory for Young America, volume 3, Waco, Tex.: [s.n.], →OCLC, page 26, column 2:",
          "text": "As blue and gray go the clouds / Round and about, turning forever / Upon this focus which is the ineluctable you / This minute, this hour, this day, this afternoon that is forever, / Under this never inenubilable sky.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Charles Kinbote [pseudonym; Vladimir Nabokov], “Commentary”, in Pale Fire, New York, N.Y.: Berkley Books, published November 1985, →ISBN, page 194:",
          "text": "Our blue inenubilable Zembla, and the red-capped Steinmann, and the motorboat in the sea cave, and—",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incapable of being cleared of clouds."
      ],
      "links": [
        [
          "Incapable",
          "incapable"
        ],
        [
          "cleared",
          "clear#Verb"
        ],
        [
          "clouds",
          "cloud#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1903 February 7, “Max” [pseudonym; Max Beerbohm], “Ibsen’s ‘Epilogue’”, in The Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art, volume XCV, London: […] David Jones, …, →OCLC, pages 168–169; republished in Michael Egan, editor, Henrik Ibsen: The Critical Heritage, London, New York, N.Y.: Routledge, 1972 (1999 printing), →ISBN, page 402:",
          "text": "They go, but are overwhelmed by an avalanche, while the wife and the huntsman escape unharmed. This business of the avalanche is treated by the critics as something quite inenubilable. Yet what could be plainer than [Henrik] Ibsen's meaning?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911 October 26, Max Beerbohm, chapter XII, in Zuleika Dobson, or, An Oxford Love Story, 1st American edition, New York, N.Y.: John Lane Company, published 1912, →OCLC, pages 197–198:",
          "text": "For there is nothing in England to be matched with what lurks in the vapours of these meadows, and in the shadows of these spires—that mysterious, inenubilable spirit, spirit of Oxford.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, Syed M. Afzal Qadri, Police and Law: A Socio-legal Analysis, Srinagar, Jammu and Kashmir: Gulshan Publishers, →OCLC, page 139:",
          "text": "But for some inenubilable reasons, it is not the law that he may lawfully arrest a guilty person whom the court opines he had not reasonable ground to suspect.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Andrew Haas, The Irony of Heidegger (Continuum Studies in Continental Philosophy), London, New York, N.Y.: Continuum International Publishing Group, →ISBN, page 36:",
          "text": "[(...] it may be simply inenubilable, not merely because the ontological difference cannot be bridged by analogy or equivocation, identity or difference or sameness, but also because the means appropriate for an analytic of Dasein may not function for being, or because the results of one investigation may not apply to the other—just as results in vitro don't always apply in vivo, just as Plato's task in the Republic of finding justice in the soul by searching for it in the city may be doomed to failure).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inexplicable, mysterious, unclear."
      ],
      "links": [
        [
          "Inexplicable",
          "inexplicable"
        ],
        [
          "mysterious",
          "mysterious"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Inexplicable, mysterious, unclear."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "incomprehensible"
        },
        {
          "word": "mysterious"
        },
        {
          "word": "nebulous"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "formal",
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɪnɪˈnjuːbɪləb(ə)l/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-inenubilable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-inenubilable.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪnɪˈnjubɪləbəl/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-nu-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "University of Michigan Press"
  ],
  "word": "inenubilable"
}

Download raw JSONL data for inenubilable meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.