See Foggy Bottom on Wiktionary
{ "etymology_text": "Perhaps in reference to the smoke from industrial facilities.", "head_templates": [ { "args": { "head": "Foggy Bottom" }, "expansion": "Foggy Bottom", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Neighborhoods of Washington, D.C.", "orig": "en:Neighborhoods of Washington, D.C.", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Washington, D.C.", "orig": "en:Places in Washington, D.C.", "parents": [ "Places" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in the United States", "orig": "en:Places in the United States", "parents": [ "Places" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A neighborhood of Washington, D.C., United States." ], "id": "en-Foggy_Bottom-en-name-VSchuQfF", "links": [ [ "neighborhood", "neighborhood" ], [ "Washington, D.C.", "Washington, D.C.#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English metonyms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "US politics", "orig": "en:US politics", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 116 ] ], "ref": "2019 October 7, Chris Murphy, “How to Make a Progressive Foreign Policy Actually Work”, in The Atlantic:", "text": "Secretary of State Hillary Clinton talked boldly about smart power projection, but by the time she left Foggy Bottom, she was still stuck deploying the same meager, smart power tools that she inherited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The United States Department of State, whose headquarters are nearby." ], "id": "en-Foggy_Bottom-en-name-e03y79sh", "raw_glosses": [ "(US politics, metonymic) The United States Department of State, whose headquarters are nearby." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "government", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "34 66", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Wù Gǔ", "sense": "foggy neighborhood; DOS", "word": "霧谷 /雾谷" } ] } ], "wikipedia": [ "Foggy Bottom" ], "word": "Foggy Bottom" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Mandarin translations" ], "etymology_text": "Perhaps in reference to the smoke from industrial facilities.", "head_templates": [ { "args": { "head": "Foggy Bottom" }, "expansion": "Foggy Bottom", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "en:Neighborhoods of Washington, D.C.", "en:Places in Washington, D.C.", "en:Places in the United States" ], "glosses": [ "A neighborhood of Washington, D.C., United States." ], "links": [ [ "neighborhood", "neighborhood" ], [ "Washington, D.C.", "Washington, D.C.#English" ], [ "United States", "United States#English" ] ] }, { "categories": [ "English metonyms", "English terms with quotations", "en:US politics" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 116 ] ], "ref": "2019 October 7, Chris Murphy, “How to Make a Progressive Foreign Policy Actually Work”, in The Atlantic:", "text": "Secretary of State Hillary Clinton talked boldly about smart power projection, but by the time she left Foggy Bottom, she was still stuck deploying the same meager, smart power tools that she inherited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The United States Department of State, whose headquarters are nearby." ], "raw_glosses": [ "(US politics, metonymic) The United States Department of State, whose headquarters are nearby." ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "government", "politics" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Wù Gǔ", "sense": "foggy neighborhood; DOS", "word": "霧谷 /雾谷" } ], "wikipedia": [ "Foggy Bottom" ], "word": "Foggy Bottom" }
Download raw JSONL data for Foggy Bottom meaning in All languages combined (1.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US politics, metonymic", "path": [ "Foggy Bottom" ], "section": "English", "subsection": "proper noun", "title": "Foggy Bottom", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US politics, metonymic", "path": [ "Foggy Bottom" ], "section": "English", "subsection": "proper noun", "title": "Foggy Bottom", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.