See gag on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ball gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "blackout gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cleave gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "couch gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "detective gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag-a-day" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag gift" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gagless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag reel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag reflex" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag rein" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag rule" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag runner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag store" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "go along with the gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hand gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pacifier gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "paci gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ring gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "running gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sight gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spider gag" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tape gag" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ French: gag" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: gag" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: gag" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gaggen" }, "expansion": "Middle English gaggen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "gaghals", "4": "gag-háls" }, "expansion": "Old Norse gag-háls", "name": "der" }, { "args": { "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)" }, "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))", "name": "gloss" } ], "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gag (countable and uncountable, plural gags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298:", "text": "Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap." ], "id": "en-gag-en-noun-en:Q651483", "links": [ [ "device", "device" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "rag", "rag" ], [ "rubber", "rubber" ], [ "ball", "ball" ] ], "senseid": [ "en:Q651483" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordassa" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "device to restrain speech", "word": "roubík class s" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knebel" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "device to restrain speech", "word": "prop" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "device to restrain speech", "word": "knevel" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "device to restrain speech", "word": "buŝoŝtopilo" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device to restrain speech", "word": "suukapula" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "bâillon" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sacobi", "sense": "device to restrain speech", "word": "საცობი" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sarč̣obi", "sense": "device to restrain speech", "word": "სარჭობი" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knebel" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "gobán" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavaglio" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sarugutsuwa", "sense": "device to restrain speech", "word": "猿轡" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "knebel" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordaça" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kljap", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "кляп" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "glas-ghuib" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordaza" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "common-gender" ], "word": "munkavle" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zátyčka", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́тичка" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kljap", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "кляп" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "safnrhwym" }, { "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "safndag" } ], "wikidata": [ "Q651483" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An order or rule forbidding discussion of a case or subject." ], "id": "en-gag-en-noun-87RriMuO", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "order", "order" ], [ "rule", "rule" ] ], "raw_glosses": [ "(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "1 77 4 1 6 2 2 5 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "order or rule forbidding discussion", "word": "suukapulamääräys" }, { "_dis1": "1 77 4 1 6 2 2 5 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "order or rule forbidding discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulkorberlass" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06:", "text": "Civil Court blocks PM's gag on free speech", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any suppression of freedom of speech." ], "id": "en-gag-en-noun-q-onOfp~", "links": [ [ "suppression", "suppression" ], [ "freedom of speech", "freedom of speech" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Any suppression of freedom of speech." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club:", "text": "We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A joke or other mischievous prank." ], "id": "en-gag-en-noun-AtA0AUD8", "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "mischievous", "mischievous" ], [ "prank", "prank" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šega", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "шега" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nomer", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "номер" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "common-gender", "neuter" ], "word": "gag" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "vitsi" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "pila" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "kepponen" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xumroba", "sense": "joke or prank", "word": "ხუმრობა" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Witz" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gag" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "scéal grinn" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "scenetta" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "trovata" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gyagu", "sense": "joke or prank", "word": "ギャグ" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gaegeu", "sense": "joke or prank", "word": "개그" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "gag" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šútka", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "шу́тка" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "žart", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "жарт" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \"number\")", "sense": "joke or prank" }, { "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "smaldod" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Film", "orig": "en:Film", "parents": [ "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 9 0 31 2 1 12 8 6 4 2 4 4 1 1 3 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 28 3 2 8 7 5 6 4 4 5 4 3 4 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 7 3 24 3 3 10 5 7 6 2 3 4 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 24 3 3 9 7 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 10 2 19 3 2 10 6 6 9 2 4 3 2 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 8 2 34 2 2 10 7 4 4 2 4 3 2 2 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 24 3 3 8 5 6 7 4 5 5 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 8 1 27 2 2 8 8 5 5 3 4 4 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 25 3 3 9 6 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 24 3 2 9 4 6 7 4 5 6 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 25 3 3 9 6 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 6 2 22 2 3 11 5 5 4 2 5 3 2 2 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 8 2 27 3 3 9 6 6 6 3 4 4 3 2 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 23 4 3 11 6 5 5 2 4 3 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 8 1 29 3 2 9 6 5 6 3 4 5 4 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 8 1 29 3 2 9 6 5 6 3 4 5 4 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 24 3 3 9 7 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 6 1 23 4 3 9 5 6 8 3 3 3 2 2 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 24 3 3 9 7 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 7 3 23 3 3 9 5 5 5 3 3 4 3 2 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 8 3 19 3 3 12 7 6 7 2 2 3 2 1 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 5 2 20 3 3 8 4 5 10 3 4 4 3 3 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 7 2 22 2 3 12 7 6 4 2 5 3 2 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 8 1 29 3 2 9 6 5 6 3 4 5 4 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 24 3 3 9 7 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 1 32 2 2 9 6 5 6 3 4 5 4 3 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 2 25 3 3 9 7 5 4 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 2 25 3 3 9 7 5 4 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 7 3 24 3 3 9 7 5 5 2 3 4 3 2 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 7 3 22 3 3 10 7 5 4 2 5 3 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 25 3 3 8 5 6 7 4 5 5 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 9 1 47 1 1 17 5 2 6 0 1 2 1 0 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Comedy", "orig": "en:Comedy", "parents": [ "Drama", "Theater", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 8 2 33 2 2 8 30 3 2 0 2 2 1 0 1 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Serranids", "orig": "en:Serranids", "parents": [ "Percoid fish", "Fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse:", "text": "On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a device or trick used to create a practical effect; a gimmick" ], "id": "en-gag-en-noun-edFgqI42", "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "device", "device" ], [ "trick", "trick" ], [ "practical effect", "practical effect" ], [ "gimmick", "gimmick" ] ], "raw_glosses": [ "(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] }, { "glosses": [ "A convulsion of the upper digestive tract." ], "id": "en-gag-en-noun-Nuftoyyw", "links": [ [ "convulsion", "convulsion" ], [ "digestive tract", "digestive tract" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdigane", "sense": "convulsion", "tags": [ "neuter" ], "word": "повдигане" }, { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "convulsion", "tags": [ "neuter" ], "word": "opstød" }, { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "convulsion", "word": "yökkäys" }, { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "convulsion", "word": "haut-le-coeur" }, { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "convulsion", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "brekning" }, { "_dis1": "3 3 7 0 5 75 2 3 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "convulsion", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kväljning" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153:", "text": "L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123:", "text": "...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mouthful that makes one retch or choke." ], "id": "en-gag-en-noun-6AeJuzpU", "raw_glosses": [ "(archaic) A mouthful that makes one retch or choke." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329:", "text": "\"The Critic\" has long been known in the theatre as a \"gag-piece;\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, The Theatre, volume 1, page 11:", "text": "[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unscripted lines introduced by an actor into his part." ], "id": "en-gag-en-noun-qCEVu7dz", "raw_glosses": [ "(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part." ], "tags": [ "archaic", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 8 2 33 2 2 8 30 3 2 0 2 2 1 0 1 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Serranids", "orig": "en:Serranids", "parents": [ "Percoid fish", "Fish", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers:", "text": "The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mycteroperca microlepis, a species of grouper." ], "id": "en-gag-en-noun-in8HH8iB", "links": [ [ "grouper", "grouper" ] ], "synonyms": [ { "word": "gag grouper" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "topics": [ "legal", "law" ], "word": "gag order" } ], "word": "gag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag a buzzard off a gut wagon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag a dog off a gut wagon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag a maggot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gag me with a spoon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gaggen" }, "expansion": "Middle English gaggen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "gaghals", "4": "gag-háls" }, "expansion": "Old Norse gag-háls", "name": "der" }, { "args": { "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)" }, "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))", "name": "gloss" } ], "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gag (third-person singular simple present gags, present participle gagging, simple past and past participle gagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "blech" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "retch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "etymologically unrelated", "word": "ag-gag" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He gagged when he saw the open wound.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To experience the vomiting reflex." ], "id": "en-gag-en-verb-QlF7tYjG", "raw_glosses": [ "(intransitive) To experience the vomiting reflex." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdiga mi se", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "повдига ми се" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gān'ǒu", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "干呕" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "gylpe" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "kokhalzen" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "stp", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "s-t:p-A2" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "yökätä" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "kakistella" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "avoir un haut-le-cœur" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "arquexar" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "würgen" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "whakapoutiki" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "pūtanetane" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "brekke seg" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "öğürmek", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "اوكورمك" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ter ânsia" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ter ânsia de vômito" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "engulhar" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "tener arcadas" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "basquear" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "få kväljningar" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "öğürmek" }, { "_dis1": "91 3 1 2 2 1 0 0 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ọe" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2008, Stephen King, A Very Tight Place:", "text": "His empty stomach was suddenly full of butterflies, and for the first time since arriving here at scenic Durkin Grove Village, he felt an urge to gag himself. He would be able to think more clearly about this if he just stuck his fingers down his throat […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to heave with nausea." ], "id": "en-gag-en-verb-TZ8U8Vdo", "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to heave with nausea." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Fate of the Artemis”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:", "text": "“[…] Captain Markam had been found lying half-insensible, gagged and bound, on the floor of the sitting-room, his hands and feet tightly pinioned, and a woollen comforter wound closely round his mouth and neck ; whilst Mrs. Markham's jewel-case, containing valuable jewellery and the secret plans of Port Arthur, had disappeared. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "1906 August, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 2, stanza II, page 49:", "text": "They said no word to the landlord, they drank his ale instead, / But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow bed; / Two of them knelt at her casement, with muskets at their side!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To restrain someone's speech by blocking his or her mouth." ], "id": "en-gag-en-verb-3mR9MSuD", "links": [ [ "restrain", "restrain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To restrain someone's speech by blocking his or her mouth." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1917, Francis Gregor (translator), De Laudibus Legum Angliae, Sir John Fortescue, written 1468–1471, first published 1543.\n[…] some have their mouths gagged to such a wideness, for a long time, whereat such quantities of water are poured in, that their bellies swell to a prodigious degree […]" } ], "glosses": [ "To pry or hold open by means of a gag." ], "id": "en-gag-en-verb-hAJ8DSQI", "links": [ [ "pry", "pry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pry or hold open by means of a gag." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "When the financial irregularities were discovered, the CEO gagged everyone in the accounting department.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1840, Thomas Macaulay, Essay on Machiavelli:", "text": "The time was not yet come when eloquence was to be gagged, and reason to be hoodwinked.", "type": "quote" }, { "ref": "1992 May 8, John Zeh, Gay Community News, page 3:", "text": "Vaid blasted the Bush administration for gagging doctors from discussing abortion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To restrain someone's speech without using physical means." ], "id": "en-gag-en-verb-yU8KIvRx", "raw_glosses": [ "(transitive, figuratively) To restrain someone's speech without using physical means." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To choke; to retch." ], "id": "en-gag-en-verb-QSzuY5vE", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "choke", "choke" ], [ "retch", "retch" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To choke; to retch." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 79:", "text": "I endeavoured what I could to soften off the affectation of her sudden change of Disposition; and I gagged the Gentleman with as much ease as my very little ease would allow me to assume.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive (someone); to con." ], "id": "en-gag-en-verb-~slx1Pc8", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "deceive", "deceive" ], [ "con", "con" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, obsolete, slang) To deceive (someone); to con." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2024 May 10, Justin Moran, quoting Isaac Dunbar, “Isaac Dunbar and Kerri Colby Were Built for This”, in Paper:", "text": "I knew who you were as a [RuPaul's] Drag Race fan. So I was gagged personally and I still am gagged, but it was quite divine intervention. Thom Kerr, the photographer, really got the ball rolling and I had no idea what to expect of this shoot besides greatness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To astonish (someone); to leave speechless." ], "id": "en-gag-en-verb-FNailpZv", "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "astonish", "astonish" ], [ "speechless", "speechless" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(transitive, LGBTQ slang) To astonish (someone); to leave speechless." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To astonish (someone); to leave speechless.", "To be at a loss for words; to be left speechless." ], "id": "en-gag-en-verb-ETUZxAiI", "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "astonish", "astonish" ], [ "speechless", "speechless" ], [ "a loss for words", "a loss for words" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(transitive, LGBTQ slang) To astonish (someone); to leave speechless.", "(intransitive, LGBTQ slang) To be at a loss for words; to be left speechless." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "emmordassar" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "kneble" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "knevelen" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "suukapuloida" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "bâillonner" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čačumeba", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "ჩაჩუმება" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xmis čac̣q̇veṭineba", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "ხმის ჩაწყვეტინება" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "knebeln" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "mundtot machen" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "imbavagliare" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To restrain someone's speech", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kneblować" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To restrain someone's speech", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakneblować" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "amordaçar" }, { "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "amordazar" } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "English gag", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English gag.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "gag", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese terms written in foreign scripts", "parents": [ "Terms written in foreign scripts", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "gaau2 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "搞gag" }, { "roman": "laan6 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "爛gag" }, { "roman": "laan6 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "烂gag" } ], "glosses": [ "joke; gag" ], "id": "en-gag-zh-noun-N7JdCNn7", "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "gag", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) joke; gag" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gek¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gēk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gek⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gég¹" }, { "ipa": "/kɛːk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɛːk̚⁵/" } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 0 1 2 0 7 1 0 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 9 12 9 0 1 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 0 3 0 9 0 0 3 3 1 1 0 1 1 1 0 0 0 12 11 12 8 12 9 0 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "joke" ], "id": "en-gag-fr-noun-ovpM-tBU", "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaɡ/" } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "gag m (invariable)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 0 1 2 0 7 1 0 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 9 12 9 0 1 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 0 3 0 9 0 0 3 3 1 1 0 1 1 1 0 0 0 12 11 12 8 12 9 0 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gag, joke" ], "id": "en-gag-it-noun-K7InxEDq", "links": [ [ "gag", "gag#English" ], [ "joke", "joke" ] ], "synonyms": [ { "word": "scherzo" }, { "word": "freddura" }, { "word": "battuta" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɛɡ/" }, { "rhymes": "-ɛɡ" } ], "word": "gag" } { "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "nouns", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gag m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "oc-noun" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 0 1 2 0 7 1 0 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 9 12 9 0 1 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 0 3 0 9 0 0 3 3 1 1 0 1 1 1 0 0 0 12 11 12 8 12 9 0 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "jay" ], "id": "en-gag-oc-noun-v-9K3Dnw", "links": [ [ "jay", "jay" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.ogg" } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "gagów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "gagowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "gagom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "gagiem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "gagami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "gagach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "gag m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Comedy", "orig": "pl:Comedy", "parents": [ "Drama", "Theater", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gagowy" } ], "glosses": [ "gag (joke or prank)" ], "id": "en-gag-pl-noun-0IFtulQ1", "links": [ [ "comedy", "comedy" ], [ "gag", "gag#English" ] ], "raw_glosses": [ "(comedy) gag (joke or prank)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "topics": [ "comedy", "entertainment", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡak/" }, { "rhymes": "-ak" } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "fr", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from French gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gag.", "forms": [ { "form": "gaguri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gagul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gaguri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște gaguri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gagurile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui gag", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gagului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "gaguri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor gaguri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "gagurilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "gagule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gagurilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "gaguri" }, "expansion": "gag n (plural gaguri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "gagurilor", "gpi": "gaguri", "gsd": "gagului", "gsi": "gag", "n": "", "npd": "gagurile", "npi": "gaguri", "nsd": "gagul", "nsi": "gag", "vp": "gagurilor", "vs": "gagule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 0 1 2 0 7 1 0 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 12 9 12 9 0 1 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 0 3 0 9 0 0 3 3 1 1 0 1 1 1 0 0 0 12 11 12 8 12 9 0 0 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "joke" ], "id": "en-gag-ro-noun-ovpM-tBU", "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "gag" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 9 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "gag (joke)" ], "id": "en-gag-es-noun-RoyxLVzJ", "links": [ [ "gag", "gag#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡaɡ/" }, { "ipa": "[ˈɡaɣ̞]" }, { "rhymes": "-aɡ" } ], "word": "gag" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gagfung" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gaggaj" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gagnyienh" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "各", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "架", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "格", "tags": [ "Sawndip" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "格", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "adverb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "", "30": "", "31": "", "32": "", "33": "", "34": "", "35": "", "36": "", "37": "", "38": "", "39": "", "4": "", "40": "", "41": "", "42": "", "43": "", "44": "", "45": "", "46": "", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "Sawndip forms", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "各", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "gag", "7": "or", "8": "架", "9": "or", "cat2": "", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)", "name": "head" }, { "args": { "1": "adverb", "2": "各", "3": "架", "4": "格" }, "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "by oneself; alone" ], "id": "en-gag-za-adv-1nUFDv-K", "links": [ [ "alone", "alone" ] ], "synonyms": [ { "word": "haek" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 43 15 38", "kind": "other", "name": "Zhuang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 59 13 17", "kind": "other", "name": "Zhuang terms without Sawndip form", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "on one's own; by oneself; without permission" ], "id": "en-gag-za-adv-T3lRjwnc", "links": [ [ "permission", "permission" ] ], "synonyms": [ { "word": "gujgag" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 43 15 38", "kind": "other", "name": "Zhuang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "just; only" ], "id": "en-gag-za-adv-U1eq1fok", "links": [ [ "just", "just" ], [ "only", "only" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaːk˧/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "gag" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "verb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "", "30": "", "31": "", "32": "", "33": "", "34": "", "35": "", "36": "", "37": "", "38": "", "39": "", "4": "", "40": "", "41": "", "42": "", "43": "", "44": "", "45": "", "46": "", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "gag", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "terms without Sawndip form", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 43 15 38", "kind": "other", "name": "Zhuang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to eject; to cough up" ], "id": "en-gag-za-verb-UxsD4cNe", "links": [ [ "eject", "eject" ], [ "cough", "cough" ] ], "synonyms": [ { "word": "gak" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaːk˧/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "gag" }
{ "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "gaau2 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "搞gag" }, { "roman": "laan6 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "爛gag" }, { "roman": "laan6 gek1", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "烂gag" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "English gag", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From English gag.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "gag", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms borrowed from English", "Cantonese terms derived from English", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms written in foreign scripts", "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "joke; gag" ], "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "gag", "#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) joke; gag" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gek¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gēk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gek⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gég¹" }, { "ipa": "/kɛːk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɛːk̚⁵/" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English palindromes", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Comedy", "en:Serranids" ], "derived": [ { "word": "ball gag" }, { "word": "blackout gag" }, { "word": "cleave gag" }, { "word": "couch gag" }, { "word": "detective gag" }, { "word": "gag-a-day" }, { "word": "gag gift" }, { "word": "gagless" }, { "word": "gag reel" }, { "word": "gag reflex" }, { "word": "gag rein" }, { "word": "gag rule" }, { "word": "gag runner" }, { "word": "gag store" }, { "word": "go along with the gag" }, { "word": "hand gag" }, { "word": "pacifier gag" }, { "word": "paci gag" }, { "word": "ring gag" }, { "word": "running gag" }, { "word": "sight gag" }, { "word": "spider gag" }, { "word": "tape gag" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ French: gag" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: gag" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "gag", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: gag", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: gag" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gaggen" }, "expansion": "Middle English gaggen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "gaghals", "4": "gag-háls" }, "expansion": "Old Norse gag-háls", "name": "der" }, { "args": { "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)" }, "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))", "name": "gloss" } ], "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gag (countable and uncountable, plural gags)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298:", "text": "Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap." ], "links": [ [ "device", "device" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "rag", "rag" ], [ "rubber", "rubber" ], [ "ball", "ball" ] ], "senseid": [ "en:Q651483" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "wikidata": [ "Q651483" ] }, { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "An order or rule forbidding discussion of a case or subject." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "order", "order" ], [ "rule", "rule" ] ], "raw_glosses": [ "(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06:", "text": "Civil Court blocks PM's gag on free speech", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any suppression of freedom of speech." ], "links": [ [ "suppression", "suppression" ], [ "freedom of speech", "freedom of speech" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Any suppression of freedom of speech." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club:", "text": "We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A joke or other mischievous prank." ], "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "mischievous", "mischievous" ], [ "prank", "prank" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Film" ], "examples": [ { "ref": "2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse:", "text": "On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a device or trick used to create a practical effect; a gimmick" ], "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "device", "device" ], [ "trick", "trick" ], [ "practical effect", "practical effect" ], [ "gimmick", "gimmick" ] ], "raw_glosses": [ "(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] }, { "glosses": [ "A convulsion of the upper digestive tract." ], "links": [ [ "convulsion", "convulsion" ], [ "digestive tract", "digestive tract" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153:", "text": "L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123:", "text": "...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mouthful that makes one retch or choke." ], "raw_glosses": [ "(archaic) A mouthful that makes one retch or choke." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329:", "text": "\"The Critic\" has long been known in the theatre as a \"gag-piece;\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, The Theatre, volume 1, page 11:", "text": "[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unscripted lines introduced by an actor into his part." ], "raw_glosses": [ "(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part." ], "tags": [ "archaic", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Entries using missing taxonomic name (species)" ], "examples": [ { "ref": "1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers:", "text": "The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mycteroperca microlepis, a species of grouper." ], "links": [ [ "grouper", "grouper" ] ], "synonyms": [ { "word": "gag grouper" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "legal", "law" ], "word": "gag order" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordassa" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "device to restrain speech", "word": "roubík class s" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "common-gender" ], "word": "knebel" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "device to restrain speech", "word": "prop" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "device to restrain speech", "word": "knevel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "device to restrain speech", "word": "buŝoŝtopilo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "device to restrain speech", "word": "suukapula" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "bâillon" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sacobi", "sense": "device to restrain speech", "word": "საცობი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sarč̣obi", "sense": "device to restrain speech", "word": "სარჭობი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knebel" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "gobán" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "bavaglio" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sarugutsuwa", "sense": "device to restrain speech", "word": "猿轡" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "knebel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordaça" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kljap", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "кляп" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "glas-ghuib" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "mordaza" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "common-gender" ], "word": "munkavle" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zátyčka", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́тичка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kljap", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "кляп" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "safnrhwym" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "device to restrain speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "safndag" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "order or rule forbidding discussion", "word": "suukapulamääräys" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "order or rule forbidding discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulkorberlass" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šega", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "шега" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nomer", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "номер" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "common-gender", "neuter" ], "word": "gag" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "vitsi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "pila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "joke or prank", "word": "kepponen" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xumroba", "sense": "joke or prank", "word": "ხუმრობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Witz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gag" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "scéal grinn" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "scenetta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "trovata" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gyagu", "sense": "joke or prank", "word": "ギャグ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gaegeu", "sense": "joke or prank", "word": "개그" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "gag" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šútka", "sense": "joke or prank", "tags": [ "feminine" ], "word": "шу́тка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "žart", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "жарт" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "note": "но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \"number\")", "sense": "joke or prank" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "joke or prank", "tags": [ "masculine" ], "word": "smaldod" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdigane", "sense": "convulsion", "tags": [ "neuter" ], "word": "повдигане" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "convulsion", "tags": [ "neuter" ], "word": "opstød" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "convulsion", "word": "yökkäys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "convulsion", "word": "haut-le-coeur" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "convulsion", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "brekning" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "convulsion", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kväljning" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English palindromes", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æɡ", "Rhymes:English/æɡ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Comedy", "en:Serranids" ], "derived": [ { "word": "gag a buzzard off a gut wagon" }, { "word": "gag a dog off a gut wagon" }, { "word": "gag a maggot" }, { "word": "gag me with a spoon" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gaggen" }, "expansion": "Middle English gaggen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "gaghals", "4": "gag-háls" }, "expansion": "Old Norse gag-háls", "name": "der" }, { "args": { "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)" }, "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))", "name": "gloss" } ], "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gagging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gagged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gagged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gag (third-person singular simple present gags, present participle gagging, simple past and past participle gagged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "blech" }, { "word": "retch" }, { "english": "etymologically unrelated", "word": "ag-gag" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He gagged when he saw the open wound.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To experience the vomiting reflex." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To experience the vomiting reflex." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2008, Stephen King, A Very Tight Place:", "text": "His empty stomach was suddenly full of butterflies, and for the first time since arriving here at scenic Durkin Grove Village, he felt an urge to gag himself. He would be able to think more clearly about this if he just stuck his fingers down his throat […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to heave with nausea." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to heave with nausea." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Fate of the Artemis”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:", "text": "“[…] Captain Markam had been found lying half-insensible, gagged and bound, on the floor of the sitting-room, his hands and feet tightly pinioned, and a woollen comforter wound closely round his mouth and neck ; whilst Mrs. Markham's jewel-case, containing valuable jewellery and the secret plans of Port Arthur, had disappeared. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "1906 August, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 2, stanza II, page 49:", "text": "They said no word to the landlord, they drank his ale instead, / But they gagged his daughter and bound her to the foot of her narrow bed; / Two of them knelt at her casement, with muskets at their side!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To restrain someone's speech by blocking his or her mouth." ], "links": [ [ "restrain", "restrain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To restrain someone's speech by blocking his or her mouth." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "1917, Francis Gregor (translator), De Laudibus Legum Angliae, Sir John Fortescue, written 1468–1471, first published 1543.\n[…] some have their mouths gagged to such a wideness, for a long time, whereat such quantities of water are poured in, that their bellies swell to a prodigious degree […]" } ], "glosses": [ "To pry or hold open by means of a gag." ], "links": [ [ "pry", "pry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pry or hold open by means of a gag." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "When the financial irregularities were discovered, the CEO gagged everyone in the accounting department.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1840, Thomas Macaulay, Essay on Machiavelli:", "text": "The time was not yet come when eloquence was to be gagged, and reason to be hoodwinked.", "type": "quote" }, { "ref": "1992 May 8, John Zeh, Gay Community News, page 3:", "text": "Vaid blasted the Bush administration for gagging doctors from discussing abortion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To restrain someone's speech without using physical means." ], "raw_glosses": [ "(transitive, figuratively) To restrain someone's speech without using physical means." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To choke; to retch." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "choke", "choke" ], [ "retch", "retch" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To choke; to retch." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 79:", "text": "I endeavoured what I could to soften off the affectation of her sudden change of Disposition; and I gagged the Gentleman with as much ease as my very little ease would allow me to assume.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive (someone); to con." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "deceive", "deceive" ], [ "con", "con" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, obsolete, slang) To deceive (someone); to con." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete", "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English LGBTQ slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2024 May 10, Justin Moran, quoting Isaac Dunbar, “Isaac Dunbar and Kerri Colby Were Built for This”, in Paper:", "text": "I knew who you were as a [RuPaul's] Drag Race fan. So I was gagged personally and I still am gagged, but it was quite divine intervention. Thom Kerr, the photographer, really got the ball rolling and I had no idea what to expect of this shoot besides greatness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To astonish (someone); to leave speechless." ], "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "astonish", "astonish" ], [ "speechless", "speechless" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(transitive, LGBTQ slang) To astonish (someone); to leave speechless." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English LGBTQ slang", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To astonish (someone); to leave speechless.", "To be at a loss for words; to be left speechless." ], "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "astonish", "astonish" ], [ "speechless", "speechless" ], [ "a loss for words", "a loss for words" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(transitive, LGBTQ slang) To astonish (someone); to leave speechless.", "(intransitive, LGBTQ slang) To be at a loss for words; to be left speechless." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡæɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æɡ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdiga mi se", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "повдига ми се" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gān'ǒu", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "干呕" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "gylpe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "kokhalzen" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "stp", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "s-t:p-A2" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "yökätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "kakistella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "avoir un haut-le-cœur" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "arquexar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "würgen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "whakapoutiki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "pūtanetane" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "brekke seg" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "öğürmek", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "اوكورمك" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ter ânsia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ter ânsia de vômito" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "engulhar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "tener arcadas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "basquear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "få kväljningar" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "öğürmek" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "To experience the vomiting reflex", "word": "ọe" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "emmordassar" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "kneble" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "knevelen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "suukapuloida" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "bâillonner" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čačumeba", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "ჩაჩუმება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xmis čac̣q̇veṭineba", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "ხმის ჩაწყვეტინება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "knebeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "mundtot machen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "imbavagliare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To restrain someone's speech", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kneblować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To restrain someone's speech", "tags": [ "perfective" ], "word": "zakneblować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "amordaçar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To restrain someone's speech", "word": "amordazar" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French palindromes", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "joke" ], "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaɡ/" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#" }, "expansion": "gag m (invariable)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian 1-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable nouns", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian palindromes", "Italian terms borrowed from English", "Italian terms derived from English", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ɛɡ", "Rhymes:Italian/ɛɡ/1 syllable" ], "glosses": [ "gag, joke" ], "links": [ [ "gag", "gag#English" ], [ "joke", "joke" ] ], "synonyms": [ { "word": "scherzo" }, { "word": "freddura" }, { "word": "battuta" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɛɡ/" }, { "rhymes": "-ɛɡ" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "nouns", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gag m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "oc-noun" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Occitan countable nouns", "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan lemmas", "Occitan masculine nouns", "Occitan nouns", "Occitan palindromes", "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "jay" ], "links": [ [ "jay", "jay" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.ogg" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "gagowy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "gagów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "gagowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "gagom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "gagiem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "gagami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "gagach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "gagu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gagi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "gag m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish palindromes", "Polish terms borrowed from English", "Polish terms derived from English", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Rhymes:Polish/ak", "Rhymes:Polish/ak/1 syllable", "pl:Comedy" ], "glosses": [ "gag (joke or prank)" ], "links": [ [ "comedy", "comedy" ], [ "gag", "gag#English" ] ], "raw_glosses": [ "(comedy) gag (joke or prank)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "topics": [ "comedy", "entertainment", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡak/" }, { "rhymes": "-ak" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "fr", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from French gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gag.", "forms": [ { "form": "gaguri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un gag", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gagul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gaguri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște gaguri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gagurile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gag", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui gag", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gagului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "gaguri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor gaguri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "gagurilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "gagule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "gagurilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "gaguri" }, "expansion": "gag n (plural gaguri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "gagurilor", "gpi": "gaguri", "gsd": "gagului", "gsi": "gag", "n": "", "npd": "gagurile", "npi": "gaguri", "nsd": "gagul", "nsi": "gag", "vp": "gagurilor", "vs": "gagule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian nouns with red links in their headword lines", "Romanian palindromes", "Romanian terms borrowed from French", "Romanian terms derived from French" ], "glosses": [ "joke" ], "links": [ [ "joke", "joke" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "gag" }, "expansion": "Borrowed from English gag", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English gag.", "forms": [ { "form": "gags", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gag m (plural gags)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/aɡ", "Rhymes:Spanish/aɡ/1 syllable", "Spanish 1-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish palindromes", "Spanish terms borrowed from English", "Spanish terms derived from English", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "gag (joke)" ], "links": [ [ "gag", "gag#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡaɡ/" }, { "ipa": "[ˈɡaɣ̞]" }, { "rhymes": "-aɡ" } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Zhuang 1-syllable words", "Zhuang adverbs", "Zhuang entries with incorrect language header", "Zhuang lemmas", "Zhuang palindromes", "Zhuang terms with IPA pronunciation", "Zhuang terms without Sawndip form", "Zhuang verbs" ], "derived": [ { "word": "gagfung" }, { "word": "gaggaj" }, { "word": "gagnyienh" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "各", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "架", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "格", "tags": [ "Sawndip" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "格", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "adverb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "", "30": "", "31": "", "32": "", "33": "", "34": "", "35": "", "36": "", "37": "", "38": "", "39": "", "4": "", "40": "", "41": "", "42": "", "43": "", "44": "", "45": "", "46": "", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "Sawndip forms", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "各", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "gag", "7": "or", "8": "架", "9": "or", "cat2": "", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)", "name": "head" }, { "args": { "1": "adverb", "2": "各", "3": "架", "4": "格" }, "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "by oneself; alone" ], "links": [ [ "alone", "alone" ] ], "synonyms": [ { "word": "haek" } ] }, { "glosses": [ "on one's own; by oneself; without permission" ], "links": [ [ "permission", "permission" ] ], "synonyms": [ { "word": "gujgag" } ] }, { "glosses": [ "just; only" ], "links": [ [ "just", "just" ], [ "only", "only" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaːk˧/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "gag" } { "categories": [ "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "Zhuang 1-syllable words", "Zhuang entries with incorrect language header", "Zhuang lemmas", "Zhuang palindromes", "Zhuang terms with IPA pronunciation", "Zhuang terms without Sawndip form", "Zhuang verbs" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "verb", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "29": "", "3": "", "30": "", "31": "", "32": "", "33": "", "34": "", "35": "", "36": "", "37": "", "38": "", "39": "", "4": "", "40": "", "41": "", "42": "", "43": "", "44": "", "45": "", "46": "", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "gag", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "terms without Sawndip form", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "gag" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to eject; to cough up" ], "links": [ [ "eject", "eject" ], [ "cough", "cough" ] ], "synonyms": [ { "word": "gak" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaːk˧/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "gag" }
Download raw JSONL data for gag meaning in All languages combined (44.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "gag" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "gag", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: 1957–1982 spelling gag", "path": [ "gag" ], "section": "Zhuang", "subsection": "adverb", "title": "gag", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: 1957–1982 spelling gag", "path": [ "gag" ], "section": "Zhuang", "subsection": "verb", "title": "gag", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425", "msg": "gag/English/noun: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"note\": \"\\u043d\\u043e\\u0301\\u043c\\u0435\\u0440 m (n\\u00f3mer) (in the context of a show, literally \\\"number\\\")\", \"sense\": \"joke or prank\"}: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English palindromes\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old Norse\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 9 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/æɡ\", \"Rhymes:English/æɡ/1 syllable\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Comedy\", \"en:Serranids\"], \"derived\": [{\"word\": \"ball gag\"}, {\"word\": \"blackout gag\"}, {\"word\": \"cleave gag\"}, {\"word\": \"couch gag\"}, {\"word\": \"detective gag\"}, {\"word\": \"gag-a-day\"}, {\"word\": \"gag gift\"}, {\"word\": \"gagless\"}, {\"word\": \"gag reel\"}, {\"word\": \"gag reflex\"}, {\"word\": \"gag rein\"}, {\"word\": \"gag rule\"}, {\"word\": \"gag runner\"}, {\"word\": \"gag store\"}, {\"word\": \"go along with the gag\"}, {\"word\": \"hand gag\"}, {\"word\": \"pacifier gag\"}, {\"word\": \"paci gag\"}, {\"word\": \"ring gag\"}, {\"word\": \"running gag\"}, {\"word\": \"sight gag\"}, {\"word\": \"spider gag\"}, {\"word\": \"tape gag\"}], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ French: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ French: gag\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"it\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ Italian: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ Italian: gag\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ Spanish: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ Spanish: gag\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"gaggen\"}, \"expansion\": \"Middle English gaggen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"non\", \"3\": \"gaghals\", \"4\": \"gag-háls\"}, \"expansion\": \"Old Norse gag-háls\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal <i class=\\\"Latn mention\\\" lang=\\\"no\\\">gaga</i> (“bent backwards”)\"}, \"expansion\": \"(\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))\", \"name\": \"gloss\"}], \"etymology_text\": \"The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \\\"to retch\\\" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for \\\"repression of speech\\\") from the 1620s. The secondary meaning \\\"(practical) joke\\\" is from 1863, of unclear origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"gags\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"gag (countable and uncountable, plural gags)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298:\", \"text\": \"Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap.\"], \"links\": [[\"device\", \"device\"], [\"restrain\", \"restrain\"], [\"rag\", \"rag\"], [\"rubber\", \"rubber\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"senseid\": [\"en:Q651483\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"wikidata\": [\"Q651483\"]}, {\"categories\": [\"en:Law\"], \"glosses\": [\"An order or rule forbidding discussion of a case or subject.\"], \"links\": [[\"law\", \"law#English\"], [\"order\", \"order\"], [\"rule\", \"rule\"]], \"raw_glosses\": [\"(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"law\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06:\", \"text\": \"Civil Court blocks PM's gag on free speech\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Any suppression of freedom of speech.\"], \"links\": [[\"suppression\", \"suppression\"], [\"freedom of speech\", \"freedom of speech\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) Any suppression of freedom of speech.\"], \"tags\": [\"countable\", \"figuratively\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club:\", \"text\": \"We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A joke or other mischievous prank.\"], \"links\": [[\"joke\", \"joke\"], [\"mischievous\", \"mischievous\"], [\"prank\", \"prank\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Film\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse:\", \"text\": \"On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"a device or trick used to create a practical effect; a gimmick\"], \"links\": [[\"film\", \"film#Noun\"], [\"device\", \"device\"], [\"trick\", \"trick\"], [\"practical effect\", \"practical effect\"], [\"gimmick\", \"gimmick\"]], \"raw_glosses\": [\"(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"film\", \"media\", \"television\"]}, {\"glosses\": [\"A convulsion of the upper digestive tract.\"], \"links\": [[\"convulsion\", \"convulsion\"], [\"digestive tract\", \"digestive tract\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153:\", \"text\": \"L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123:\", \"text\": \"...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A mouthful that makes one retch or choke.\"], \"raw_glosses\": [\"(archaic) A mouthful that makes one retch or choke.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329:\", \"text\": \"\\\"The Critic\\\" has long been known in the theatre as a \\\"gag-piece;\\\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1886, The Theatre, volume 1, page 11:\", \"text\": \"[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Unscripted lines introduced by an actor into his part.\"], \"raw_glosses\": [\"(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Entries using missing taxonomic name (species)\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers:\", \"text\": \"The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Mycteroperca microlepis, a species of grouper.\"], \"links\": [[\"grouper\", \"grouper\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"gag grouper\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɡæɡ/\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-æɡ\"}], \"synonyms\": [{\"topics\": [\"legal\", \"law\"], \"word\": \"gag order\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"mordassa\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"roubík class s\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"knebel\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"prop\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"knevel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"buŝoŝtopilo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"suukapula\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bâillon\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"sacobi\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"საცობი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"sarč̣obi\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"სარჭობი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Knebel\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gobán\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bavaglio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sarugutsuwa\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"猿轡\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"knebel\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"mordaça\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kljap\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"кляп\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"glas-ghuib\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"mordaza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"munkavle\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zátyčka\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"за́тичка\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"kljap\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"кляп\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"safnrhwym\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"safndag\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"order or rule forbidding discussion\", \"word\": \"suukapulamääräys\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"order or rule forbidding discussion\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Maulkorberlass\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"šega\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"шега\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"nomer\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"номер\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"gag\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"vitsi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"pila\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"kepponen\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xumroba\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"ხუმრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Witz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Gag\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"scéal grinn\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"scenetta\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trovata\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"gyagu\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"ギャグ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"gaegeu\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"개그\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gag\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"šútka\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"шу́тка\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"žart\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"жарт\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"note\": \"но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \\\"number\\\")\", \"sense\": \"joke or prank\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"smaldod\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"povdigane\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"повдигане\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"opstød\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"convulsion\", \"word\": \"yökkäys\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"convulsion\", \"word\": \"haut-le-coeur\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"brekning\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kväljning\"}], \"word\": \"gag\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "gag", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "gag/Zhuang/adv: invalid uppercase tag Standard-Zhuang not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 9 entries\", \"Pages with entries\", \"Zhuang 1-syllable words\", \"Zhuang adverbs\", \"Zhuang entries with incorrect language header\", \"Zhuang lemmas\", \"Zhuang palindromes\", \"Zhuang terms with IPA pronunciation\", \"Zhuang terms without Sawndip form\", \"Zhuang verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"gagfung\"}, {\"word\": \"gaggaj\"}, {\"word\": \"gagnyienh\"}], \"etymology_number\": 1, \"forms\": [{\"form\": \"各\", \"tags\": [\"Sawndip\"]}, {\"form\": \"架\", \"tags\": [\"Sawndip\"]}, {\"form\": \"格\", \"tags\": [\"Sawndip\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"za\", \"10\": \"格\", \"11\": \"\", \"12\": \"\", \"13\": \"\", \"14\": \"\", \"15\": \"\", \"16\": \"\", \"17\": \"\", \"18\": \"\", \"19\": \"\", \"2\": \"adverb\", \"20\": \"\", \"21\": \"\", \"22\": \"\", \"23\": \"\", \"24\": \"\", \"25\": \"\", \"26\": \"\", \"27\": \"\", \"28\": \"\", \"29\": \"\", \"3\": \"\", \"30\": \"\", \"31\": \"\", \"32\": \"\", \"33\": \"\", \"34\": \"\", \"35\": \"\", \"36\": \"\", \"37\": \"\", \"38\": \"\", \"39\": \"\", \"4\": \"\", \"40\": \"\", \"41\": \"\", \"42\": \"\", \"43\": \"\", \"44\": \"\", \"45\": \"\", \"46\": \"\", \"47\": \"\", \"48\": \"\", \"49\": \"\", \"5\": \"Sawndip forms\", \"50\": \"\", \"51\": \"\", \"52\": \"\", \"53\": \"\", \"54\": \"\", \"55\": \"\", \"56\": \"\", \"57\": \"\", \"58\": \"\", \"59\": \"\", \"6\": \"各\", \"60\": \"\", \"61\": \"\", \"62\": \"\", \"63\": \"1957–1982 spelling\", \"64\": \"gag\", \"7\": \"or\", \"8\": \"架\", \"9\": \"or\", \"cat2\": \"\", \"cat3\": \"\", \"f10sc\": \"Hani\", \"f11sc\": \"Hani\", \"f12sc\": \"Hani\", \"f13sc\": \"Hani\", \"f14sc\": \"Hani\", \"f15sc\": \"Hani\", \"f16sc\": \"Hani\", \"f17sc\": \"Hani\", \"f18sc\": \"Hani\", \"f19sc\": \"Hani\", \"f20sc\": \"Hani\", \"f21sc\": \"Hani\", \"f22sc\": \"Hani\", \"f23sc\": \"Hani\", \"f24sc\": \"Hani\", \"f25sc\": \"Hani\", \"f26sc\": \"Hani\", \"f27sc\": \"Hani\", \"f28sc\": \"Hani\", \"f29sc\": \"Hani\", \"f2sc\": \"Hani\", \"f30sc\": \"Hani\", \"f3sc\": \"Hani\", \"f4sc\": \"Hani\", \"f5sc\": \"Hani\", \"f6sc\": \"Hani\", \"f7sc\": \"Hani\", \"f8sc\": \"Hani\", \"f9sc\": \"Hani\", \"head\": \"\"}, \"expansion\": \"gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"adverb\", \"2\": \"各\", \"3\": \"架\", \"4\": \"格\"}, \"expansion\": \"gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)\", \"name\": \"za-head\"}], \"hyphenation\": [\"gag\"], \"lang\": \"Zhuang\", \"lang_code\": \"za\", \"pos\": \"adv\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"by oneself; alone\"], \"links\": [[\"alone\", \"alone\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"haek\"}]}, {\"glosses\": [\"on one's own; by oneself; without permission\"], \"links\": [[\"permission\", \"permission\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"gujgag\"}]}, {\"glosses\": [\"just; only\"], \"links\": [[\"just\", \"just\"], [\"only\", \"only\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kaːk˧/\", \"tags\": [\"Standard-Zhuang\"]}], \"word\": \"gag\"}", "path": [], "section": "Zhuang", "subsection": "adv", "title": "gag", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "gag/Zhuang/verb: invalid uppercase tag Standard-Zhuang not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Pages with 9 entries\", \"Pages with entries\", \"Zhuang 1-syllable words\", \"Zhuang entries with incorrect language header\", \"Zhuang lemmas\", \"Zhuang palindromes\", \"Zhuang terms with IPA pronunciation\", \"Zhuang terms without Sawndip form\", \"Zhuang verbs\"], \"etymology_number\": 2, \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"za\", \"10\": \"\", \"11\": \"\", \"12\": \"\", \"13\": \"\", \"14\": \"\", \"15\": \"\", \"16\": \"\", \"17\": \"\", \"18\": \"\", \"19\": \"\", \"2\": \"verb\", \"20\": \"\", \"21\": \"\", \"22\": \"\", \"23\": \"\", \"24\": \"\", \"25\": \"\", \"26\": \"\", \"27\": \"\", \"28\": \"\", \"29\": \"\", \"3\": \"\", \"30\": \"\", \"31\": \"\", \"32\": \"\", \"33\": \"\", \"34\": \"\", \"35\": \"\", \"36\": \"\", \"37\": \"\", \"38\": \"\", \"39\": \"\", \"4\": \"\", \"40\": \"\", \"41\": \"\", \"42\": \"\", \"43\": \"\", \"44\": \"\", \"45\": \"\", \"46\": \"\", \"47\": \"\", \"48\": \"\", \"49\": \"\", \"5\": \"\", \"50\": \"\", \"51\": \"\", \"52\": \"\", \"53\": \"\", \"54\": \"\", \"55\": \"\", \"56\": \"\", \"57\": \"\", \"58\": \"\", \"59\": \"\", \"6\": \"\", \"60\": \"\", \"61\": \"\", \"62\": \"\", \"63\": \"1957–1982 spelling\", \"64\": \"gag\", \"7\": \"\", \"8\": \"\", \"9\": \"\", \"cat2\": \"terms without Sawndip form\", \"cat3\": \"\", \"f10sc\": \"Hani\", \"f11sc\": \"Hani\", \"f12sc\": \"Hani\", \"f13sc\": \"Hani\", \"f14sc\": \"Hani\", \"f15sc\": \"Hani\", \"f16sc\": \"Hani\", \"f17sc\": \"Hani\", \"f18sc\": \"Hani\", \"f19sc\": \"Hani\", \"f20sc\": \"Hani\", \"f21sc\": \"Hani\", \"f22sc\": \"Hani\", \"f23sc\": \"Hani\", \"f24sc\": \"Hani\", \"f25sc\": \"Hani\", \"f26sc\": \"Hani\", \"f27sc\": \"Hani\", \"f28sc\": \"Hani\", \"f29sc\": \"Hani\", \"f2sc\": \"Hani\", \"f30sc\": \"Hani\", \"f3sc\": \"Hani\", \"f4sc\": \"Hani\", \"f5sc\": \"Hani\", \"f6sc\": \"Hani\", \"f7sc\": \"Hani\", \"f8sc\": \"Hani\", \"f9sc\": \"Hani\", \"head\": \"\"}, \"expansion\": \"gag (1957–1982 spelling gag)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"verb\"}, \"expansion\": \"gag (1957–1982 spelling gag)\", \"name\": \"za-head\"}], \"hyphenation\": [\"gag\"], \"lang\": \"Zhuang\", \"lang_code\": \"za\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"to eject; to cough up\"], \"links\": [[\"eject\", \"eject\"], [\"cough\", \"cough\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"gak\"}]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kaːk˧/\", \"tags\": [\"Standard-Zhuang\"]}], \"word\": \"gag\"}", "path": [], "section": "Zhuang", "subsection": "verb", "title": "gag", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.