"◌́" meaning in All languages combined

See ◌́ on Wiktionary

Character [Ancient Greek]

  1. A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oxús, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή (Ḗ)/ή (ḗ), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ (Ṓ)/ώ (ṓ). Tags: diacritic Categories (topical): Ancient Greek diacritical marks
    Sense id: en-◌́-grc-character-O8sYXxlV Categories (other): Ancient Greek entries with incorrect language header, Ancient Greek terms in nonstandard scripts, Ancient Greek terms with redundant script codes Related terms (Greek-script letters): Α, α, Β, β, Γ, γ, Δ, δ, Ε, ε, Ζ, ζ, Η, η, Θ, θ, Ι, ι, Κ, κ, Λ, λ, Μ, μ, Ν, ν, Ξ, ξ, Ο, ο, Π, π, Ρ, ρ, Σ, σ, ς, Τ, τ, Υ, υ, Φ, φ, Χ, χ, Ψ, ψ, Ω, ω Related terms (diacritics): ᾿ ῾ ◌́ ◌̀ ῀ ¨ Related terms (non-Classical letters): Ϝ, ϝ, Ͷ, ͷ, Ͱ, ͱ, Ϻ, ϻ, Ϙ, ϙ, Ͳ, ͳ Related terms (punctuation): ·

Character [Catalan]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (“acute accent”) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Tags: diacritic Categories (topical): Catalan diacritical marks

Character [Czech]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called čárka (“line”) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý. Tags: diacritic Categories (topical): Czech diacritical marks

Character [Dutch]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý and ÍJ́/íj́. Tags: diacritic Categories (topical): Dutch diacritical marks

Character [English]

  1. Used on loan words to mark e's (mostly final) that are pronounced rather than silent, e.g. animé, café, exposé, maté, resumé, paté, saké; Malé, Pokémon. (Cf. expose, mate, resume, pate, sake, male.) Tags: diacritic Categories (topical): English diacritical marks
    Sense id: en-◌́-en-character-zsaQZ~Jw Disambiguation of English diacritical marks: 20 23 28 4 3 23 Categories (other): English terms in nonstandard scripts Disambiguation of English terms in nonstandard scripts: 13 21 13 26 6 21
  2. (lexicography) Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known. Tags: diacritic Categories (topical): Lexicography, English diacritical marks
    Sense id: en-◌́-en-character-gLq5a77K Disambiguation of English diacritical marks: 20 23 28 4 3 23 Categories (other): English terms in nonstandard scripts Disambiguation of English terms in nonstandard scripts: 13 21 13 26 6 21 Topics: human-sciences, lexicography, linguistics, sciences
  3. (poetry, rare) Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb. Tags: diacritic, rare Categories (topical): Poetry, English diacritical marks
    Sense id: en-◌́-en-character-W6hn5Xwq Disambiguation of English diacritical marks: 20 23 28 4 3 23 Categories (other): English terms in nonstandard scripts Disambiguation of English terms in nonstandard scripts: 13 21 13 26 6 21 Topics: communications, journalism, literature, media, poetry, publishing, writing
  4. Alternative form of ◌̀ Tags: alt-of, alternative, diacritic Alternative form of: ◌̀
    Sense id: en-◌́-en-character-saOyVx3m Categories (other): English terms in nonstandard scripts, English terms in nonstandard scripts Disambiguation of English terms in nonstandard scripts: 13 21 13 26 6 21
  5. (obsolete) Used in the digraph ⟨ée⟩. Tags: diacritic, obsolete
    Sense id: en-◌́-en-character-RfjtcRTy
  6. Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated: Tags: diacritic Categories (topical): English diacritical marks
    Sense id: en-◌́-en-character-ha53YHBW Disambiguation of English diacritical marks: 20 23 28 4 3 23 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms in nonstandard scripts Disambiguation of English entries with incorrect language header: 22 22 16 5 2 33 Disambiguation of English terms in nonstandard scripts: 13 21 13 26 6 21

Character [Esperanto]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (“right horn”) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Tags: diacritic Categories (topical): Esperanto diacritical marks

Character [Faroese]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called strika (“line”) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý. Tags: diacritic Categories (topical): Faroese diacritical marks

Character [French]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in French, and found on É/é. Tags: diacritic Categories (topical): French diacritical marks

Character [Greek]

  1. (orthography) The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek. Tags: diacritic Categories (topical): Greek diacritical marks, Orthography Coordinate_terms: ΄ τόνος (tónos) (english: tonos) [masculine], The appendix describing the Greek alphabet

Character [Hokkien]

  1. Represents the second tone of Taiwanese Hokkien in Pe̍h-ōe-jī. Tags: diacritic
    Sense id: en-◌́-nan-hbl-character-dPjiHeY3 Categories (other): Hokkien diacritical marks in Latin script, Hokkien entries with incorrect language header, Hokkien terms in nonstandard scripts, Hokkien terms with non-redundant manual script codes Disambiguation of Hokkien diacritical marks in Latin script: 50 50 Disambiguation of Hokkien entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Hokkien terms in nonstandard scripts: 49 51 Disambiguation of Hokkien terms with non-redundant manual script codes: 50 50
  2. Represents the fifth tone of Taiwanese Hokkien in Taiwanese Phonetic Symbols. Tags: diacritic Categories (topical): Hokkien diacritical marks
    Sense id: en-◌́-nan-hbl-character-7c8Mch6y Disambiguation of Hokkien diacritical marks: 38 62 Categories (other): Hokkien diacritical marks in Latin script, Hokkien entries with incorrect language header, Hokkien terms in nonstandard scripts, Hokkien terms with non-redundant manual script codes Disambiguation of Hokkien diacritical marks in Latin script: 50 50 Disambiguation of Hokkien entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Hokkien terms in nonstandard scripts: 49 51 Disambiguation of Hokkien terms with non-redundant manual script codes: 50 50

Character [Hungarian]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called éles ékezet (“sharp accent”) in Hungarian, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Tags: diacritic Categories (topical): Hungarian diacritical marks

Character [Icelandic]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called broddur (“accent”) in Icelandic, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý. Tags: diacritic Categories (topical): Icelandic diacritical marks

Character [Irish]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (“long mark”) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It is used to indicate a long vowel, but a vowel without the mark can also be a long vowel in some circumstances. Tags: diacritic Categories (topical): Irish diacritical marks

Character [Italian]

  1. Used to distinguish /e o/ from /ɛ ɔ/. Tags: diacritic Categories (topical): Italian diacritical marks
    Sense id: en-◌́-it-character-O0RnEFW5 Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian terms in nonstandard scripts

Character [Latin]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called apex (“apex”) in Latin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It indicates that the vowels are long. Tags: diacritic Categories (topical): Latin diacritical marks Synonyms: ◌̄ Related terms: ◌̂, ◌̀

Character [Ligurian]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó. Tags: diacritic Categories (topical): Ligurian diacritical marks
    Sense id: en-◌́-lij-character-cIPNq-~J Disambiguation of Ligurian diacritical marks: 50 50 Categories (other): Ligurian terms with redundant script codes, Ligurian entries with incorrect language header, Ligurian terms in nonstandard scripts Disambiguation of Ligurian entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Ligurian terms in nonstandard scripts: 50 50
  2. A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó.
    Used to denote stressed /e/, /u/
    Tags: diacritic Categories (topical): Ligurian diacritical marks
    Sense id: en-◌́-lij-character-9-PhLMkq Disambiguation of Ligurian diacritical marks: 50 50 Categories (other): Ligurian terms with redundant script codes, Ligurian entries with incorrect language header, Ligurian terms in nonstandard scripts Disambiguation of Ligurian entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Ligurian terms in nonstandard scripts: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: `, ^

Character [Macedonian]

  1. (lexicography) stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing. Tags: diacritic Categories (topical): Macedonian diacritical marks, Lexicography Related terms: , ◌̀

Character [Mandarin]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called 尖音符 (jiānyīnfú, “acute tone mark”) in Mandarin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ǘ/ǘ, representing the 陽平聲/阳平声 (yángpíng shēng, “light level tone”), also known as the 第二聲/第二声 (“second tone”), in Pinyin. Tags: diacritic Categories (topical): Mandarin diacritical marks Related terms: ◌̄ (english: first tone), ◌̌ (english: third tone), ◌̀ (english: fourth tone), ꞏ◌ (english: fifth tone)

Character [Navajo]

Forms: wódahí [romanization]
  1. high tone Tags: diacritic Categories (topical): Navajo diacritical marks
    Sense id: en-◌́-nv-character-lOJQI2ms Categories (other): Navajo entries with incorrect language header, Navajo terms in nonstandard scripts

Character [Norwegian]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (“acute accent”) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó. Tags: diacritic Categories (topical): Norwegian diacritical marks

Character [Polish]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called kreska (“line”) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź. Tags: diacritic Categories (topical): Polish diacritical marks

Character [Portuguese]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Tags: diacritic Categories (topical): Portuguese diacritical marks

Character [Romani]

  1. A diacritical mark of the Latin script in Romani, and found on Ć/ć, Ćh/ćh, Dź/dź, Ŕ/ŕ, Ś/ś and Ź/ź. Tags: diacritic Categories (topical): Romani diacritical marks

Character [Russian]

  1. (lexicography) stressed-syllable indicator Tags: diacritic Categories (topical): Russian diacritical marks, Lexicography Related terms: аку́т (akút) [masculine]

Character [Serbo-Croatian]

  1. (lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R: Tags: diacritic Categories (topical): Serbo-Croatian diacritical marks, Lexicography

Character [Slovak]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (“lengthener”) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý. Tags: diacritic Categories (topical): Slovak diacritical marks

Character [Spanish]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Used to indicate stress patterns not predictable from orthographic rules. Tags: diacritic Categories (topical): Spanish diacritical marks

Character [Translingual]

  1. (IPA) a high tone. Tags: IPA, diacritic
    Sense id: en-◌́-mul-character-WDOOLfYd Categories (other): IPA symbols
  2. (IPA, obsolete) a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone. Tags: IPA, diacritic, obsolete Synonyms: [1]: ˥
    Sense id: en-◌́-mul-character-1Ut7Xnt6 Categories (other): IPA symbols, Translingual entries with incorrect language header Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 0 72 28
  3. (Lithuanian dialectology) Marks a stressed syllable with "falling tone". Tags: Lithuanian, diacritic Categories (topical): Translingual diacritical marks
    Sense id: en-◌́-mul-character-OgzWWYrK Disambiguation of Translingual diacritical marks: 0 38 62 Topics: dialectology, human-sciences, linguistics, sciences

Character [Vietnamese]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called dấu sắc (“sharp mark”) in Vietnamese, and found on Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ and Ý/ý. Used to indicate mid-rising, tense tone. Tags: diacritic Categories (topical): Vietnamese diacritical marks

Character [Welsh]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called acen ddyrchafedig (“raised accent”) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ẃ/ẃ and Ý/ý. Tags: diacritic Categories (topical): Welsh diacritical marks

Character [Yoruba]

  1. A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn òkè (“high-tone mark”) in Yoruba, and found on Á/á, É/é, Ẹ́/ẹ́, Í/í, Ó/ó, Ọ́/ọ́, Ú/ú, Ń/ń and Ḿ/ḿ. Used to indicate high-tone, or rising-tone when after ◌̀ Tags: diacritic Categories (topical): Yoruba diacritical marks Related terms: (english: syllable used to represent the high tone), ìró ohùn òkè (english: high tone), ◌̀, ◌̂ [obsolete], ◌̄, ◌̌ [obsolete]

Article [ǃXóõ]

Head templates: {{head|nmn|article}} ◌́
  1. The definite article

Download JSON data for ◌́ meaning in All languages combined (61.5kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IPA symbols",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a high tone."
      ],
      "id": "en-◌́-mul-character-WDOOLfYd",
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA) a high tone."
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IPA symbols",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone."
      ],
      "id": "en-◌́-mul-character-1Ut7Xnt6",
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ],
        [
          "◌̗",
          "◌̗"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA, obsolete) a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0",
          "word": "[1]: ˥"
        }
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 38 62",
          "kind": "topical",
          "name": "Translingual diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marks a stressed syllable with \"falling tone\"."
      ],
      "id": "en-◌́-mul-character-OgzWWYrK",
      "links": [
        [
          "stressed",
          "stressed#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Lithuanian dialectology) Marks a stressed syllable with \"falling tone\"."
      ],
      "tags": [
        "Lithuanian",
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "dialectology",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 23 28 4 3 23",
          "kind": "topical",
          "name": "English diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 21 13 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used on loan words to mark e's (mostly final) that are pronounced rather than silent, e.g. animé, café, exposé, maté, resumé, paté, saké; Malé, Pokémon. (Cf. expose, mate, resume, pate, sake, male.)"
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-zsaQZ~Jw",
      "links": [
        [
          "animé",
          "animé#English"
        ],
        [
          "café",
          "café#English"
        ],
        [
          "exposé",
          "exposé#English"
        ],
        [
          "maté",
          "maté#English"
        ],
        [
          "resumé",
          "resumé#English"
        ],
        [
          "paté",
          "paté#English"
        ],
        [
          "saké",
          "saké#English"
        ],
        [
          "Malé",
          "Malé#English"
        ],
        [
          "Pokémon",
          "Pokémon#English"
        ],
        [
          "expose",
          "expose#English"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#English"
        ],
        [
          "resume",
          "resume#English"
        ],
        [
          "pate",
          "pate#English"
        ],
        [
          "sake",
          "sake#English"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Lexicography",
          "orig": "en:Lexicography",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 23 28 4 3 23",
          "kind": "topical",
          "name": "English diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 21 13 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known."
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-gLq5a77K",
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "Latinate",
          "Latinate#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poetry",
          "orig": "en:Poetry",
          "parents": [
            "Art",
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 23 28 4 3 23",
          "kind": "topical",
          "name": "English diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 21 13 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb."
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-W6hn5Xwq",
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ],
        [
          "spondee",
          "spondee#English"
        ],
        [
          "iamb",
          "iamb#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry, rare) Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "◌̀"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 21 13 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ◌̀"
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-saOyVx3m",
      "links": [
        [
          "◌̀",
          "◌̀#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1577, William Harrison, The Description of England in Holinshed’s Chronicles, Volume 1, Book 3, Chapter 12 “Of venemous beastes &c.,”\nOur hony alſo is taken and reputed to be the beſt bycauſe it is harder, better wrought & clenlyer veſſelled vp, thẽ that which cõmeth from beyond the ſea, where they ſtampe and ſtraine their combes, Bées, & young Blowinges altogither into the ſtuffe, as I haue béene informed."
        },
        {
          "ref": "1580, Iohn Stow (collector), The Chronicles of England, from Brute vnto This Present Yeare of Christ 1580., London: […] Ralphe Newberie, […], page 512",
          "text": "The King ſent to the Londoners requeſting to borrowe of them one thouſande pounde, whiche they ſtoutely denyed, and alſo euil entreated, bette and néere hand ſlew a certain Lumbard that woulde haue lent the King the ſayde ſumme, which when the King heard he was maruellouſly angried, and calling togither almoſt all the nobles of the lande, hée opened to them the malitiouſneſſe of the Londoners, and cõplayned of theyr preſumption, the whyche noble men gaue counſell, that their inſolencie ſhoulde with ſpéede be oppreſſed, and theyr pride abated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1582, Stephen Batman (translator), Batman vppon Bartholome his booke De proprietatibus rerum, London: Thomas East, Book 5, Chapter 26, “Of the shoulders,”\nThe twisted forkes be néedfull to binde the shoulders, and to depart them from the breast."
        },
        {
          "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […], volume I, London: Henry Denham, page 169",
          "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8",
          "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1589, Thomas Nashe, The Anatomie of Absurditie",
          "text": "[…] euen ſo it fareth with mee, who béeing about to anatomize Abſurditie, am vrged to take a view of ſundry mens vanitie, a ſuruey of their follie, a briefe of their barbariſme […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1591, T[homas] L[odge] of Lincolns, Catharos Diogenes in his Singularitie: Wherein is comprehended his merrie baighting fit for all mens benefits: Christened by him, A Nettle for Nice Noſes, London: Iohn Busbie, page 12; republished [Glasgow]: [Hunterian Club], [1875]",
          "text": "I appoynt thée no more continencie, than to eate while thy bellie is full, nor conſtancie, but to brawle rather than burne: a filbert is better than a faggot, except it be an Athenian ſhe handfull: you know that Coſmoſophos, euer ſince your laſt mariage, how doth the father of your ſonne in law?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1603, Thomas Dekker, “The VVonderfull Yeare”, in The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker, volume I, published 1884, pages 123–124",
          "text": "As for the Tapſter, he fled into the Cellar, rapping out fiue or ſixe plaine Country oathes, that hée would drowne himſelfe in a moſt villanous Stand of Ale, if the ſicke Londoner ſtoode at the doore any longer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used in the digraph ⟨ée⟩."
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-RfjtcRTy",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Used in the digraph ⟨ée⟩."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 23 28 4 3 23",
          "kind": "topical",
          "name": "English diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 22 16 5 2 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 21 13 26 6 21",
          "kind": "other",
          "name": "English terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(non-final) ancien régime, coup d'état, décor, déjà vu, détente, élite, résumé, séance."
        },
        {
          "text": "(final) attaché, blasé, canapé, cliché, communiqué, entrée, mêlée, fiancé, fiancée, papier-mâché, passé, pâté, plié, résumé, risqué, naïveté, toupée, touché, as well as café, exposé above."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:",
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated"
      ],
      "id": "en-◌́-en-character-ha53YHBW",
      "raw_glosses": [
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:"
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Ancient Greek diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oxús, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή (Ḗ)/ή (ḗ), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ (Ṓ)/ώ (ṓ)."
      ],
      "id": "en-◌́-grc-character-O8sYXxlV",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "ὀξύς",
          "ὀξύς#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ά",
          "Ά#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ά",
          "ά#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Έ",
          "Έ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "έ",
          "έ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ή",
          "Ή#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ή",
          "ή#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ί",
          "Ί#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ί",
          "ί#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ό",
          "Ό#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ό",
          "ό#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ύ",
          "Ύ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ύ",
          "ύ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ώ",
          "Ώ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ώ",
          "ώ#Ancient Greek"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Α"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "α"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Β"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "β"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Γ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "γ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Δ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "δ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ε"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ε"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ζ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ζ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Η"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "η"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Θ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "θ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ι"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ι"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Κ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "κ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Λ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "λ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Μ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "μ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ν"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ν"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ξ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ξ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ο"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ο"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Π"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "π"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ρ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ρ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Σ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "σ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ς"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Τ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "τ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Υ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "υ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Φ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "φ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Χ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "χ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ψ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ψ"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "Ω"
        },
        {
          "qualifier": "Greek-script letters",
          "sense": "Greek-script letters",
          "word": "ω"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ϝ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ϝ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ͷ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ͷ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ͱ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ͱ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ϻ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ϻ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ϙ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ϙ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "Ͳ"
        },
        {
          "qualifier": "non-Classical letters",
          "sense": "non-Classical letters",
          "word": "ͳ"
        },
        {
          "sense": "punctuation",
          "word": "·"
        },
        {
          "sense": "diacritics",
          "word": "᾿ ῾ ◌́ ◌̀ ῀ ¨"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Catalan diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Catalan terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (“acute accent”) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "id": "en-◌́-ca-character-WpOl~hGw",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent agut",
          "accent agut#Catalan"
        ],
        [
          "É",
          "É#Catalan"
        ],
        [
          "é",
          "é#Catalan"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Catalan"
        ],
        [
          "í",
          "í#Catalan"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Catalan"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Catalan"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Catalan"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Czech diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called čárka (“line”) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "id": "en-◌́-cs-character-EkSHR~DZ",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "čárka",
          "čárka#Czech"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Czech"
        ],
        [
          "á",
          "á#Czech"
        ],
        [
          "É",
          "É#Czech"
        ],
        [
          "é",
          "é#Czech"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Czech"
        ],
        [
          "í",
          "í#Czech"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Czech"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Czech"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Czech"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Czech"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Czech"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Czech"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Dutch diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý and ÍJ́/íj́."
      ],
      "id": "en-◌́-nl-character-kxh80sWA",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent aigu",
          "accent aigu#Dutch"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Dutch"
        ],
        [
          "á",
          "á#Dutch"
        ],
        [
          "É",
          "É#Dutch"
        ],
        [
          "é",
          "é#Dutch"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Dutch"
        ],
        [
          "í",
          "í#Dutch"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Dutch"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Dutch"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Dutch"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Dutch"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Dutch"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Dutch"
        ],
        [
          "ÍJ́",
          "ÍJ́#Dutch"
        ],
        [
          "íj́",
          "íj́#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Esperanto diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (“right horn”) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "id": "en-◌́-eo-character-a-XIwSdx",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dekstra korno",
          "dekstra korno#Esperanto"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Esperanto"
        ],
        [
          "á",
          "á#Esperanto"
        ],
        [
          "É",
          "É#Esperanto"
        ],
        [
          "é",
          "é#Esperanto"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Esperanto"
        ],
        [
          "í",
          "í#Esperanto"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Esperanto"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Esperanto"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Esperanto"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Esperanto"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Faroese",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Faroese diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faroese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faroese terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Faroese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called strika (“line”) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "id": "en-◌́-fo-character-l9jhO65C",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "strika",
          "strika#Faroese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Faroese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Faroese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Faroese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Faroese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Faroese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Faroese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Faroese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Faroese"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Faroese"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Faroese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "French diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in French, and found on É/é."
      ],
      "id": "en-◌́-fr-character-r5eb3Q48",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent aigu",
          "accent aigu#French"
        ],
        [
          "É",
          "É#French"
        ],
        [
          "é",
          "é#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Greek diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "el",
          "name": "Orthography",
          "orig": "el:Orthography",
          "parents": [
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "english": "tonos",
          "roman": "tónos",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "΄ τόνος"
        },
        {
          "word": "The appendix describing the Greek alphabet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek."
      ],
      "id": "en-◌́-el-character-jZQsDF1a",
      "links": [
        [
          "orthography",
          "orthography"
        ],
        [
          "Greek",
          "Greek"
        ],
        [
          "tonos",
          "tonos"
        ],
        [
          "τόνος",
          "τόνος"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(orthography) The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "orthography",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Hokkien",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien diacritical marks in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Represents the second tone of Taiwanese Hokkien in Pe̍h-ōe-jī."
      ],
      "id": "en-◌́-nan-hbl-character-dPjiHeY3",
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "topical",
          "name": "Hokkien diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien diacritical marks in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Represents the fifth tone of Taiwanese Hokkien in Taiwanese Phonetic Symbols."
      ],
      "id": "en-◌́-nan-hbl-character-7c8Mch6y",
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Hungarian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called éles ékezet (“sharp accent”) in Hungarian, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "id": "en-◌́-hu-character-6cKuS08c",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "éles ékezet",
          "éles ékezet#Hungarian"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Hungarian"
        ],
        [
          "á",
          "á#Hungarian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Hungarian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Hungarian"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Hungarian"
        ],
        [
          "í",
          "í#Hungarian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Hungarian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Hungarian"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Hungarian"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Hungarian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Icelandic diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called broddur (“accent”) in Icelandic, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "id": "en-◌́-is-character-WmAv5wJt",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "broddur",
          "broddur#Icelandic"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Icelandic"
        ],
        [
          "á",
          "á#Icelandic"
        ],
        [
          "É",
          "É#Icelandic"
        ],
        [
          "é",
          "é#Icelandic"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Icelandic"
        ],
        [
          "í",
          "í#Icelandic"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Icelandic"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Icelandic"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Icelandic"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Icelandic"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Icelandic"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Icelandic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Irish diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (“long mark”) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It is used to indicate a long vowel, but a vowel without the mark can also be a long vowel in some circumstances."
      ],
      "id": "en-◌́-ga-character-HMexzZIJ",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "síneadh fada",
          "síneadh fada#Irish"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Irish"
        ],
        [
          "á",
          "á#Irish"
        ],
        [
          "É",
          "É#Irish"
        ],
        [
          "é",
          "é#Irish"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Irish"
        ],
        [
          "í",
          "í#Irish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Irish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Irish"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Irish"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Italian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to distinguish /e o/ from /ɛ ɔ/."
      ],
      "id": "en-◌́-it-character-O0RnEFW5",
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Latin diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 100 CE Roman inscription (image)",
          "text": "C[aius]·AVRELIVS / PARTꟵENIVS / ÓRNÁMENTꟾS·DEC[urionalibus] / HONÓRÁTVS·COL[oniae]·AVG[ustae] / NEMAVSꟾ·ꟾIIIIꟾVIR·AVG[ustalis] / COL[onia]·CÓPIA·CLAVD[ia]·AVG[usta]·LVGVD[uni] / ITEM·NÁRBÓNE·MÁRTIO / ET·FIR[ma]·IVL[ia]·SECVND[anorum] ARAVSIÓNE / ET·FORO·IVLIꟾ·PÁCÁTO / VBꟾQVE·GRÁTVITꟾS·HONÓRIBVS"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called apex (“apex”) in Latin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It indicates that the vowels are long."
      ],
      "id": "en-◌́-la-character-ZNuM-Mf5",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark#English"
        ],
        [
          "Latin script",
          "Appendix:Latin script#English"
        ],
        [
          "apex",
          "apex#Latin"
        ],
        [
          "apex",
          "apex#English"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Latin"
        ],
        [
          "á",
          "á#Latin"
        ],
        [
          "É",
          "É#Latin"
        ],
        [
          "é",
          "é#Latin"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Latin"
        ],
        [
          "í",
          "í#Latin"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Latin"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Latin"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Latin"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Latin"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel#English"
        ],
        [
          "long",
          "long#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "◌̂"
        },
        {
          "word": "◌̀"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "◌̄"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Ligurian",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "_dis1": "50 50",
      "word": "`"
    },
    {
      "_dis1": "50 50",
      "word": "^"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "name": "Ligurian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó."
      ],
      "id": "en-◌́-lij-character-cIPNq-~J",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acénto acûto",
          "acénto acûto#Ligurian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Ligurian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Ligurian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Ligurian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "name": "Ligurian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Ligurian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó.",
        "Used to denote stressed /e/, /u/"
      ],
      "id": "en-◌́-lij-character-9-PhLMkq",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acénto acûto",
          "acénto acûto#Ligurian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Ligurian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Ligurian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Ligurian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Macedonian",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Macedonian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macedonian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Macedonian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "mk",
          "name": "Lexicography",
          "orig": "mk:Lexicography",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Л́ л́ Р́ р́"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing."
      ],
      "id": "en-◌́-mk-character-AwEd1~37",
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "’"
        },
        {
          "word": "◌̀"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Mandarin",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Mandarin diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin diacritical marks in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called 尖音符 (jiānyīnfú, “acute tone mark”) in Mandarin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ǘ/ǘ, representing the 陽平聲/阳平声 (yángpíng shēng, “light level tone”), also known as the 第二聲/第二声 (“second tone”), in Pinyin."
      ],
      "id": "en-◌́-cmn-character-lxdYMGle",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "尖音符",
          "尖音符#Mandarin"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Mandarin"
        ],
        [
          "á",
          "á#Mandarin"
        ],
        [
          "É",
          "É#Mandarin"
        ],
        [
          "é",
          "é#Mandarin"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Mandarin"
        ],
        [
          "í",
          "í#Mandarin"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Mandarin"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Mandarin"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Mandarin"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Mandarin"
        ],
        [
          "Ǘ",
          "Ǘ#Mandarin"
        ],
        [
          "ǘ",
          "ǘ#Mandarin"
        ],
        [
          "陽平",
          "陽平#Chinese"
        ],
        [
          "聲",
          "聲#Chinese"
        ],
        [
          "阳平",
          "阳平#Chinese"
        ],
        [
          "声",
          "声#Chinese"
        ],
        [
          "第二聲",
          "第二聲#Chinese"
        ],
        [
          "第二声",
          "第二声#Chinese"
        ],
        [
          "Pinyin",
          "Pinyin"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "first tone",
          "word": "◌̄"
        },
        {
          "english": "third tone",
          "word": "◌̌"
        },
        {
          "english": "fourth tone",
          "word": "◌̀"
        },
        {
          "english": "fifth tone",
          "word": "ꞏ◌"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "wódahí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Navajo",
  "lang_code": "nv",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Navajo diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Navajo entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Navajo terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "high tone"
      ],
      "id": "en-◌́-nv-character-lOJQI2ms",
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Norwegian",
  "lang_code": "no",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Norwegian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (“acute accent”) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó."
      ],
      "id": "en-◌́-no-character-BZ7NnUhT",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "akutt aksent",
          "akutt aksent#Norwegian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Norwegian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Norwegian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Norwegian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Norwegian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Polish diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called kreska (“line”) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź."
      ],
      "id": "en-◌́-pl-character-2WAVqP6y",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "kreska",
          "kreska#Polish"
        ],
        [
          "Ć",
          "Ć#Polish"
        ],
        [
          "ć",
          "ć#Polish"
        ],
        [
          "Ń",
          "Ń#Polish"
        ],
        [
          "ń",
          "ń#Polish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Polish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Polish"
        ],
        [
          "Ś",
          "Ś#Polish"
        ],
        [
          "ś",
          "ś#Polish"
        ],
        [
          "Ź",
          "Ź#Polish"
        ],
        [
          "ź",
          "ź#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Portuguese diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "id": "en-◌́-pt-character-Wc42dpsT",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acento agudo",
          "acento agudo#Portuguese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Portuguese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Portuguese"
        ],
        [
          "É",
          "É#Portuguese"
        ],
        [
          "é",
          "é#Portuguese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Portuguese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Portuguese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Portuguese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Portuguese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Portuguese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Romani",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Romani diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romani entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romani terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romani terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script in Romani, and found on Ć/ć, Ćh/ćh, Dź/dź, Ŕ/ŕ, Ś/ś and Ź/ź."
      ],
      "id": "en-◌́-rom-character-3o50pUfs",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "Ć",
          "Ć#Romani"
        ],
        [
          "ć",
          "ć#Romani"
        ],
        [
          "Ćh",
          "Ćh#Romani"
        ],
        [
          "ćh",
          "ćh#Romani"
        ],
        [
          "Dź",
          "Dź#Romani"
        ],
        [
          "dź",
          "dź#Romani"
        ],
        [
          "Ŕ",
          "Ŕ#Romani"
        ],
        [
          "ŕ",
          "ŕ#Romani"
        ],
        [
          "Ś",
          "Ś#Romani"
        ],
        [
          "ś",
          "ś#Romani"
        ],
        [
          "Ź",
          "Ź#Romani"
        ],
        [
          "ź",
          "ź#Romani"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Russian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ru",
          "name": "Lexicography",
          "orig": "ru:Lexicography",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stressed-syllable indicator"
      ],
      "id": "en-◌́-ru-character-u6BFcnEd",
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) stressed-syllable indicator"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "akút",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "аку́т"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Serbo-Croatian diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "sh",
          "name": "Lexicography",
          "orig": "sh:Lexicography",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cyrillic: А́а́ Е́е́ И́и́ О́о́ У́у́ Р́р́"
        },
        {
          "text": "Latin: Áá Éé Íí Óó Úú Ŕŕ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:",
        "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R"
      ],
      "id": "en-◌́-sh-character-Tac8EDq0",
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "syllabic",
          "syllabic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:"
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Slovak",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Slovak diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovak entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovak terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Slovak terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (“lengthener”) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "id": "en-◌́-sk-character-fKQpz0Eg",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dĺžeň",
          "dĺžeň#Slovak"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Slovak"
        ],
        [
          "á",
          "á#Slovak"
        ],
        [
          "É",
          "É#Slovak"
        ],
        [
          "é",
          "é#Slovak"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Slovak"
        ],
        [
          "í",
          "í#Slovak"
        ],
        [
          "Ĺ",
          "Ĺ#Slovak"
        ],
        [
          "ĺ",
          "ĺ#Slovak"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Slovak"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Slovak"
        ],
        [
          "Ŕ",
          "Ŕ#Slovak"
        ],
        [
          "ŕ",
          "ŕ#Slovak"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Slovak"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Slovak"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Slovak"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Slovak"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Spanish diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Used to indicate stress patterns not predictable from orthographic rules."
      ],
      "id": "en-◌́-es-character--okgBQrQ",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acento agudo",
          "acento agudo#Spanish"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Spanish"
        ],
        [
          "á",
          "á#Spanish"
        ],
        [
          "É",
          "É#Spanish"
        ],
        [
          "é",
          "é#Spanish"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Spanish"
        ],
        [
          "í",
          "í#Spanish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Spanish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Spanish"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Spanish"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Vietnamese diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dấu sắc (“sharp mark”) in Vietnamese, and found on Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ and Ý/ý. Used to indicate mid-rising, tense tone."
      ],
      "id": "en-◌́-vi-character--Va6MdHy",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dấu sắc",
          "dấu sắc#Vietnamese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Vietnamese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ắ",
          "Ắ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ắ",
          "ắ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ấ",
          "Ấ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ấ",
          "ấ#Vietnamese"
        ],
        [
          "É",
          "É#Vietnamese"
        ],
        [
          "é",
          "é#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ế",
          "Ế#Vietnamese"
        ],
        [
          "ế",
          "ế#Vietnamese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Vietnamese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Vietnamese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ố",
          "Ố#Vietnamese"
        ],
        [
          "ố",
          "ố#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ớ",
          "Ớ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ớ",
          "ớ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Vietnamese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ứ",
          "Ứ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ứ",
          "ứ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Vietnamese"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Welsh diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acen ddyrchafedig (“raised accent”) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ẃ/ẃ and Ý/ý."
      ],
      "id": "en-◌́-cy-character-amOeujVi",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acen ddyrchafedig",
          "acen ddyrchafedig#Welsh"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Welsh"
        ],
        [
          "á",
          "á#Welsh"
        ],
        [
          "É",
          "É#Welsh"
        ],
        [
          "é",
          "é#Welsh"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Welsh"
        ],
        [
          "í",
          "í#Welsh"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Welsh"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Welsh"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Welsh"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Welsh"
        ],
        [
          "Ẃ",
          "Ẃ#Welsh"
        ],
        [
          "ẃ",
          "ẃ#Welsh"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Welsh"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Welsh"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Yoruba diacritical marks",
          "parents": [
            "Diacritical marks",
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yoruba entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yoruba terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yoruba terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn òkè (“high-tone mark”) in Yoruba, and found on Á/á, É/é, Ẹ́/ẹ́, Í/í, Ó/ó, Ọ́/ọ́, Ú/ú, Ń/ń and Ḿ/ḿ. Used to indicate high-tone, or rising-tone when after ◌̀"
      ],
      "id": "en-◌́-yo-character-15arTj32",
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "àmì ohùn òkè",
          "ami ohun oke#Yoruba"
        ],
        [
          "Á",
          "A#Yoruba"
        ],
        [
          "á",
          "a#Yoruba"
        ],
        [
          "É",
          "E#Yoruba"
        ],
        [
          "é",
          "e#Yoruba"
        ],
        [
          "Ẹ́",
          "Ẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "ẹ́",
          "ẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "Í",
          "I#Yoruba"
        ],
        [
          "í",
          "i#Yoruba"
        ],
        [
          "Ó",
          "O#Yoruba"
        ],
        [
          "ó",
          "o#Yoruba"
        ],
        [
          "Ọ́",
          "Ọ#Yoruba"
        ],
        [
          "ọ́",
          "ọ#Yoruba"
        ],
        [
          "Ú",
          "U#Yoruba"
        ],
        [
          "ú",
          "u#Yoruba"
        ],
        [
          "Ń",
          "N#Yoruba"
        ],
        [
          "ń",
          "n#Yoruba"
        ],
        [
          "Ḿ",
          "M#Yoruba"
        ],
        [
          "ḿ",
          "m#Yoruba"
        ],
        [
          "◌̀",
          "`#Yoruba"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "syllable used to represent the high tone",
          "word": "mí"
        },
        {
          "english": "high tone",
          "word": "ìró ohùn òkè"
        },
        {
          "word": "◌̀"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "◌̂"
        },
        {
          "word": "◌̄"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "◌̌"
        }
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nmn",
        "2": "article"
      },
      "expansion": "◌́",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "ǃXóõ",
  "lang_code": "nmn",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ǃXóõ articles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ǃXóõ entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ǃXóõ terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tùù 'people', tùú 'the people'"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The definite article"
      ],
      "id": "en-◌́-nmn-article-opiCt39V",
      "links": [
        [
          "definite article",
          "definite article"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}
{
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Α"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "α"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Β"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "β"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Γ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "γ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Δ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "δ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ε"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ε"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ζ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ζ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Η"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "η"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Θ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "θ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ι"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ι"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Κ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "κ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Λ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "λ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Μ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "μ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ν"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ν"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ξ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ξ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ο"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ο"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Π"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "π"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ρ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ρ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Σ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "σ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ς"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Τ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "τ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Υ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "υ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Φ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "φ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Χ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "χ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ψ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ψ"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "Ω"
    },
    {
      "qualifier": "Greek-script letters",
      "sense": "Greek-script letters",
      "word": "ω"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ϝ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ϝ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ͷ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ͷ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ͱ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ͱ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ϻ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ϻ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ϙ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ϙ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "Ͳ"
    },
    {
      "qualifier": "non-Classical letters",
      "sense": "non-Classical letters",
      "word": "ͳ"
    },
    {
      "sense": "punctuation",
      "word": "·"
    },
    {
      "sense": "diacritics",
      "word": "᾿ ῾ ◌́ ◌̀ ῀ ¨"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ancient Greek diacritical marks",
        "Ancient Greek entries with incorrect language header",
        "Ancient Greek lemmas",
        "Ancient Greek terms in nonstandard scripts",
        "Ancient Greek terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oxús, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή (Ḗ)/ή (ḗ), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ (Ṓ)/ώ (ṓ)."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "ὀξύς",
          "ὀξύς#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ά",
          "Ά#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ά",
          "ά#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Έ",
          "Έ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "έ",
          "έ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ή",
          "Ή#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ή",
          "ή#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ί",
          "Ί#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ί",
          "ί#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ό",
          "Ό#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ό",
          "ό#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ύ",
          "Ύ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ύ",
          "ύ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "Ώ",
          "Ώ#Ancient Greek"
        ],
        [
          "ώ",
          "ώ#Ancient Greek"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Catalan diacritical marks",
        "Catalan entries with incorrect language header",
        "Catalan lemmas",
        "Catalan terms in nonstandard scripts",
        "Catalan terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (“acute accent”) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent agut",
          "accent agut#Catalan"
        ],
        [
          "É",
          "É#Catalan"
        ],
        [
          "é",
          "é#Catalan"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Catalan"
        ],
        [
          "í",
          "í#Catalan"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Catalan"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Catalan"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Catalan"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Czech diacritical marks",
        "Czech entries with incorrect language header",
        "Czech lemmas",
        "Czech terms in nonstandard scripts",
        "Czech terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called čárka (“line”) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "čárka",
          "čárka#Czech"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Czech"
        ],
        [
          "á",
          "á#Czech"
        ],
        [
          "É",
          "É#Czech"
        ],
        [
          "é",
          "é#Czech"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Czech"
        ],
        [
          "í",
          "í#Czech"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Czech"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Czech"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Czech"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Czech"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Czech"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Czech"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch diacritical marks",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch terms in nonstandard scripts",
        "Dutch terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý and ÍJ́/íj́."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent aigu",
          "accent aigu#Dutch"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Dutch"
        ],
        [
          "á",
          "á#Dutch"
        ],
        [
          "É",
          "É#Dutch"
        ],
        [
          "é",
          "é#Dutch"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Dutch"
        ],
        [
          "í",
          "í#Dutch"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Dutch"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Dutch"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Dutch"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Dutch"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Dutch"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Dutch"
        ],
        [
          "ÍJ́",
          "ÍJ́#Dutch"
        ],
        [
          "íj́",
          "íj́#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "categories": [
    "English diacritical marks",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms in nonstandard scripts"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used on loan words to mark e's (mostly final) that are pronounced rather than silent, e.g. animé, café, exposé, maté, resumé, paté, saké; Malé, Pokémon. (Cf. expose, mate, resume, pate, sake, male.)"
      ],
      "links": [
        [
          "animé",
          "animé#English"
        ],
        [
          "café",
          "café#English"
        ],
        [
          "exposé",
          "exposé#English"
        ],
        [
          "maté",
          "maté#English"
        ],
        [
          "resumé",
          "resumé#English"
        ],
        [
          "paté",
          "paté#English"
        ],
        [
          "saké",
          "saké#English"
        ],
        [
          "Malé",
          "Malé#English"
        ],
        [
          "Pokémon",
          "Pokémon#English"
        ],
        [
          "expose",
          "expose#English"
        ],
        [
          "mate",
          "mate#English"
        ],
        [
          "resume",
          "resume#English"
        ],
        [
          "pate",
          "pate#English"
        ],
        [
          "sake",
          "sake#English"
        ],
        [
          "male",
          "male#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Lexicography"
      ],
      "glosses": [
        "Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known."
      ],
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "Latinate",
          "Latinate#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "en:Poetry"
      ],
      "glosses": [
        "Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb."
      ],
      "links": [
        [
          "poetry",
          "poetry"
        ],
        [
          "spondee",
          "spondee#English"
        ],
        [
          "iamb",
          "iamb#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poetry, rare) Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "poetry",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "◌̀"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms in nonstandard scripts"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ◌̀"
      ],
      "links": [
        [
          "◌̀",
          "◌̀#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1577, William Harrison, The Description of England in Holinshed’s Chronicles, Volume 1, Book 3, Chapter 12 “Of venemous beastes &c.,”\nOur hony alſo is taken and reputed to be the beſt bycauſe it is harder, better wrought & clenlyer veſſelled vp, thẽ that which cõmeth from beyond the ſea, where they ſtampe and ſtraine their combes, Bées, & young Blowinges altogither into the ſtuffe, as I haue béene informed."
        },
        {
          "ref": "1580, Iohn Stow (collector), The Chronicles of England, from Brute vnto This Present Yeare of Christ 1580., London: […] Ralphe Newberie, […], page 512",
          "text": "The King ſent to the Londoners requeſting to borrowe of them one thouſande pounde, whiche they ſtoutely denyed, and alſo euil entreated, bette and néere hand ſlew a certain Lumbard that woulde haue lent the King the ſayde ſumme, which when the King heard he was maruellouſly angried, and calling togither almoſt all the nobles of the lande, hée opened to them the malitiouſneſſe of the Londoners, and cõplayned of theyr preſumption, the whyche noble men gaue counſell, that their inſolencie ſhoulde with ſpéede be oppreſſed, and theyr pride abated.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "1582, Stephen Batman (translator), Batman vppon Bartholome his booke De proprietatibus rerum, London: Thomas East, Book 5, Chapter 26, “Of the shoulders,”\nThe twisted forkes be néedfull to binde the shoulders, and to depart them from the breast."
        },
        {
          "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […], volume I, London: Henry Denham, page 169",
          "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8",
          "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1589, Thomas Nashe, The Anatomie of Absurditie",
          "text": "[…] euen ſo it fareth with mee, who béeing about to anatomize Abſurditie, am vrged to take a view of ſundry mens vanitie, a ſuruey of their follie, a briefe of their barbariſme […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1591, T[homas] L[odge] of Lincolns, Catharos Diogenes in his Singularitie: Wherein is comprehended his merrie baighting fit for all mens benefits: Christened by him, A Nettle for Nice Noſes, London: Iohn Busbie, page 12; republished [Glasgow]: [Hunterian Club], [1875]",
          "text": "I appoynt thée no more continencie, than to eate while thy bellie is full, nor conſtancie, but to brawle rather than burne: a filbert is better than a faggot, except it be an Athenian ſhe handfull: you know that Coſmoſophos, euer ſince your laſt mariage, how doth the father of your ſonne in law?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1603, Thomas Dekker, “The VVonderfull Yeare”, in The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker, volume I, published 1884, pages 123–124",
          "text": "As for the Tapſter, he fled into the Cellar, rapping out fiue or ſixe plaine Country oathes, that hée would drowne himſelfe in a moſt villanous Stand of Ale, if the ſicke Londoner ſtoode at the doore any longer.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used in the digraph ⟨ée⟩."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Used in the digraph ⟨ée⟩."
      ],
      "tags": [
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(non-final) ancien régime, coup d'état, décor, déjà vu, détente, élite, résumé, séance."
        },
        {
          "text": "(final) attaché, blasé, canapé, cliché, communiqué, entrée, mêlée, fiancé, fiancée, papier-mâché, passé, pâté, plié, résumé, risqué, naïveté, toupée, touché, as well as café, exposé above."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:",
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated"
      ],
      "raw_glosses": [
        "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:"
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto diacritical marks",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto terms in nonstandard scripts",
        "Esperanto terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (“right horn”) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dekstra korno",
          "dekstra korno#Esperanto"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Esperanto"
        ],
        [
          "á",
          "á#Esperanto"
        ],
        [
          "É",
          "É#Esperanto"
        ],
        [
          "é",
          "é#Esperanto"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Esperanto"
        ],
        [
          "í",
          "í#Esperanto"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Esperanto"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Esperanto"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Esperanto"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Esperanto"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Faroese",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Faroese diacritical marks",
        "Faroese entries with incorrect language header",
        "Faroese lemmas",
        "Faroese terms in nonstandard scripts",
        "Faroese terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called strika (“line”) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "strika",
          "strika#Faroese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Faroese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Faroese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Faroese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Faroese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Faroese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Faroese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Faroese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Faroese"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Faroese"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Faroese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French diacritical marks",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French terms in nonstandard scripts",
        "French terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in French, and found on É/é."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "accent aigu",
          "accent aigu#French"
        ],
        [
          "É",
          "É#French"
        ],
        [
          "é",
          "é#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "tonos",
      "roman": "tónos",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "΄ τόνος"
    },
    {
      "word": "The appendix describing the Greek alphabet"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek diacritical marks",
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek terms in nonstandard scripts",
        "el:Orthography"
      ],
      "glosses": [
        "The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek."
      ],
      "links": [
        [
          "orthography",
          "orthography"
        ],
        [
          "Greek",
          "Greek"
        ],
        [
          "tonos",
          "tonos"
        ],
        [
          "τόνος",
          "τόνος"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(orthography) The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "orthography",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "categories": [
    "Hokkien diacritical marks",
    "Hokkien diacritical marks in Latin script",
    "Hokkien entries with incorrect language header",
    "Hokkien lemmas",
    "Hokkien terms in nonstandard scripts",
    "Hokkien terms with non-redundant manual script codes"
  ],
  "lang": "Hokkien",
  "lang_code": "nan-hbl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Represents the second tone of Taiwanese Hokkien in Pe̍h-ōe-jī."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Represents the fifth tone of Taiwanese Hokkien in Taiwanese Phonetic Symbols."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian diacritical marks",
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian terms in nonstandard scripts",
        "Hungarian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called éles ékezet (“sharp accent”) in Hungarian, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "éles ékezet",
          "éles ékezet#Hungarian"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Hungarian"
        ],
        [
          "á",
          "á#Hungarian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Hungarian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Hungarian"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Hungarian"
        ],
        [
          "í",
          "í#Hungarian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Hungarian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Hungarian"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Hungarian"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Hungarian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Icelandic diacritical marks",
        "Icelandic entries with incorrect language header",
        "Icelandic lemmas",
        "Icelandic terms in nonstandard scripts",
        "Icelandic terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called broddur (“accent”) in Icelandic, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "broddur",
          "broddur#Icelandic"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Icelandic"
        ],
        [
          "á",
          "á#Icelandic"
        ],
        [
          "É",
          "É#Icelandic"
        ],
        [
          "é",
          "é#Icelandic"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Icelandic"
        ],
        [
          "í",
          "í#Icelandic"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Icelandic"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Icelandic"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Icelandic"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Icelandic"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Icelandic"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Icelandic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish diacritical marks",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish terms in nonstandard scripts",
        "Irish terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (“long mark”) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It is used to indicate a long vowel, but a vowel without the mark can also be a long vowel in some circumstances."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "síneadh fada",
          "síneadh fada#Irish"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Irish"
        ],
        [
          "á",
          "á#Irish"
        ],
        [
          "É",
          "É#Irish"
        ],
        [
          "é",
          "é#Irish"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Irish"
        ],
        [
          "í",
          "í#Irish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Irish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Irish"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Irish"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian diacritical marks",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian terms in nonstandard scripts"
      ],
      "glosses": [
        "Used to distinguish /e o/ from /ɛ ɔ/."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "word": "◌̂"
    },
    {
      "word": "◌̀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin diacritical marks",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin terms in nonstandard scripts",
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with redundant script codes",
        "Requests for translations of Latin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 100 CE Roman inscription (image)",
          "text": "C[aius]·AVRELIVS / PARTꟵENIVS / ÓRNÁMENTꟾS·DEC[urionalibus] / HONÓRÁTVS·COL[oniae]·AVG[ustae] / NEMAVSꟾ·ꟾIIIIꟾVIR·AVG[ustalis] / COL[onia]·CÓPIA·CLAVD[ia]·AVG[usta]·LVGVD[uni] / ITEM·NÁRBÓNE·MÁRTIO / ET·FIR[ma]·IVL[ia]·SECVND[anorum] ARAVSIÓNE / ET·FORO·IVLIꟾ·PÁCÁTO / VBꟾQVE·GRÁTVITꟾS·HONÓRIBVS"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called apex (“apex”) in Latin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It indicates that the vowels are long."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark#English"
        ],
        [
          "Latin script",
          "Appendix:Latin script#English"
        ],
        [
          "apex",
          "apex#Latin"
        ],
        [
          "apex",
          "apex#English"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Latin"
        ],
        [
          "á",
          "á#Latin"
        ],
        [
          "É",
          "É#Latin"
        ],
        [
          "é",
          "é#Latin"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Latin"
        ],
        [
          "í",
          "í#Latin"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Latin"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Latin"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Latin"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Latin"
        ],
        [
          "vowel",
          "vowel#English"
        ],
        [
          "long",
          "long#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "◌̄"
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "categories": [
    "Ligurian diacritical marks",
    "Ligurian entries with incorrect language header",
    "Ligurian lemmas",
    "Ligurian terms in nonstandard scripts"
  ],
  "lang": "Ligurian",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "word": "`"
    },
    {
      "word": "^"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ligurian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acénto acûto",
          "acénto acûto#Ligurian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Ligurian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Ligurian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Ligurian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ligurian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó.",
        "Used to denote stressed /e/, /u/"
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acénto acûto",
          "acénto acûto#Ligurian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Ligurian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Ligurian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Ligurian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Ligurian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Macedonian",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "word": "’"
    },
    {
      "word": "◌̀"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Macedonian diacritical marks",
        "Macedonian entries with incorrect language header",
        "Macedonian lemmas",
        "Macedonian terms in nonstandard scripts",
        "mk:Lexicography"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Л́ л́ Р́ р́"
        }
      ],
      "glosses": [
        "stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing."
      ],
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing."
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Mandarin",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "english": "first tone",
      "word": "◌̄"
    },
    {
      "english": "third tone",
      "word": "◌̌"
    },
    {
      "english": "fourth tone",
      "word": "◌̀"
    },
    {
      "english": "fifth tone",
      "word": "ꞏ◌"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin diacritical marks",
        "Mandarin diacritical marks in Latin script",
        "Mandarin entries with incorrect language header",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms in nonstandard scripts",
        "Mandarin terms with non-redundant manual script codes",
        "Mandarin terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called 尖音符 (jiānyīnfú, “acute tone mark”) in Mandarin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ǘ/ǘ, representing the 陽平聲/阳平声 (yángpíng shēng, “light level tone”), also known as the 第二聲/第二声 (“second tone”), in Pinyin."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "尖音符",
          "尖音符#Mandarin"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Mandarin"
        ],
        [
          "á",
          "á#Mandarin"
        ],
        [
          "É",
          "É#Mandarin"
        ],
        [
          "é",
          "é#Mandarin"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Mandarin"
        ],
        [
          "í",
          "í#Mandarin"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Mandarin"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Mandarin"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Mandarin"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Mandarin"
        ],
        [
          "Ǘ",
          "Ǘ#Mandarin"
        ],
        [
          "ǘ",
          "ǘ#Mandarin"
        ],
        [
          "陽平",
          "陽平#Chinese"
        ],
        [
          "聲",
          "聲#Chinese"
        ],
        [
          "阳平",
          "阳平#Chinese"
        ],
        [
          "声",
          "声#Chinese"
        ],
        [
          "第二聲",
          "第二聲#Chinese"
        ],
        [
          "第二声",
          "第二声#Chinese"
        ],
        [
          "Pinyin",
          "Pinyin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "wódahí",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Navajo",
  "lang_code": "nv",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Navajo diacritical marks",
        "Navajo entries with incorrect language header",
        "Navajo lemmas",
        "Navajo terms in nonstandard scripts"
      ],
      "glosses": [
        "high tone"
      ],
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Norwegian",
  "lang_code": "no",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian diacritical marks",
        "Norwegian entries with incorrect language header",
        "Norwegian lemmas",
        "Norwegian terms in nonstandard scripts",
        "Norwegian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (“acute accent”) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "akutt aksent",
          "akutt aksent#Norwegian"
        ],
        [
          "É",
          "É#Norwegian"
        ],
        [
          "é",
          "é#Norwegian"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Norwegian"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Norwegian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish diacritical marks",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish lemmas",
        "Polish terms in nonstandard scripts",
        "Polish terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called kreska (“line”) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "kreska",
          "kreska#Polish"
        ],
        [
          "Ć",
          "Ć#Polish"
        ],
        [
          "ć",
          "ć#Polish"
        ],
        [
          "Ń",
          "Ń#Polish"
        ],
        [
          "ń",
          "ń#Polish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Polish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Polish"
        ],
        [
          "Ś",
          "Ś#Polish"
        ],
        [
          "ś",
          "ś#Polish"
        ],
        [
          "Ź",
          "Ź#Polish"
        ],
        [
          "ź",
          "ź#Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese diacritical marks",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese terms in nonstandard scripts",
        "Portuguese terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acento agudo",
          "acento agudo#Portuguese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Portuguese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Portuguese"
        ],
        [
          "É",
          "É#Portuguese"
        ],
        [
          "é",
          "é#Portuguese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Portuguese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Portuguese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Portuguese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Portuguese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Portuguese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Romani",
  "lang_code": "rom",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romani diacritical marks",
        "Romani entries with incorrect language header",
        "Romani lemmas",
        "Romani terms in nonstandard scripts",
        "Romani terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script in Romani, and found on Ć/ć, Ćh/ćh, Dź/dź, Ŕ/ŕ, Ś/ś and Ź/ź."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "Ć",
          "Ć#Romani"
        ],
        [
          "ć",
          "ć#Romani"
        ],
        [
          "Ćh",
          "Ćh#Romani"
        ],
        [
          "ćh",
          "ćh#Romani"
        ],
        [
          "Dź",
          "Dź#Romani"
        ],
        [
          "dź",
          "dź#Romani"
        ],
        [
          "Ŕ",
          "Ŕ#Romani"
        ],
        [
          "ŕ",
          "ŕ#Romani"
        ],
        [
          "Ś",
          "Ś#Romani"
        ],
        [
          "ś",
          "ś#Romani"
        ],
        [
          "Ź",
          "Ź#Romani"
        ],
        [
          "ź",
          "ź#Romani"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "roman": "akút",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "аку́т"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Russian diacritical marks",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian terms in nonstandard scripts",
        "ru:Lexicography"
      ],
      "glosses": [
        "stressed-syllable indicator"
      ],
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) stressed-syllable indicator"
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Serbo-Croatian diacritical marks",
        "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
        "Serbo-Croatian lemmas",
        "Serbo-Croatian terms in nonstandard scripts",
        "sh:Lexicography"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cyrillic: А́а́ Е́е́ И́и́ О́о́ У́у́ Р́р́"
        },
        {
          "text": "Latin: Áá Éé Íí Óó Úú Ŕŕ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:",
        "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R"
      ],
      "links": [
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "syllabic",
          "syllabic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:"
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Slovak",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Slovak diacritical marks",
        "Slovak entries with incorrect language header",
        "Slovak lemmas",
        "Slovak terms in nonstandard scripts",
        "Slovak terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (“lengthener”) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dĺžeň",
          "dĺžeň#Slovak"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Slovak"
        ],
        [
          "á",
          "á#Slovak"
        ],
        [
          "É",
          "É#Slovak"
        ],
        [
          "é",
          "é#Slovak"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Slovak"
        ],
        [
          "í",
          "í#Slovak"
        ],
        [
          "Ĺ",
          "Ĺ#Slovak"
        ],
        [
          "ĺ",
          "ĺ#Slovak"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Slovak"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Slovak"
        ],
        [
          "Ŕ",
          "Ŕ#Slovak"
        ],
        [
          "ŕ",
          "ŕ#Slovak"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Slovak"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Slovak"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Slovak"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Slovak"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish diacritical marks",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish terms in nonstandard scripts",
        "Spanish terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Used to indicate stress patterns not predictable from orthographic rules."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acento agudo",
          "acento agudo#Spanish"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Spanish"
        ],
        [
          "á",
          "á#Spanish"
        ],
        [
          "É",
          "É#Spanish"
        ],
        [
          "é",
          "é#Spanish"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Spanish"
        ],
        [
          "í",
          "í#Spanish"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Spanish"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Spanish"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Spanish"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "categories": [
    "Translingual diacritical marks",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas"
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "IPA symbols"
      ],
      "glosses": [
        "a high tone."
      ],
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA) a high tone."
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "IPA symbols",
        "Translingual terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone."
      ],
      "links": [
        [
          "tone",
          "tone"
        ],
        [
          "◌̗",
          "◌̗"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA, obsolete) a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone."
      ],
      "tags": [
        "IPA",
        "diacritic",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Marks a stressed syllable with \"falling tone\"."
      ],
      "links": [
        [
          "stressed",
          "stressed#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Lithuanian dialectology) Marks a stressed syllable with \"falling tone\"."
      ],
      "tags": [
        "Lithuanian",
        "diacritic"
      ],
      "topics": [
        "dialectology",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "[1]: ˥"
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese diacritical marks",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms in nonstandard scripts",
        "Vietnamese terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called dấu sắc (“sharp mark”) in Vietnamese, and found on Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ and Ý/ý. Used to indicate mid-rising, tense tone."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "dấu sắc",
          "dấu sắc#Vietnamese"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Vietnamese"
        ],
        [
          "á",
          "á#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ắ",
          "Ắ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ắ",
          "ắ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ấ",
          "Ấ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ấ",
          "ấ#Vietnamese"
        ],
        [
          "É",
          "É#Vietnamese"
        ],
        [
          "é",
          "é#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ế",
          "Ế#Vietnamese"
        ],
        [
          "ế",
          "ế#Vietnamese"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Vietnamese"
        ],
        [
          "í",
          "í#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Vietnamese"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ố",
          "Ố#Vietnamese"
        ],
        [
          "ố",
          "ố#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ớ",
          "Ớ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ớ",
          "ớ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Vietnamese"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ứ",
          "Ứ#Vietnamese"
        ],
        [
          "ứ",
          "ứ#Vietnamese"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Vietnamese"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh diacritical marks",
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh terms in nonstandard scripts",
        "Welsh terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called acen ddyrchafedig (“raised accent”) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ẃ/ẃ and Ý/ý."
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "acen ddyrchafedig",
          "acen ddyrchafedig#Welsh"
        ],
        [
          "Á",
          "Á#Welsh"
        ],
        [
          "á",
          "á#Welsh"
        ],
        [
          "É",
          "É#Welsh"
        ],
        [
          "é",
          "é#Welsh"
        ],
        [
          "Í",
          "Í#Welsh"
        ],
        [
          "í",
          "í#Welsh"
        ],
        [
          "Ó",
          "Ó#Welsh"
        ],
        [
          "ó",
          "ó#Welsh"
        ],
        [
          "Ú",
          "Ú#Welsh"
        ],
        [
          "ú",
          "ú#Welsh"
        ],
        [
          "Ẃ",
          "Ẃ#Welsh"
        ],
        [
          "ẃ",
          "ẃ#Welsh"
        ],
        [
          "Ý",
          "Ý#Welsh"
        ],
        [
          "ý",
          "ý#Welsh"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "english": "syllable used to represent the high tone",
      "word": "mí"
    },
    {
      "english": "high tone",
      "word": "ìró ohùn òkè"
    },
    {
      "word": "◌̀"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "◌̂"
    },
    {
      "word": "◌̄"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "◌̌"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Yoruba diacritical marks",
        "Yoruba entries with incorrect language header",
        "Yoruba lemmas",
        "Yoruba terms in nonstandard scripts",
        "Yoruba terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn òkè (“high-tone mark”) in Yoruba, and found on Á/á, É/é, Ẹ́/ẹ́, Í/í, Ó/ó, Ọ́/ọ́, Ú/ú, Ń/ń and Ḿ/ḿ. Used to indicate high-tone, or rising-tone when after ◌̀"
      ],
      "links": [
        [
          "diacritical mark",
          "diacritical mark"
        ],
        [
          "àmì ohùn òkè",
          "ami ohun oke#Yoruba"
        ],
        [
          "Á",
          "A#Yoruba"
        ],
        [
          "á",
          "a#Yoruba"
        ],
        [
          "É",
          "E#Yoruba"
        ],
        [
          "é",
          "e#Yoruba"
        ],
        [
          "Ẹ́",
          "Ẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "ẹ́",
          "ẹ#Yoruba"
        ],
        [
          "Í",
          "I#Yoruba"
        ],
        [
          "í",
          "i#Yoruba"
        ],
        [
          "Ó",
          "O#Yoruba"
        ],
        [
          "ó",
          "o#Yoruba"
        ],
        [
          "Ọ́",
          "Ọ#Yoruba"
        ],
        [
          "ọ́",
          "ọ#Yoruba"
        ],
        [
          "Ú",
          "U#Yoruba"
        ],
        [
          "ú",
          "u#Yoruba"
        ],
        [
          "Ń",
          "N#Yoruba"
        ],
        [
          "ń",
          "n#Yoruba"
        ],
        [
          "Ḿ",
          "M#Yoruba"
        ],
        [
          "ḿ",
          "m#Yoruba"
        ],
        [
          "◌̀",
          "`#Yoruba"
        ]
      ],
      "tags": [
        "diacritic"
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nmn",
        "2": "article"
      },
      "expansion": "◌́",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "ǃXóõ",
  "lang_code": "nmn",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ǃXóõ articles",
        "ǃXóõ entries with incorrect language header",
        "ǃXóõ lemmas",
        "ǃXóõ terms in nonstandard scripts"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tùù 'people', tùú 'the people'"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The definite article"
      ],
      "links": [
        [
          "definite article",
          "definite article"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "◌́"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.