"foggy" meaning in All languages combined

See foggy on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈfɒɡi/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foggy.wav [Southern-England] Forms: foggier [comparative], foggiest [superlative]
Rhymes: -ɒɡi Etymology: From fog + -y, originally in the sense "covered with tall grass; marshy; thick". It is not clear whether fog (“mist”) is a back-formation from foggy (“covered with tall, obscuring grass”) or has a separate Germanic origin, and hence whether foggy (“covered with tall grass”) and foggy (“obscured by mist”) represent one word or two. See fog ("mist"; "tall grass") for more. Etymology templates: {{suf|en|fog|y|id2=adjectival}} fog + -y, {{m|en|fog||mist}} fog (“mist”), {{m|en|foggy||covered with tall, obscuring grass}} foggy (“covered with tall, obscuring grass”), {{m|en|foggy||covered with tall grass}} foggy (“covered with tall grass”), {{m|en|foggy||obscured by mist}} foggy (“obscured by mist”), {{m|en|fog}} fog Head templates: {{en-adj|er}} foggy (comparative foggier, superlative foggiest)
  1. Obscured by mist or fog; unclear; hazy Categories (topical): Fog Translations (obscured by mist or fog): тума́нны (tumánny) (Belarusian), мъглив (mǎgliv) (Bulgarian), замъглен (zamǎglen) (Bulgarian), emboirat (Catalan), дохка (doxka) (Chechen), mlhavý (Czech), mlžný (Czech), tåget (Danish), mistig (Dutch), nevelig (Dutch), nebula (Esperanto), udune (Estonian), sumuinen (Finnish), utuinen (Finnish), brumeux (French), bretemoso (Galician), ნისლიანი (nisliani) (Georgian), neblig (German), diesig (German), ομιχλώδης (omichlódis) (Greek), ködös (Hungarian), newlich (Hunsrik), ceomhar (Irish), nebbioso (Italian), ມີໝອກ (mī mǭk) (Lao), nebulōsus (Latin), miglains (Latvian), miglotas (Lithuanian), niwweleg (Luxembourgish), ма́глив (mágliv) (Macedonian), за́маглен (zámaglen) (Macedonian), kōehuehu (Maori), áhí bee chahałheeł (Navajo), tåkete (Norwegian Bokmål), tåket (Norwegian Bokmål), tåkete (Norwegian Nynorsk), mglisty (Polish), enevoado (Portuguese), nublado (Portuguese), încețat (Romanian), тума́нный (tumánnyj) (Russian), сму́тный (smútnyj) (Russian), мгли́стый (mglístyj) (Russian), магловит [Cyrillic] (Serbo-Croatian), maglovit [Roman] (Serbo-Croatian), hmlistý (Slovak), meglen (Slovene), brumoso (Spanish), dimmig (Swedish), disig (Swedish), sisli (Turkish), тума́нний (tumánnyj) (Ukrainian), có sương mù (Vietnamese), niwlog (Welsh)
    Sense id: en-foggy-en-adj-V1B0Yi5a Disambiguation of Fog: 65 4 31 Disambiguation of 'obscured by mist or fog': 92 2 6
  2. (figuratively) Confused, befuddled, etc. Tags: figuratively Translations (confused): embrumé (French), engourdi (French)
    Sense id: en-foggy-en-adj-ERVYs7a9 Disambiguation of 'confused': 1 98 1
  3. Being, covered with, or pertaining to fog (“tall grass etc that grows after, or is left after, cutting; moss”)
    Sense id: en-foggy-en-adj-xOVlhaOv Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -y (adjectival) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 17 71 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 11 15 74 Disambiguation of English terms suffixed with -y (adjectival): 19 30 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fogginess, Foggy Bottom

Inflected forms

Download JSON data for foggy meaning in All languages combined (10.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fogginess"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Foggy Bottom"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "fog + -y",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog",
        "3": "",
        "4": "mist"
      },
      "expansion": "fog (“mist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "covered with tall, obscuring grass"
      },
      "expansion": "foggy (“covered with tall, obscuring grass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "covered with tall grass"
      },
      "expansion": "foggy (“covered with tall grass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "obscured by mist"
      },
      "expansion": "foggy (“obscured by mist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "fog",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fog + -y, originally in the sense \"covered with tall grass; marshy; thick\". It is not clear whether fog (“mist”) is a back-formation from foggy (“covered with tall, obscuring grass”) or has a separate Germanic origin, and hence whether foggy (“covered with tall grass”) and foggy (“obscured by mist”) represent one word or two. See fog (\"mist\"; \"tall grass\") for more.",
  "forms": [
    {
      "form": "foggier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "foggiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "foggy (comparative foggier, superlative foggiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 4 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fog",
          "orig": "en:Fog",
          "parents": [
            "Water",
            "Weather",
            "Liquids",
            "Atmosphere",
            "Matter",
            "Nature",
            "Chemistry",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscured by mist or fog; unclear; hazy"
      ],
      "id": "en-foggy-en-adj-V1B0Yi5a",
      "links": [
        [
          "mist",
          "mist"
        ],
        [
          "fog",
          "fog"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear"
        ],
        [
          "hazy",
          "hazy"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "tumánny",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "тума́нны"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mǎgliv",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "мъглив"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zamǎglen",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "замъглен"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "emboirat"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ce",
          "lang": "Chechen",
          "roman": "doxka",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "дохка"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "mlhavý"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "mlžný"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "tåget"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "mistig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "nevelig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "nebula"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "udune"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "sumuinen"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "utuinen"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "brumeux"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "bretemoso"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "nisliani",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ნისლიანი"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "neblig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "diesig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "omichlódis",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ομιχλώδης"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ködös"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "hrx",
          "lang": "Hunsrik",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "newlich"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ceomhar"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "nebbioso"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "mī mǭk",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ມີໝອກ"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "nebulōsus"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "miglains"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "miglotas"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "niwweleg"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "mágliv",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "ма́глив"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "zámaglen",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "за́маглен"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "kōehuehu"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "áhí bee chahałheeł"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "tåkete"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "tåket"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "tåkete"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "mglisty"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "enevoado"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "nublado"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "încețat"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tumánnyj",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "тума́нный"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smútnyj",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "сму́тный"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mglístyj",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "мгли́стый"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "магловит"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "maglovit"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "hmlistý"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "meglen"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "brumoso"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "dimmig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "disig"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "sisli"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "tumánnyj",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "тума́нний"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "có sương mù"
        },
        {
          "_dis1": "92 2 6",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "obscured by mist or fog",
          "word": "niwlog"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He was still foggy with sleep.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter VI",
          "text": "If she knew [a psychiatrist was] observing her son with a view to finding out if he was foggy between the ears, there would be umbrage on her part, or even dudgeon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confused, befuddled, etc."
      ],
      "id": "en-foggy-en-adj-ERVYs7a9",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Confused, befuddled, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 98 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "confused",
          "word": "embrumé"
        },
        {
          "_dis1": "1 98 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "confused",
          "word": "engourdi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 17 71",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 74",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 30 51",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1680, Leonard Mascall, The government of cattel. Divided into three books, etc, page 221",
          "text": "For they will feed on foggy grass and such like. Also ye shall understand that horses and Cattel may not well be foddered in Winter all together, but […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1772, William Ellis, Husbandry, abriged, page 98",
          "text": "[…] for as he shuts up his meadow at Christmas, leaves such foggy grass behind, and manures well, in case a wet hot summer succeeds, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1808, John Stagg, Miscellaneous Poems, Some of which are in the Cumberland and Scottish Dialects, page 143",
          "text": "See swingin' owr the foggy swaird, Begrac'd wi' angel features, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Being, covered with, or pertaining to fog (“tall grass etc that grows after, or is left after, cutting; moss”)"
      ],
      "id": "en-foggy-en-adj-xOVlhaOv",
      "links": [
        [
          "fog",
          "fog#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɒɡi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒɡi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foggy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fog"
  ],
  "word": "foggy"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -y (adjectival)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ɒɡi",
    "Rhymes:English/ɒɡi/2 syllables",
    "en:Fog"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fogginess"
    },
    {
      "word": "Foggy Bottom"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog",
        "3": "y",
        "id2": "adjectival"
      },
      "expansion": "fog + -y",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog",
        "3": "",
        "4": "mist"
      },
      "expansion": "fog (“mist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "covered with tall, obscuring grass"
      },
      "expansion": "foggy (“covered with tall, obscuring grass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "covered with tall grass"
      },
      "expansion": "foggy (“covered with tall grass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foggy",
        "3": "",
        "4": "obscured by mist"
      },
      "expansion": "foggy (“obscured by mist”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fog"
      },
      "expansion": "fog",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fog + -y, originally in the sense \"covered with tall grass; marshy; thick\". It is not clear whether fog (“mist”) is a back-formation from foggy (“covered with tall, obscuring grass”) or has a separate Germanic origin, and hence whether foggy (“covered with tall grass”) and foggy (“obscured by mist”) represent one word or two. See fog (\"mist\"; \"tall grass\") for more.",
  "forms": [
    {
      "form": "foggier",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "foggiest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "foggy (comparative foggier, superlative foggiest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Obscured by mist or fog; unclear; hazy"
      ],
      "links": [
        [
          "mist",
          "mist"
        ],
        [
          "fog",
          "fog"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear"
        ],
        [
          "hazy",
          "hazy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was still foggy with sleep.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960, P. G. Wodehouse, Jeeves in the Offing, chapter VI",
          "text": "If she knew [a psychiatrist was] observing her son with a view to finding out if he was foggy between the ears, there would be umbrage on her part, or even dudgeon.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confused, befuddled, etc."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Confused, befuddled, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1680, Leonard Mascall, The government of cattel. Divided into three books, etc, page 221",
          "text": "For they will feed on foggy grass and such like. Also ye shall understand that horses and Cattel may not well be foddered in Winter all together, but […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1772, William Ellis, Husbandry, abriged, page 98",
          "text": "[…] for as he shuts up his meadow at Christmas, leaves such foggy grass behind, and manures well, in case a wet hot summer succeeds, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1808, John Stagg, Miscellaneous Poems, Some of which are in the Cumberland and Scottish Dialects, page 143",
          "text": "See swingin' owr the foggy swaird, Begrac'd wi' angel features, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Being, covered with, or pertaining to fog (“tall grass etc that grows after, or is left after, cutting; moss”)"
      ],
      "links": [
        [
          "fog",
          "fog#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɒɡi/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒɡi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foggy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-foggy.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "tumánny",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "тума́нны"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mǎgliv",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "мъглив"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zamǎglen",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "замъглен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "emboirat"
    },
    {
      "code": "ce",
      "lang": "Chechen",
      "roman": "doxka",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "дохка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "mlhavý"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "mlžný"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "tåget"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "mistig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "nevelig"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "nebula"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "udune"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "sumuinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "utuinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "brumeux"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "bretemoso"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "nisliani",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ნისლიანი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "neblig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "diesig"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "omichlódis",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ομιχλώδης"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ködös"
    },
    {
      "code": "hrx",
      "lang": "Hunsrik",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "newlich"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ceomhar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "nebbioso"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "mī mǭk",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ມີໝອກ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "nebulōsus"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "miglains"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "miglotas"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "niwweleg"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mágliv",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "ма́глив"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zámaglen",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "за́маглен"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "kōehuehu"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "áhí bee chahałheeł"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "tåkete"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "tåket"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "tåkete"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "mglisty"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "enevoado"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "nublado"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "încețat"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tumánnyj",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "тума́нный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smútnyj",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "сму́тный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mglístyj",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "мгли́стый"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "магловит"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "maglovit"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "hmlistý"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "meglen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "brumoso"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "dimmig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "disig"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "sisli"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "tumánnyj",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "тума́нний"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "có sương mù"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "obscured by mist or fog",
      "word": "niwlog"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "confused",
      "word": "embrumé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "confused",
      "word": "engourdi"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fog"
  ],
  "word": "foggy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.