"gag" meaning in All languages combined

See gag on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /kɛːk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɛːk̚⁵/ Chinese transliterations: gek¹ [Cantonese, Jyutping], gēk [Cantonese, Yale], gek⁷ [Cantonese, Pinyin], gég¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From English gag. Etymology templates: {{bor|yue|en|gag}} English gag Head templates: {{head|zh|noun}} gag
  1. (Cantonese) joke; gag Tags: Cantonese Derived forms: 搞gag (gaau2 gek1) [Cantonese], 爛gag (laan6 gek1) [Cantonese], 烂gag (laan6 gek1) [Cantonese]

Noun [English]

IPA: /ɡæɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav [Southern-England] Forms: gags [plural]
Rhymes: -æɡ Etymology: The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls ("with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense "to retch" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for "repression of speech") from the 1620s. The secondary meaning "(practical) joke" is from 1863, of unclear origin. Etymology templates: {{m|en|gagge}} gagge, {{inh|en|enm|gaggen}} Middle English gaggen, {{der|en|non|gaghals|gag-háls}} Old Norse gag-háls, {{m|no|gaga|t=bent backwards}} gaga (“bent backwards”), {{gloss|"with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal <i class="Latn mention" lang="no">gaga</i> (“bent backwards”)}} ("with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)) Head templates: {{en-noun|~}} gag (countable and uncountable, plural gags)
  1. A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap. Wikidata QID: Q651483 Tags: countable, uncountable Translations (device to restrain speech): roubík class s (Czech), knebel [common-gender] (Danish), prop (Dutch), knevel (Dutch), buŝoŝtopilo (Esperanto), suukapula (Finnish), bâillon [masculine] (French), საცობი (sacobi) (Georgian), სარჭობი (sarč̣obi) (Georgian), Knebel [masculine] (German), bavaglio [masculine] (Italian), 猿轡 (sarugutsuwa) (Japanese), knebel [masculine] (Polish), mordaça [feminine] (Portuguese), кляп (kljap) [masculine] (Russian), glas-ghuib [feminine] (Scottish Gaelic), mordaza [feminine] (Spanish), munkavle [common-gender] (Swedish), за́тичка (zátyčka) [feminine] (Ukrainian), кляп (kljap) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-gag-en-noun-en:Q651483 Disambiguation of 'device to restrain speech': 63 0 5 0 30 1 1 1 0
  2. (law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Law Translations (order or rule forbidding discussion): suukapulamääräys (Finnish), Maulkorberlass [masculine] (German)
    Sense id: en-gag-en-noun-87RriMuO Topics: law Disambiguation of 'order or rule forbidding discussion': 1 75 3 1 6 4 2 5 1
  3. (figurative) Any suppression of freedom of speech. Tags: countable, figuratively, uncountable
    Sense id: en-gag-en-noun-q-onOfp~
  4. A joke or other mischievous prank. Tags: countable, uncountable Translations (joke or prank): шега (šega) [feminine] (Bulgarian), номер (nomer) [masculine] (Bulgarian), gag [common-gender, neuter] (Danish), vitsi (Finnish), pila (Finnish), kepponen (Finnish), ხუმრობა (xumroba) (Georgian), Witz [masculine] (German), Gag [masculine] (German), scenetta [feminine] (Italian), trovata [feminine] (Italian), ギャグ (gyagu) (Japanese), 개그 (gaegeu) (Korean), gag [masculine] (Polish), шу́тка (šútka) [feminine] (Russian), жарт (žart) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-gag-en-noun-AtA0AUD8 Disambiguation of 'joke or prank': 0 0 0 100 0 0 0 0 0
  5. (film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick Tags: countable, uncountable Categories (topical): Film, Comedy Categories (lifeform): Serranids
    Sense id: en-gag-en-noun-edFgqI42 Disambiguation of Comedy: 1 4 8 1 28 10 1 16 4 2 6 0 6 1 1 1 9 Disambiguation of Serranids: 1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10 Topics: broadcasting, film, media, television
  6. A convulsion of the upper digestive tract. Tags: countable, uncountable Categories (lifeform): Serranids Translations (convulsion): повдигане (povdigane) [neuter] (Bulgarian), opstød [neuter] (Danish), yökkäys (Finnish), haut-le-coeur (French), brekning [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), kväljning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-gag-en-noun-Nuftoyyw Disambiguation of Serranids: 1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 4 5 0 19 27 1 7 3 5 3 2 8 6 1 1 7 Disambiguation of 'convulsion': 3 3 7 0 5 76 2 3 2
  7. (archaic) A mouthful that makes one retch or choke. Tags: archaic, countable, uncountable
    Sense id: en-gag-en-noun-6AeJuzpU
  8. (archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part. Tags: archaic, slang, uncountable
    Sense id: en-gag-en-noun-qCEVu7dz
  9. Mycteroperca microlepis, a species of grouper. Tags: countable, uncountable Categories (lifeform): Serranids Synonyms: gag grouper
    Sense id: en-gag-en-noun-in8HH8iB Disambiguation of Serranids: 1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gag order [legal, law]

Verb [English]

IPA: /ɡæɡ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav [Southern-England] Forms: gags [present, singular, third-person], gagging [participle, present], gagged [participle, past], gagged [past]
Rhymes: -æɡ Etymology: The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls ("with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense "to retch" is from 1707. The noun is from the 16th century, figurative use (for "repression of speech") from the 1620s. The secondary meaning "(practical) joke" is from 1863, of unclear origin. Etymology templates: {{m|en|gagge}} gagge, {{inh|en|enm|gaggen}} Middle English gaggen, {{der|en|non|gaghals|gag-háls}} Old Norse gag-háls, {{m|no|gaga|t=bent backwards}} gaga (“bent backwards”), {{gloss|"with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal <i class="Latn mention" lang="no">gaga</i> (“bent backwards”)}} ("with head thrown backwards"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)) Head templates: {{en-verb}} gag (third-person singular simple present gags, present participle gagging, simple past and past participle gagged)
  1. (intransitive) To experience the vomiting reflex. Tags: intransitive Translations (To experience the vomiting reflex): повдига ми се (povdiga mi se) (Bulgarian), 干呕 (gān'ǒu) (Chinese Mandarin), gylpe (Danish), kokhalzen (Dutch), s-t:p-A2 (stp) (Egyptian), yökätä (Finnish), kakistella (Finnish), avoir un haut-le-cœur (French), arquexar (Galician), würgen (German), whakapoutiki (Maori), pūtanetane (Maori), brekke seg (Norwegian Bokmål), ter ânsia (Portuguese), ter ânsia de vômito (Portuguese), engulhar (Portuguese), tener arcadas (Spanish), få kväljningar (Swedish), öğürmek (Turkish), ọe (Vietnamese)
    Sense id: en-gag-en-verb-QlF7tYjG Disambiguation of 'To experience the vomiting reflex': 89 2 1 2 2 1 1 3
  2. (transitive) To cause to heave with nausea. Tags: transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-TZ8U8Vdo
  3. (transitive) To restrain someone's speech by blocking his or her mouth. Tags: transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-3mR9MSuD
  4. (transitive) To pry or hold open by means of a gag. Tags: transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-hAJ8DSQI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10
  5. (transitive, figuratively) To restrain someone's speech without using physical means. Tags: figuratively, transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-yU8KIvRx
  6. (transitive, intransitive) To choke; to retch. Tags: intransitive, transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-QSzuY5vE
  7. (transitive, intransitive, obsolete, slang) To deceive (someone); to con. Tags: intransitive, obsolete, slang, transitive
    Sense id: en-gag-en-verb-~slx1Pc8
  8. (transitive, intransitive, slang, LGBT) To astonish (someone); (to cause someone) to be at a loss for words; to leave speechless; to be left speechless. Tags: intransitive, slang, transitive Categories (topical): LGBT
    Sense id: en-gag-en-verb-6MJGuZug Topics: LGBT, lifestyle, sexuality
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gag a buzzard off a gut wagon, gag a dog off a gut wagon, gag a maggot, gag me with a spoon Related terms: blech, retch, ag-gag (english: etymologically unrelated) Translations (To restrain someone's speech): kneble (Danish), knevelen (Dutch), suukapuloida (Finnish), bâillonner (French), ჩაჩუმება (čačumeba) (Georgian), ხმის ჩაწყვეტინება (xmis čac̣q̇veṭineba) (Georgian), knebeln (German), mundtot machen (German), imbavagliare (Italian), kneblować [imperfective] (Polish), zakneblować [perfective] (Polish), amordaçar (Portuguese), amordazar (Spanish)
Disambiguation of "To restrain someone's speech": 1 2 47 1 48 1 0 1

Noun [French]

IPA: /ɡaɡ/ Forms: gags [plural]
Etymology: Borrowed from English gag. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|en|gag|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English gag, {{bor+|fr|en|gag}} Borrowed from English gag Head templates: {{fr-noun|m}} gag m (plural gags)
  1. joke Tags: masculine
    Sense id: en-gag-fr-noun-ovpM-tBU Categories (other): French entries with incorrect language header

Noun [Italian]

IPA: /ˈɡɛɡ/
Rhymes: -ɛɡ Etymology: Borrowed from English gag. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|it|en|gag|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English gag, {{bor+|it|en|gag}} Borrowed from English gag Head templates: {{it-noun|m|#}} gag m (invariable)
  1. gag, joke Tags: invariable, masculine Synonyms: scherzo, freddura, battuta
    Sense id: en-gag-it-noun-K7InxEDq Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Noun [Occitan]

Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gag.wav Forms: gags [plural]
Head templates: {{head|oc|nouns|g=m|g2=|head=|sort=}} gag m, {{oc-noun|m}} gag m (plural gags)
  1. jay Tags: masculine
    Sense id: en-gag-oc-noun-v-9K3Dnw Categories (other): Occitan entries with incorrect language header

Noun [Polish]

IPA: /ɡak/
Rhymes: -ak Etymology: Borrowed from English gag. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|pl|en|gag|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English gag, {{bor+|pl|en|gag}} Borrowed from English gag Head templates: {{pl-noun|m-in}} gag m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in}} Forms: no-table-tags [table-tags], gag [nominative, singular], gagi [nominative, plural], gagu [genitive, singular], gagów [genitive, plural], gagowi [dative, singular], gagom [dative, plural], gag [accusative, singular], gagi [accusative, plural], gagiem [instrumental, singular], gagami [instrumental, plural], gagu [locative, singular], gagach [locative, plural], gagu [singular, vocative], gagi [plural, vocative]
  1. (comedy) gag (joke or prank) Tags: inanimate, masculine Categories (topical): Comedy Derived forms: gagowy

Noun [Romanian]

Etymology: Borrowed from French gag. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|ro|fr|gag|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French gag, {{bor+|ro|fr|gag}} Borrowed from French gag Head templates: {{ro-noun|n|gaguri}} gag n (plural gaguri) Inflection templates: {{ro-decl-noun|g=n|gpd=gagurilor|gpi=gaguri|gsd=gagului|gsi=gag|n=|npd=gagurile|npi=gaguri|nsd=gagul|nsi=gag|vp=gagurilor|vs=gagule|vs2=}} Forms: gaguri [plural], no-table-tags [table-tags], gag [accusative, indefinite, nominative, singular], un gag [accusative, indefinite, nominative, singular], gagul [accusative, definite, nominative, singular], gaguri [accusative, indefinite, nominative, plural], niște gaguri [accusative, indefinite, nominative, plural], gagurile [accusative, definite, nominative, plural], gag [dative, genitive, indefinite, singular], unui gag [dative, genitive, indefinite, singular], gagului [dative, definite, genitive, singular], gaguri [dative, genitive, indefinite, plural], unor gaguri [dative, genitive, indefinite, plural], gagurilor [dative, definite, genitive, plural], gagule [singular, vocative], gagurilor [plural, vocative]
  1. joke Tags: neuter
    Sense id: en-gag-ro-noun-ovpM-tBU Categories (other): Romanian entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /ˈɡaɡ/, [ˈɡaɣ̞] Forms: gags [plural]
Rhymes: -aɡ Etymology: Borrowed from English gag. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|en|gag|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English gag, {{bor+|es|en|gag}} Borrowed from English gag Head templates: {{es-noun|m}} gag m (plural gags)
  1. gag (joke) Tags: masculine
    Sense id: en-gag-es-noun-RoyxLVzJ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Adverb [Zhuang]

IPA: /kaːk˧/ [Standard-Zhuang] Forms: [Sawndip], [Sawndip], [Sawndip]
Head templates: {{head|za|adverb|||Sawndip forms|各|or|架|or|格|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||1957–1982 spelling|gag|cat2=|cat3=|f10sc=Hani|f11sc=Hani|f12sc=Hani|f13sc=Hani|f14sc=Hani|f15sc=Hani|f16sc=Hani|f17sc=Hani|f18sc=Hani|f19sc=Hani|f20sc=Hani|f21sc=Hani|f22sc=Hani|f23sc=Hani|f24sc=Hani|f25sc=Hani|f26sc=Hani|f27sc=Hani|f28sc=Hani|f29sc=Hani|f2sc=Hani|f30sc=Hani|f3sc=Hani|f4sc=Hani|f5sc=Hani|f6sc=Hani|f7sc=Hani|f8sc=Hani|f9sc=Hani|head=}} gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag), {{za-head|adverb|各|架|格}} gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)
  1. by oneself; alone Synonyms: haek
    Sense id: en-gag-za-adv-1nUFDv-K
  2. on one's own; by oneself; without permission Synonyms: gujgag
    Sense id: en-gag-za-adv-T3lRjwnc Categories (other): Zhuang entries with incorrect language header, Zhuang terms without Sawndip form Disambiguation of Zhuang entries with incorrect language header: 1 88 3 8 Disambiguation of Zhuang terms without Sawndip form: 7 82 4 7
  3. just; only
    Sense id: en-gag-za-adv-U1eq1fok
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gagfung, gaggaj, gagnyienh
Etymology number: 1

Verb [Zhuang]

IPA: /kaːk˧/ [Standard-Zhuang]
Head templates: {{head|za|verb|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||1957–1982 spelling|gag|cat2=terms without Sawndip form|cat3=|f10sc=Hani|f11sc=Hani|f12sc=Hani|f13sc=Hani|f14sc=Hani|f15sc=Hani|f16sc=Hani|f17sc=Hani|f18sc=Hani|f19sc=Hani|f20sc=Hani|f21sc=Hani|f22sc=Hani|f23sc=Hani|f24sc=Hani|f25sc=Hani|f26sc=Hani|f27sc=Hani|f28sc=Hani|f29sc=Hani|f2sc=Hani|f30sc=Hani|f3sc=Hani|f4sc=Hani|f5sc=Hani|f6sc=Hani|f7sc=Hani|f8sc=Hani|f9sc=Hani|head=}} gag (1957–1982 spelling gag), {{za-head|verb}} gag (1957–1982 spelling gag)
  1. to eject; to cough up Synonyms: gak
    Sense id: en-gag-za-verb-UxsD4cNe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for gag meaning in All languages combined (45.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ball gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blackout gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cleave gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "couch gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "detective gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag-a-day"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gagless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag reel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag reflex"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag rein"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag rule"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag runner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag store"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "go along with the gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pacifier gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "paci gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ring gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "running gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sight gag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "spider gag"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: gag"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: gag"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: gag"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gagge"
      },
      "expansion": "gagge",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaggen"
      },
      "expansion": "Middle English gaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gaghals",
        "4": "gag-háls"
      },
      "expansion": "Old Norse gag-háls",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "gaga",
        "t": "bent backwards"
      },
      "expansion": "gaga (“bent backwards”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)"
      },
      "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))",
      "name": "gloss"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707.\nThe noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gag (countable and uncountable, plural gags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298",
          "text": "Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-en:Q651483",
      "links": [
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "rag",
          "rag"
        ],
        [
          "rubber",
          "rubber"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q651483"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "roubík class s"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "knebel"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "prop"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "knevel"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "buŝoŝtopilo"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "suukapula"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bâillon"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sacobi",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "საცობი"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sarč̣obi",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "სარჭობი"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Knebel"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bavaglio"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sarugutsuwa",
          "sense": "device to restrain speech",
          "word": "猿轡"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "knebel"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mordaça"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kljap",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "кляп"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "glas-ghuib"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mordaza"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "munkavle"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zátyčka",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "за́тичка"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 5 0 30 1 1 1 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "kljap",
          "sense": "device to restrain speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "кляп"
        }
      ],
      "wikidata": [
        "Q651483"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An order or rule forbidding discussion of a case or subject."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-87RriMuO",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 75 3 1 6 4 2 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "order or rule forbidding discussion",
          "word": "suukapulamääräys"
        },
        {
          "_dis1": "1 75 3 1 6 4 2 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "order or rule forbidding discussion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Maulkorberlass"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06",
          "text": "Civil Court blocks PM's gag on free speech",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any suppression of freedom of speech."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-q-onOfp~",
      "links": [
        [
          "suppression",
          "suppression"
        ],
        [
          "freedom of speech",
          "freedom of speech"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Any suppression of freedom of speech."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club",
          "text": "We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A joke or other mischievous prank."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-AtA0AUD8",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "mischievous",
          "mischievous"
        ],
        [
          "prank",
          "prank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "šega",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "шега"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nomer",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "номер"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "common-gender",
            "neuter"
          ],
          "word": "gag"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "vitsi"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "pila"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "kepponen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "xumroba",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "ხუმრობა"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Witz"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gag"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scenetta"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trovata"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gyagu",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "ギャグ"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "gaegeu",
          "sense": "joke or prank",
          "word": "개그"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gag"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "šútka",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "шу́тка"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "žart",
          "sense": "joke or prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "жарт"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0 0 0 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "note": "но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \"number\")",
          "sense": "joke or prank"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Film",
          "orig": "en:Film",
          "parents": [
            "Entertainment",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Media",
            "Society",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 8 1 28 10 1 16 4 2 6 0 6 1 1 1 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Serranids",
          "orig": "en:Serranids",
          "parents": [
            "Percoid fish",
            "Fish",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse",
          "text": "On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a device or trick used to create a practical effect; a gimmick"
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-edFgqI42",
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "practical effect",
          "practical effect"
        ],
        [
          "gimmick",
          "gimmick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 5 0 19 27 1 7 3 5 3 2 8 6 1 1 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Serranids",
          "orig": "en:Serranids",
          "parents": [
            "Percoid fish",
            "Fish",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A convulsion of the upper digestive tract."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-Nuftoyyw",
      "links": [
        [
          "convulsion",
          "convulsion"
        ],
        [
          "digestive tract",
          "digestive tract"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "povdigane",
          "sense": "convulsion",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "повдигане"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "convulsion",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "opstød"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "convulsion",
          "word": "yökkäys"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "convulsion",
          "word": "haut-le-coeur"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "convulsion",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "brekning"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 0 5 76 2 3 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "convulsion",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kväljning"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153",
          "text": "L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123",
          "text": "...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mouthful that makes one retch or choke."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-6AeJuzpU",
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A mouthful that makes one retch or choke."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329",
          "text": "\"The Critic\" has long been known in the theatre as a \"gag-piece;\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1886, The Theatre, volume 1, page 11",
          "text": "[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unscripted lines introduced by an actor into his part."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-qCEVu7dz",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 5 1 24 16 1 5 21 2 2 0 9 2 1 0 6",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Serranids",
          "orig": "en:Serranids",
          "parents": [
            "Percoid fish",
            "Fish",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers",
          "text": "The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mycteroperca microlepis, a species of grouper."
      ],
      "id": "en-gag-en-noun-in8HH8iB",
      "links": [
        [
          "grouper",
          "grouper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gag grouper"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "topics": [
        "legal",
        "law"
      ],
      "word": "gag order"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag a buzzard off a gut wagon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag a dog off a gut wagon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag a maggot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gag me with a spoon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gagge"
      },
      "expansion": "gagge",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaggen"
      },
      "expansion": "Middle English gaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gaghals",
        "4": "gag-háls"
      },
      "expansion": "Old Norse gag-háls",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "gaga",
        "t": "bent backwards"
      },
      "expansion": "gaga (“bent backwards”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)"
      },
      "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))",
      "name": "gloss"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707.\nThe noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gag (third-person singular simple present gags, present participle gagging, simple past and past participle gagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blech"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "retch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "etymologically unrelated",
      "word": "ag-gag"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He gagged when he saw the open wound.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To experience the vomiting reflex."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-QlF7tYjG",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To experience the vomiting reflex."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "povdiga mi se",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "повдига ми се"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "gān'ǒu",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "干呕"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "gylpe"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "kokhalzen"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "egy",
          "lang": "Egyptian",
          "roman": "stp",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "s-t:p-A2"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "yökätä"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "kakistella"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "avoir un haut-le-cœur"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "arquexar"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "würgen"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "whakapoutiki"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "pūtanetane"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "brekke seg"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "ter ânsia"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "ter ânsia de vômito"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "engulhar"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "tener arcadas"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "få kväljningar"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "öğürmek"
        },
        {
          "_dis1": "89 2 1 2 2 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "To experience the vomiting reflex",
          "word": "ọe"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Stephen King, A Very Tight Place",
          "text": "His empty stomach was suddenly full of butterflies, and for the first time since arriving here at scenic Durkin Grove Village, he felt an urge to gag himself. He would be able to think more clearly about this if he just stuck his fingers down his throat […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to heave with nausea."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-TZ8U8Vdo",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to heave with nausea."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To restrain someone's speech by blocking his or her mouth."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-3mR9MSuD",
      "links": [
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To restrain someone's speech by blocking his or her mouth."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 6 0 19 21 1 8 5 4 3 2 14 3 1 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1917, Francis Gregor (translator), De Laudibus Legum Angliae, Sir John Fortescue, written 1468–1471, first published 1543.\n[…] some have their mouths gagged to such a wideness, for a long time, whereat such quantities of water are poured in, that their bellies swell to a prodigious degree […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pry or hold open by means of a gag."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-hAJ8DSQI",
      "links": [
        [
          "pry",
          "pry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To pry or hold open by means of a gag."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "When the financial irregularities were discovered, the CEO gagged everyone in the accounting department."
        },
        {
          "ref": "c. 1840, Thomas Macaulay, Essay on Machiavelli",
          "text": "The time was not yet come when eloquence was to be gagged, and reason to be hoodwinked.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 May 8, John Zeh, Gay Community News, page 3",
          "text": "Vaid blasted the Bush administration for gagging doctors from discussing abortion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To restrain someone's speech without using physical means."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-yU8KIvRx",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figuratively) To restrain someone's speech without using physical means."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To choke; to retch."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-QSzuY5vE",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "choke",
          "choke"
        ],
        [
          "retch",
          "retch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To choke; to retch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 79",
          "text": "I endeavoured what I could to soften off the affectation of her sudden change of Disposition; and I gagged the Gentleman with as much ease as my very little ease would allow me to assume.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive (someone); to con."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-~slx1Pc8",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, obsolete, slang) To deceive (someone); to con."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "LGBT",
          "orig": "en:LGBT",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To astonish (someone); (to cause someone) to be at a loss for words; to leave speechless; to be left speechless."
      ],
      "id": "en-gag-en-verb-6MJGuZug",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "LGBT",
          "LGBT"
        ],
        [
          "astonish",
          "astonish"
        ],
        [
          "a loss for words",
          "a loss for words"
        ],
        [
          "speechless",
          "speechless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, slang, LGBT) To astonish (someone); (to cause someone) to be at a loss for words; to leave speechless; to be left speechless."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "LGBT",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "kneble"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "knevelen"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "suukapuloida"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "bâillonner"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čačumeba",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "ჩაჩუმება"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xmis čac̣q̇veṭineba",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "ხმის ჩაწყვეტინება"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "knebeln"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "mundtot machen"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "imbavagliare"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kneblować"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zakneblować"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "amordaçar"
    },
    {
      "_dis1": "1 2 47 1 48 1 0 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "amordazar"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English gag.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "gag",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "gaau2 gek1",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "搞gag"
        },
        {
          "roman": "laan6 gek1",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "爛gag"
        },
        {
          "roman": "laan6 gek1",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "烂gag"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joke; gag"
      ],
      "id": "en-gag-zh-noun-N7JdCNn7",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "gag",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) joke; gag"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gek¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gēk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gek⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gég¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɛːk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɛːk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "id": "en-gag-fr-noun-ovpM-tBU",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡaɡ/"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "gag m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gag, joke"
      ],
      "id": "en-gag-it-noun-K7InxEDq",
      "links": [
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scherzo"
        },
        {
          "word": "freddura"
        },
        {
          "word": "battuta"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɛɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛɡ"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "nouns",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "gag m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "oc-noun"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jay"
      ],
      "id": "en-gag-oc-noun-v-9K3Dnw",
      "links": [
        [
          "jay",
          "jay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "gag m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Comedy",
          "orig": "pl:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "gagowy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gag (joke or prank)"
      ],
      "id": "en-gag-pl-noun-0IFtulQ1",
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comedy) gag (joke or prank)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "comedy",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡak/"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from French gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gaguri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-n-uri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "un gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "niște gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurile",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "unui gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "unor gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n",
        "2": "gaguri"
      },
      "expansion": "gag n (plural gaguri)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "n",
        "gpd": "gagurilor",
        "gpi": "gaguri",
        "gsd": "gagului",
        "gsi": "gag",
        "n": "",
        "npd": "gagurile",
        "npi": "gaguri",
        "nsd": "gagul",
        "nsi": "gag",
        "vp": "gagurilor",
        "vs": "gagule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "id": "en-gag-ro-noun-ovpM-tBU",
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gag (joke)"
      ],
      "id": "en-gag-es-noun-RoyxLVzJ",
      "links": [
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡaɡ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡaɣ̞]"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gagfung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gaggaj"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gagnyienh"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "各",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    },
    {
      "form": "架",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    },
    {
      "form": "格",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "10": "格",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "adverb",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "29": "",
        "3": "",
        "30": "",
        "31": "",
        "32": "",
        "33": "",
        "34": "",
        "35": "",
        "36": "",
        "37": "",
        "38": "",
        "39": "",
        "4": "",
        "40": "",
        "41": "",
        "42": "",
        "43": "",
        "44": "",
        "45": "",
        "46": "",
        "47": "",
        "48": "",
        "49": "",
        "5": "Sawndip forms",
        "50": "",
        "51": "",
        "52": "",
        "53": "",
        "54": "",
        "55": "",
        "56": "",
        "57": "",
        "58": "",
        "59": "",
        "6": "各",
        "60": "",
        "61": "",
        "62": "",
        "63": "1957–1982 spelling",
        "64": "gag",
        "7": "or",
        "8": "架",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "f10sc": "Hani",
        "f11sc": "Hani",
        "f12sc": "Hani",
        "f13sc": "Hani",
        "f14sc": "Hani",
        "f15sc": "Hani",
        "f16sc": "Hani",
        "f17sc": "Hani",
        "f18sc": "Hani",
        "f19sc": "Hani",
        "f20sc": "Hani",
        "f21sc": "Hani",
        "f22sc": "Hani",
        "f23sc": "Hani",
        "f24sc": "Hani",
        "f25sc": "Hani",
        "f26sc": "Hani",
        "f27sc": "Hani",
        "f28sc": "Hani",
        "f29sc": "Hani",
        "f2sc": "Hani",
        "f30sc": "Hani",
        "f3sc": "Hani",
        "f4sc": "Hani",
        "f5sc": "Hani",
        "f6sc": "Hani",
        "f7sc": "Hani",
        "f8sc": "Hani",
        "f9sc": "Hani",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "各",
        "3": "架",
        "4": "格"
      },
      "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)",
      "name": "za-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Zhuang",
  "lang_code": "za",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "by oneself; alone"
      ],
      "id": "en-gag-za-adv-1nUFDv-K",
      "links": [
        [
          "alone",
          "alone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "haek"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 88 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Zhuang entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 82 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "Zhuang terms without Sawndip form",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on one's own; by oneself; without permission"
      ],
      "id": "en-gag-za-adv-T3lRjwnc",
      "links": [
        [
          "permission",
          "permission"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gujgag"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "just; only"
      ],
      "id": "en-gag-za-adv-U1eq1fok",
      "links": [
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaːk˧/",
      "tags": [
        "Standard-Zhuang"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "verb",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "29": "",
        "3": "",
        "30": "",
        "31": "",
        "32": "",
        "33": "",
        "34": "",
        "35": "",
        "36": "",
        "37": "",
        "38": "",
        "39": "",
        "4": "",
        "40": "",
        "41": "",
        "42": "",
        "43": "",
        "44": "",
        "45": "",
        "46": "",
        "47": "",
        "48": "",
        "49": "",
        "5": "",
        "50": "",
        "51": "",
        "52": "",
        "53": "",
        "54": "",
        "55": "",
        "56": "",
        "57": "",
        "58": "",
        "59": "",
        "6": "",
        "60": "",
        "61": "",
        "62": "",
        "63": "1957–1982 spelling",
        "64": "gag",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "terms without Sawndip form",
        "cat3": "",
        "f10sc": "Hani",
        "f11sc": "Hani",
        "f12sc": "Hani",
        "f13sc": "Hani",
        "f14sc": "Hani",
        "f15sc": "Hani",
        "f16sc": "Hani",
        "f17sc": "Hani",
        "f18sc": "Hani",
        "f19sc": "Hani",
        "f20sc": "Hani",
        "f21sc": "Hani",
        "f22sc": "Hani",
        "f23sc": "Hani",
        "f24sc": "Hani",
        "f25sc": "Hani",
        "f26sc": "Hani",
        "f27sc": "Hani",
        "f28sc": "Hani",
        "f29sc": "Hani",
        "f2sc": "Hani",
        "f30sc": "Hani",
        "f3sc": "Hani",
        "f4sc": "Hani",
        "f5sc": "Hani",
        "f6sc": "Hani",
        "f7sc": "Hani",
        "f8sc": "Hani",
        "f9sc": "Hani",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)",
      "name": "za-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Zhuang",
  "lang_code": "za",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to eject; to cough up"
      ],
      "id": "en-gag-za-verb-UxsD4cNe",
      "links": [
        [
          "eject",
          "eject"
        ],
        [
          "cough",
          "cough"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gak"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaːk˧/",
      "tags": [
        "Standard-Zhuang"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "gaau2 gek1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "搞gag"
    },
    {
      "roman": "laan6 gek1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "爛gag"
    },
    {
      "roman": "laan6 gek1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "烂gag"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English gag.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "gag",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Cantonese terms borrowed from English",
        "Cantonese terms derived from English",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in foreign scripts"
      ],
      "glosses": [
        "joke; gag"
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "gag",
          "#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) joke; gag"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gek¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gēk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gek⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gég¹"
    },
    {
      "ipa": "/kɛːk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɛːk̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æɡ",
    "Rhymes:English/æɡ/1 syllable",
    "en:Comedy",
    "en:Serranids"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ball gag"
    },
    {
      "word": "blackout gag"
    },
    {
      "word": "cleave gag"
    },
    {
      "word": "couch gag"
    },
    {
      "word": "detective gag"
    },
    {
      "word": "gag-a-day"
    },
    {
      "word": "gagless"
    },
    {
      "word": "gag reel"
    },
    {
      "word": "gag reflex"
    },
    {
      "word": "gag rein"
    },
    {
      "word": "gag rule"
    },
    {
      "word": "gag runner"
    },
    {
      "word": "gag store"
    },
    {
      "word": "go along with the gag"
    },
    {
      "word": "pacifier gag"
    },
    {
      "word": "paci gag"
    },
    {
      "word": "ring gag"
    },
    {
      "word": "running gag"
    },
    {
      "word": "sight gag"
    },
    {
      "word": "spider gag"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: gag"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: gag"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "gag",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: gag",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: gag"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gagge"
      },
      "expansion": "gagge",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaggen"
      },
      "expansion": "Middle English gaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gaghals",
        "4": "gag-háls"
      },
      "expansion": "Old Norse gag-háls",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "gaga",
        "t": "bent backwards"
      },
      "expansion": "gaga (“bent backwards”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)"
      },
      "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))",
      "name": "gloss"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707.\nThe noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gag (countable and uncountable, plural gags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298",
          "text": "Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap."
      ],
      "links": [
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "rag",
          "rag"
        ],
        [
          "rubber",
          "rubber"
        ],
        [
          "ball",
          "ball"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q651483"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "wikidata": [
        "Q651483"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "An order or rule forbidding discussion of a case or subject."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "rule",
          "rule"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06",
          "text": "Civil Court blocks PM's gag on free speech",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any suppression of freedom of speech."
      ],
      "links": [
        [
          "suppression",
          "suppression"
        ],
        [
          "freedom of speech",
          "freedom of speech"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Any suppression of freedom of speech."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club",
          "text": "We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A joke or other mischievous prank."
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "mischievous",
          "mischievous"
        ],
        [
          "prank",
          "prank"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Film"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse",
          "text": "On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a device or trick used to create a practical effect; a gimmick"
      ],
      "links": [
        [
          "film",
          "film#Noun"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "practical effect",
          "practical effect"
        ],
        [
          "gimmick",
          "gimmick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A convulsion of the upper digestive tract."
      ],
      "links": [
        [
          "convulsion",
          "convulsion"
        ],
        [
          "digestive tract",
          "digestive tract"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153",
          "text": "L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123",
          "text": "...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mouthful that makes one retch or choke."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A mouthful that makes one retch or choke."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329",
          "text": "\"The Critic\" has long been known in the theatre as a \"gag-piece;\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1886, The Theatre, volume 1, page 11",
          "text": "[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unscripted lines introduced by an actor into his part."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers",
          "text": "The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mycteroperca microlepis, a species of grouper."
      ],
      "links": [
        [
          "grouper",
          "grouper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gag grouper"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "legal",
        "law"
      ],
      "word": "gag order"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "roubík class s"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "knebel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "prop"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "knevel"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "buŝoŝtopilo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "suukapula"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bâillon"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sacobi",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "საცობი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sarč̣obi",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "სარჭობი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knebel"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bavaglio"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sarugutsuwa",
      "sense": "device to restrain speech",
      "word": "猿轡"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "knebel"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mordaça"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kljap",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кляп"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "glas-ghuib"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mordaza"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "munkavle"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zátyčka",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "за́тичка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "kljap",
      "sense": "device to restrain speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кляп"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "order or rule forbidding discussion",
      "word": "suukapulamääräys"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "order or rule forbidding discussion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Maulkorberlass"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "šega",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шега"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nomer",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "номер"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "common-gender",
        "neuter"
      ],
      "word": "gag"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "vitsi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "pila"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "kepponen"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xumroba",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "ხუმრობა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gag"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scenetta"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trovata"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gyagu",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "ギャグ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "gaegeu",
      "sense": "joke or prank",
      "word": "개그"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gag"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "šútka",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шу́тка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "žart",
      "sense": "joke or prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "жарт"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "note": "но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \"number\")",
      "sense": "joke or prank"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "povdigane",
      "sense": "convulsion",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "повдигане"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "convulsion",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "opstød"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "convulsion",
      "word": "yökkäys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "convulsion",
      "word": "haut-le-coeur"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "convulsion",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "brekning"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "convulsion",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kväljning"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English palindromes",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æɡ",
    "Rhymes:English/æɡ/1 syllable",
    "en:Comedy",
    "en:Serranids"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gag a buzzard off a gut wagon"
    },
    {
      "word": "gag a dog off a gut wagon"
    },
    {
      "word": "gag a maggot"
    },
    {
      "word": "gag me with a spoon"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gagge"
      },
      "expansion": "gagge",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gaggen"
      },
      "expansion": "Middle English gaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gaghals",
        "4": "gag-háls"
      },
      "expansion": "Old Norse gag-háls",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "gaga",
        "t": "bent backwards"
      },
      "expansion": "gaga (“bent backwards”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal <i class=\"Latn mention\" lang=\"no\">gaga</i> (“bent backwards”)"
      },
      "expansion": "(\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))",
      "name": "gloss"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\"with head thrown backwards\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \"to retch\" is from 1707.\nThe noun is from the 16th century, figurative use (for \"repression of speech\") from the 1620s. The secondary meaning \"(practical) joke\" is from 1863, of unclear origin.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gag (third-person singular simple present gags, present participle gagging, simple past and past participle gagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "blech"
    },
    {
      "word": "retch"
    },
    {
      "english": "etymologically unrelated",
      "word": "ag-gag"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He gagged when he saw the open wound.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To experience the vomiting reflex."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To experience the vomiting reflex."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Stephen King, A Very Tight Place",
          "text": "His empty stomach was suddenly full of butterflies, and for the first time since arriving here at scenic Durkin Grove Village, he felt an urge to gag himself. He would be able to think more clearly about this if he just stuck his fingers down his throat […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to heave with nausea."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to heave with nausea."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To restrain someone's speech by blocking his or her mouth."
      ],
      "links": [
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To restrain someone's speech by blocking his or her mouth."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1917, Francis Gregor (translator), De Laudibus Legum Angliae, Sir John Fortescue, written 1468–1471, first published 1543.\n[…] some have their mouths gagged to such a wideness, for a long time, whereat such quantities of water are poured in, that their bellies swell to a prodigious degree […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pry or hold open by means of a gag."
      ],
      "links": [
        [
          "pry",
          "pry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To pry or hold open by means of a gag."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When the financial irregularities were discovered, the CEO gagged everyone in the accounting department."
        },
        {
          "ref": "c. 1840, Thomas Macaulay, Essay on Machiavelli",
          "text": "The time was not yet come when eloquence was to be gagged, and reason to be hoodwinked.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992 May 8, John Zeh, Gay Community News, page 3",
          "text": "Vaid blasted the Bush administration for gagging doctors from discussing abortion.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To restrain someone's speech without using physical means."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, figuratively) To restrain someone's speech without using physical means."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To choke; to retch."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "choke",
          "choke"
        ],
        [
          "retch",
          "retch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To choke; to retch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1777, Frances Burney, Journals & Letters, Penguin, published 2001, page 79",
          "text": "I endeavoured what I could to soften off the affectation of her sudden change of Disposition; and I gagged the Gentleman with as much ease as my very little ease would allow me to assume.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive (someone); to con."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, obsolete, slang) To deceive (someone); to con."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "English transitive verbs",
        "en:LGBT"
      ],
      "glosses": [
        "To astonish (someone); (to cause someone) to be at a loss for words; to leave speechless; to be left speechless."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "LGBT",
          "LGBT"
        ],
        [
          "astonish",
          "astonish"
        ],
        [
          "a loss for words",
          "a loss for words"
        ],
        [
          "speechless",
          "speechless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, slang, LGBT) To astonish (someone); (to cause someone) to be at a loss for words; to leave speechless; to be left speechless."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "LGBT",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡæɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "povdiga mi se",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "повдига ми се"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "gān'ǒu",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "干呕"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "gylpe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "kokhalzen"
    },
    {
      "code": "egy",
      "lang": "Egyptian",
      "roman": "stp",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "s-t:p-A2"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "yökätä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "kakistella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "avoir un haut-le-cœur"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "arquexar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "würgen"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "whakapoutiki"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "pūtanetane"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "brekke seg"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "ter ânsia"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "ter ânsia de vômito"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "engulhar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "tener arcadas"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "få kväljningar"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "öğürmek"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "To experience the vomiting reflex",
      "word": "ọe"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "kneble"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "knevelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "suukapuloida"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "bâillonner"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čačumeba",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "ჩაჩუმება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xmis čac̣q̇veṭineba",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "ხმის ჩაწყვეტინება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "knebeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "mundtot machen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "imbavagliare"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kneblować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zakneblować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "amordaçar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To restrain someone's speech",
      "word": "amordazar"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French palindromes",
        "French terms borrowed from English",
        "French terms derived from English",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡaɡ/"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "#"
      },
      "expansion": "gag m (invariable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 1-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian indeclinable nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian palindromes",
        "Italian terms borrowed from English",
        "Italian terms derived from English",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Italian/ɛɡ",
        "Rhymes:Italian/ɛɡ/1 syllable"
      ],
      "glosses": [
        "gag, joke"
      ],
      "links": [
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scherzo"
        },
        {
          "word": "freddura"
        },
        {
          "word": "battuta"
        }
      ],
      "tags": [
        "invariable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɛɡ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛɡ"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "nouns",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "gag m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "oc-noun"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Occitan countable nouns",
        "Occitan entries with incorrect language header",
        "Occitan lemmas",
        "Occitan masculine nouns",
        "Occitan nouns",
        "Occitan palindromes",
        "Occitan terms with audio links"
      ],
      "glosses": [
        "jay"
      ],
      "links": [
        [
          "jay",
          "jay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav/LL-Q14185_%28oci%29-Davidgrosclaude-gag.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "gagowy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagiem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gagi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "gag m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish 1-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish inanimate nouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish nouns",
        "Polish palindromes",
        "Polish terms borrowed from English",
        "Polish terms derived from English",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ak",
        "Rhymes:Polish/ak/1 syllable",
        "pl:Comedy"
      ],
      "glosses": [
        "gag (joke or prank)"
      ],
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comedy) gag (joke or prank)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "comedy",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡak/"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from French gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gaguri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-n-uri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "un gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "niște gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurile",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "unui gag",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gagului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "unor gaguri",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gagule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gagurilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n",
        "2": "gaguri"
      },
      "expansion": "gag n (plural gaguri)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "n",
        "gpd": "gagurilor",
        "gpi": "gaguri",
        "gsd": "gagului",
        "gsi": "gag",
        "n": "",
        "npd": "gagurile",
        "npi": "gaguri",
        "nsd": "gagul",
        "nsi": "gag",
        "vp": "gagurilor",
        "vs": "gagule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian countable nouns",
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian neuter nouns",
        "Romanian nouns",
        "Romanian nouns with red links in their headword lines",
        "Romanian palindromes",
        "Romanian terms borrowed from French",
        "Romanian terms derived from French"
      ],
      "glosses": [
        "joke"
      ],
      "links": [
        [
          "joke",
          "joke"
        ]
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "gag",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English gag",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "en",
        "3": "gag"
      },
      "expansion": "Borrowed from English gag",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English gag.",
  "forms": [
    {
      "form": "gags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "gag m (plural gags)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/aɡ",
        "Rhymes:Spanish/aɡ/1 syllable",
        "Spanish 1-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish palindromes",
        "Spanish terms borrowed from English",
        "Spanish terms derived from English",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "gag (joke)"
      ],
      "links": [
        [
          "gag",
          "gag#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡaɡ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡaɣ̞]"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡ"
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "categories": [
    "Zhuang 1-syllable words",
    "Zhuang adverbs",
    "Zhuang entries with incorrect language header",
    "Zhuang lemmas",
    "Zhuang palindromes",
    "Zhuang terms with IPA pronunciation",
    "Zhuang terms without Sawndip form",
    "Zhuang verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gagfung"
    },
    {
      "word": "gaggaj"
    },
    {
      "word": "gagnyienh"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "各",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    },
    {
      "form": "架",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    },
    {
      "form": "格",
      "tags": [
        "Sawndip"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "10": "格",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "adverb",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "29": "",
        "3": "",
        "30": "",
        "31": "",
        "32": "",
        "33": "",
        "34": "",
        "35": "",
        "36": "",
        "37": "",
        "38": "",
        "39": "",
        "4": "",
        "40": "",
        "41": "",
        "42": "",
        "43": "",
        "44": "",
        "45": "",
        "46": "",
        "47": "",
        "48": "",
        "49": "",
        "5": "Sawndip forms",
        "50": "",
        "51": "",
        "52": "",
        "53": "",
        "54": "",
        "55": "",
        "56": "",
        "57": "",
        "58": "",
        "59": "",
        "6": "各",
        "60": "",
        "61": "",
        "62": "",
        "63": "1957–1982 spelling",
        "64": "gag",
        "7": "or",
        "8": "架",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "f10sc": "Hani",
        "f11sc": "Hani",
        "f12sc": "Hani",
        "f13sc": "Hani",
        "f14sc": "Hani",
        "f15sc": "Hani",
        "f16sc": "Hani",
        "f17sc": "Hani",
        "f18sc": "Hani",
        "f19sc": "Hani",
        "f20sc": "Hani",
        "f21sc": "Hani",
        "f22sc": "Hani",
        "f23sc": "Hani",
        "f24sc": "Hani",
        "f25sc": "Hani",
        "f26sc": "Hani",
        "f27sc": "Hani",
        "f28sc": "Hani",
        "f29sc": "Hani",
        "f2sc": "Hani",
        "f30sc": "Hani",
        "f3sc": "Hani",
        "f4sc": "Hani",
        "f5sc": "Hani",
        "f6sc": "Hani",
        "f7sc": "Hani",
        "f8sc": "Hani",
        "f9sc": "Hani",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "各",
        "3": "架",
        "4": "格"
      },
      "expansion": "gag (Sawndip forms 各 or 架 or 格, 1957–1982 spelling gag)",
      "name": "za-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Zhuang",
  "lang_code": "za",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "by oneself; alone"
      ],
      "links": [
        [
          "alone",
          "alone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "haek"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "on one's own; by oneself; without permission"
      ],
      "links": [
        [
          "permission",
          "permission"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gujgag"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "just; only"
      ],
      "links": [
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaːk˧/",
      "tags": [
        "Standard-Zhuang"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}

{
  "categories": [
    "Zhuang 1-syllable words",
    "Zhuang entries with incorrect language header",
    "Zhuang lemmas",
    "Zhuang palindromes",
    "Zhuang terms with IPA pronunciation",
    "Zhuang terms without Sawndip form",
    "Zhuang verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "za",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "verb",
        "20": "",
        "21": "",
        "22": "",
        "23": "",
        "24": "",
        "25": "",
        "26": "",
        "27": "",
        "28": "",
        "29": "",
        "3": "",
        "30": "",
        "31": "",
        "32": "",
        "33": "",
        "34": "",
        "35": "",
        "36": "",
        "37": "",
        "38": "",
        "39": "",
        "4": "",
        "40": "",
        "41": "",
        "42": "",
        "43": "",
        "44": "",
        "45": "",
        "46": "",
        "47": "",
        "48": "",
        "49": "",
        "5": "",
        "50": "",
        "51": "",
        "52": "",
        "53": "",
        "54": "",
        "55": "",
        "56": "",
        "57": "",
        "58": "",
        "59": "",
        "6": "",
        "60": "",
        "61": "",
        "62": "",
        "63": "1957–1982 spelling",
        "64": "gag",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "terms without Sawndip form",
        "cat3": "",
        "f10sc": "Hani",
        "f11sc": "Hani",
        "f12sc": "Hani",
        "f13sc": "Hani",
        "f14sc": "Hani",
        "f15sc": "Hani",
        "f16sc": "Hani",
        "f17sc": "Hani",
        "f18sc": "Hani",
        "f19sc": "Hani",
        "f20sc": "Hani",
        "f21sc": "Hani",
        "f22sc": "Hani",
        "f23sc": "Hani",
        "f24sc": "Hani",
        "f25sc": "Hani",
        "f26sc": "Hani",
        "f27sc": "Hani",
        "f28sc": "Hani",
        "f29sc": "Hani",
        "f2sc": "Hani",
        "f30sc": "Hani",
        "f3sc": "Hani",
        "f4sc": "Hani",
        "f5sc": "Hani",
        "f6sc": "Hani",
        "f7sc": "Hani",
        "f8sc": "Hani",
        "f9sc": "Hani",
        "head": ""
      },
      "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "gag (1957–1982 spelling gag)",
      "name": "za-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gag"
  ],
  "lang": "Zhuang",
  "lang_code": "za",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to eject; to cough up"
      ],
      "links": [
        [
          "eject",
          "eject"
        ],
        [
          "cough",
          "cough"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gak"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kaːk˧/",
      "tags": [
        "Standard-Zhuang"
      ]
    }
  ],
  "word": "gag"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "gag"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "gag",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 1957–1982 spelling gag",
  "path": [
    "gag"
  ],
  "section": "Zhuang",
  "subsection": "adverb",
  "title": "gag",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: 1957–1982 spelling gag",
  "path": [
    "gag"
  ],
  "section": "Zhuang",
  "subsection": "verb",
  "title": "gag",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "XYZunsorted",
  "msg": "gag/English/noun: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"note\": \"\\u043d\\u043e\\u0301\\u043c\\u0435\\u0440 m (n\\u00f3mer) (in the context of a show, literally \\\"number\\\")\", \"sense\": \"joke or prank\"}: {\"categories\": [\"English 1-syllable words\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English entries with topic categories using raw markup\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English palindromes\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old Norse\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms with IPA pronunciation\", \"English terms with audio links\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Rhymes:English/æɡ\", \"Rhymes:English/æɡ/1 syllable\", \"en:Comedy\", \"en:Serranids\"], \"derived\": [{\"word\": \"ball gag\"}, {\"word\": \"blackout gag\"}, {\"word\": \"cleave gag\"}, {\"word\": \"couch gag\"}, {\"word\": \"detective gag\"}, {\"word\": \"gag-a-day\"}, {\"word\": \"gagless\"}, {\"word\": \"gag reel\"}, {\"word\": \"gag reflex\"}, {\"word\": \"gag rein\"}, {\"word\": \"gag rule\"}, {\"word\": \"gag runner\"}, {\"word\": \"gag store\"}, {\"word\": \"go along with the gag\"}, {\"word\": \"pacifier gag\"}, {\"word\": \"paci gag\"}, {\"word\": \"ring gag\"}, {\"word\": \"running gag\"}, {\"word\": \"sight gag\"}, {\"word\": \"spider gag\"}], \"descendants\": [{\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ French: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ French: gag\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"it\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ Italian: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ Italian: gag\"}, {\"depth\": 1, \"templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"2\": \"gag\", \"bor\": \"1\"}, \"expansion\": \"→ Spanish: gag\", \"name\": \"desc\"}], \"text\": \"→ Spanish: gag\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gagge\"}, \"expansion\": \"gagge\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"gaggen\"}, \"expansion\": \"Middle English gaggen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"non\", \"3\": \"gaghals\", \"4\": \"gag-háls\"}, \"expansion\": \"Old Norse gag-háls\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"gaga\", \"t\": \"bent backwards\"}, \"expansion\": \"gaga (“bent backwards”)\", \"name\": \"m\"}, {\"args\": {\"1\": \"\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal <i class=\\\"Latn mention\\\" lang=\\\"no\\\">gaga</i> (“bent backwards”)\"}, \"expansion\": \"(\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”))\", \"name\": \"gloss\"}], \"etymology_text\": \"The noun is from Early Modern English gagge; the verb is from Middle English gaggen. Possibly imitative or perhaps related to or influenced by Old Norse gag-háls (\\\"with head thrown backwards\\\"; > Norwegian dialectal gaga (“bent backwards”)). The intransitive sense \\\"to retch\\\" is from 1707.\\nThe noun is from the 16th century, figurative use (for \\\"repression of speech\\\") from the 1620s. The secondary meaning \\\"(practical) joke\\\" is from 1863, of unclear origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"gags\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"gag (countable and uncountable, plural gags)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2014, Anil Aggrawal, APC Essentials of Forensic Medicine and Toxicology, page 298\", \"text\": \"Blood may seep to the back of the throat and may clot, producing an “artificial gag” of clotted blood.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"A device to restrain speech, such as a rag in the mouth secured with tape or a rubber ball threaded onto a cord or strap.\"], \"links\": [[\"device\", \"device\"], [\"restrain\", \"restrain\"], [\"rag\", \"rag\"], [\"rubber\", \"rubber\"], [\"ball\", \"ball\"]], \"senseid\": [\"en:Q651483\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"wikidata\": [\"Q651483\"]}, {\"categories\": [\"en:Law\"], \"glosses\": [\"An order or rule forbidding discussion of a case or subject.\"], \"links\": [[\"law\", \"law#English\"], [\"order\", \"order\"], [\"rule\", \"rule\"]], \"raw_glosses\": [\"(law) An order or rule forbidding discussion of a case or subject.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"law\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2021 August 6, Online Reporters, “Civil Court blocks PM's gag on free speech”, in Bangkok Post, retrieved 2021-08-06\", \"text\": \"Civil Court blocks PM's gag on free speech\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"Any suppression of freedom of speech.\"], \"links\": [[\"suppression\", \"suppression\"], [\"freedom of speech\", \"freedom of speech\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) Any suppression of freedom of speech.\"], \"tags\": [\"countable\", \"figuratively\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 May 20, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Marge Gets A Job” (season 4, episode 7; originally aired 11/05/1992)”, in The Onion AV Club\", \"text\": \"We all know how genius “Kamp Krusty,” “A Streetcar Named Marge,” “Homer The Heretic,” “Itchy & Scratchy: The Movie” and “Mr. Plow” are, but even the relatively unheralded episodes offer wall-to-wall laughs and some of the smartest, darkest, and weirdest gags ever Trojan-horsed into a network cartoon with a massive family audience.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"A joke or other mischievous prank.\"], \"links\": [[\"joke\", \"joke\"], [\"mischievous\", \"mischievous\"], [\"prank\", \"prank\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Film\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2016 November 3, Ian Failes, “How the King of Practical Effects Conquered ‘Hacksaw Ridge’”, in Inverse\", \"text\": \"On Hacksaw Ridge, Oliver and his team of effects artisans devised gags for that spectacular flamethrower shot along with other devastating body and bullet hits, and several mortar and full-scale explosions, all aimed at communicating the reality of battle.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"a device or trick used to create a practical effect; a gimmick\"], \"links\": [[\"film\", \"film#Noun\"], [\"device\", \"device\"], [\"trick\", \"trick\"], [\"practical effect\", \"practical effect\"], [\"gimmick\", \"gimmick\"]], \"raw_glosses\": [\"(film) a device or trick used to create a practical effect; a gimmick\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"film\", \"media\", \"television\"]}, {\"glosses\": [\"A convulsion of the upper digestive tract.\"], \"links\": [[\"convulsion\", \"convulsion\"], [\"digestive tract\", \"digestive tract\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008, Charles Lamb, Percy Fitzgerald, The Life, Letters, and Writings of Charles Lamb - Volume 3, page 153\", \"text\": \"L. has recorded the repugnance of the school to gags, or the fat of fresh beef boiled, and sets it down to some superstition.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"2013, Kathleen Cioffi, Alternative Theatre in Poland, page 123\", \"text\": \"...and to take that fire behind the bony bars of the chest and into the tower of the windpipe, in one breath, before you choke on a gag of air thickened from the last breath of the executed the breathing of hot barrels and blood streaming on concrete,...\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"A mouthful that makes one retch or choke.\"], \"raw_glosses\": [\"(archaic) A mouthful that makes one retch or choke.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1882, Dutton Cook, A Book of the Play, page 329\", \"text\": \"\\\"The Critic\\\" has long been known in the theatre as a \\\"gag-piece;\\\" that is, a play which the performers consider themselves entitled to treat with the most merciless licence.\", \"type\": \"quotation\"}, {\"ref\": \"1886, The Theatre, volume 1, page 11\", \"text\": \"[…] and my actors imbibe a reverence for their author, sir, which reverence I regret to observe is fast vanishing, in other places, under the baneful influence of gag, sir, gag! We play no pranks with the text, sir, in my company; if you cannot improve your author, which is generally doubtful, don't make him worse than he is.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"Unscripted lines introduced by an actor into his part.\"], \"raw_glosses\": [\"(archaic, slang, uncountable) Unscripted lines introduced by an actor into his part.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"slang\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Entries using missing taxonomic name (species)\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1996, C.C. Koenig, “Reproduction in Gag (Mycteroperca microlepis) (Pisces: Serranidae) in the Eastern Gulf of Mexico and the Consequences of Fishing Spawning Aggregations”, in Biology, Fisheries, and Culture of Tropical Groupers and Snappers\", \"text\": \"The shallow water groups (Family Serranidae), including gag (Mycteroperca microlepis), black grouper (M. bonaci), scamp (M. phenax), and red grouper (Epinephalus morio), support major commercial and recreational fisheries in the southeastern United States.\", \"type\": \"quotation\"}], \"glosses\": [\"Mycteroperca microlepis, a species of grouper.\"], \"links\": [[\"grouper\", \"grouper\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"gag grouper\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɡæɡ/\"}, {\"rhymes\": \"-æɡ\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gag.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gag.wav.ogg\", \"tags\": [\"Southern-England\"], \"text\": \"Audio (Southern England)\"}], \"synonyms\": [{\"topics\": [\"legal\", \"law\"], \"word\": \"gag order\"}], \"translations\": [{\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"roubík class s\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"knebel\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"prop\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"knevel\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"buŝoŝtopilo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"suukapula\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bâillon\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"sacobi\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"საცობი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"sarč̣obi\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"სარჭობი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Knebel\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bavaglio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sarugutsuwa\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"word\": \"猿轡\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"knebel\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"mordaça\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kljap\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"кляп\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"glas-ghuib\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"mordaza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"munkavle\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zátyčka\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"за́тичка\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"kljap\", \"sense\": \"device to restrain speech\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"кляп\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"order or rule forbidding discussion\", \"word\": \"suukapulamääräys\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"order or rule forbidding discussion\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Maulkorberlass\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"šega\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"шега\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"nomer\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"номер\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"gag\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"vitsi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"pila\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"kepponen\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"xumroba\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"ხუმრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Witz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Gag\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"scenetta\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"trovata\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"gyagu\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"ギャグ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"gaegeu\", \"sense\": \"joke or prank\", \"word\": \"개그\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gag\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"šútka\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"шу́тка\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"žart\", \"sense\": \"joke or prank\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"жарт\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"note\": \"но́мер m (nómer) (in the context of a show, literally \\\"number\\\")\", \"sense\": \"joke or prank\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"povdigane\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"повдигане\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"opstød\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"convulsion\", \"word\": \"yökkäys\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"convulsion\", \"word\": \"haut-le-coeur\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"brekning\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"convulsion\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kväljning\"}], \"word\": \"gag\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "gag",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.