See ◌́ on Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a high tone." ], "id": "en-◌́-mul-character-WDOOLfYd", "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) a high tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 4 1 1 16 6 6 9 9 0 16 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 4 1 0 17 5 6 8 8 0 17 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 57 30 13", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 47 42 10", "kind": "topical", "name": "Translingual diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone." ], "id": "en-◌́-mul-character-1Ut7Xnt6", "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "◌̗", "◌̗" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA, obsolete) a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 47 42 10", "kind": "topical", "name": "Translingual diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Marks a stressed syllable with \"falling tone\"." ], "id": "en-◌́-mul-character-OgzWWYrK", "links": [ [ "stressed", "stressed#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Lithuanian dialectology) Marks a stressed syllable with \"falling tone\"." ], "tags": [ "Lithuanian", "diacritic" ], "topics": [ "dialectology", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "UPA symbols", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 47 42 10", "kind": "topical", "name": "Translingual diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A palatalized consonant, and in some conventions a palatal consonant. For example, palatalized t́, d́, ś, ź, ń, ĺ; palatalized or palatal ḱ, ǵ, χ́, γ́ and ŋ́ or ή." ], "id": "en-◌́-mul-character-sf1VOxxi", "links": [ [ "palatalized", "palatalized#English" ], [ "palatal", "palatal#English" ], [ "t́", "t́#Translingual" ], [ "d́", "d́#Translingual" ], [ "ś", "ś#Translingual" ], [ "ź", "ź#Translingual" ], [ "ń", "ń#Translingual" ], [ "ĺ", "ĺ#Translingual" ], [ "ḱ", "ḱ#Translingual" ], [ "ǵ", "ǵ#Translingual" ], [ "χ́", "χ́#Translingual" ], [ "γ́", "γ́#Translingual" ], [ "ŋ́", "ŋ́#Translingual" ], [ "ή", "ή#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(UPA) A palatalized consonant, and in some conventions a palatal consonant. For example, palatalized t́, d́, ś, ź, ń, ĺ; palatalized or palatal ḱ, ǵ, χ́, γ́ and ŋ́ or ή." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 32 0 68", "word": "[1]: ˥" } ], "tags": [ "UPA", "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 10 4 1 0 17 5 6 8 8 0 17 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 13 4 2 29", "kind": "topical", "name": "English diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used on loan words to mark e's (mostly final) that are pronounced rather than silent, e.g. animé, café, exposé, maté, resumé, paté, saké; Malé, Pokémon. (Cf. expose, mate, resume, pate, sake, male.)" ], "id": "en-◌́-en-character-zsaQZ~Jw", "links": [ [ "animé", "animé#English" ], [ "café", "café#English" ], [ "exposé", "exposé#English" ], [ "maté", "maté#English" ], [ "resumé", "resumé#English" ], [ "paté", "paté#English" ], [ "saké", "saké#English" ], [ "Malé", "Malé#English" ], [ "Pokémon", "Pokémon#English" ], [ "expose", "expose#English" ], [ "mate", "mate#English" ], [ "resume", "resume#English" ], [ "pate", "pate#English" ], [ "sake", "sake#English" ], [ "male", "male#English" ] ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Lexicography", "orig": "en:Lexicography", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 10 4 1 1 16 6 6 9 9 0 16 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 4 1 0 17 5 6 8 8 0 17 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 13 4 2 29", "kind": "topical", "name": "English diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known." ], "id": "en-◌́-en-character-gLq5a77K", "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ], [ "Latinate", "Latinate#English" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Poetry", "orig": "en:Poetry", "parents": [ "Art", "Literature", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "24 27 13 4 2 29", "kind": "topical", "name": "English diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb." ], "id": "en-◌́-en-character-W6hn5Xwq", "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "spondee", "spondee#English" ], [ "iamb", "iamb#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry, rare) Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb." ], "tags": [ "diacritic", "rare" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] }, { "alt_of": [ { "word": "◌̀" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 22 8 28 6 22", "kind": "other", "name": "English terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of ◌̀" ], "id": "en-◌́-en-character-saOyVx3m", "links": [ [ "◌̀", "◌̀#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "diacritic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1567, Ovid, “The Twelfth Booke”, in Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, Entytuled Metamorphosis, […], London: […] Willyam Seres […], →OCLC, folio 152, recto:", "text": "And in his wound the seared blood did make a gréeuous sound,\n As when a peece of stéele red who tane vp with tongs is drownd\n In water by the smith, it spirts and hisseth in the trowgh.", "type": "quote" }, { "text": "1577, William Harrison, The Description of England in Holinshed’s Chronicles, Volume 1, Book 3, Chapter 12 “Of venemous beastes &c.,”\nOur hony alſo is taken and reputed to be the beſt bycauſe it is harder, better wrought & clenlyer veſſelled vp, thẽ that which cõmeth from beyond the ſea, where they ſtampe and ſtraine their combes, Bées, & young Blowinges altogither into the ſtuffe, as I haue béene informed." }, { "ref": "1580, Iohn Stow (collector), The Chronicles of England, from Brute vnto This Present Yeare of Christ 1580., London: […] Ralphe Newberie, […], page 512:", "text": "The King ſent to the Londoners requeſting to borrowe of them one thouſande pounde, whiche they ſtoutely denyed, and alſo euil entreated, bette and néere hand ſlew a certain Lumbard that woulde haue lent the King the ſayde ſumme, which when the King heard he was maruellouſly angried, and calling togither almoſt all the nobles of the lande, hée opened to them the malitiouſneſſe of the Londoners, and cõplayned of theyr preſumption, the whyche noble men gaue counſell, that their inſolencie ſhoulde with ſpéede be oppreſſed, and theyr pride abated.", "type": "quote" }, { "text": "1582, Stephen Batman (translator), Batman vppon Bartholome his booke De proprietatibus rerum, London: Thomas East, Book 5, Chapter 26, “Of the shoulders,”\nThe twisted forkes be néedfull to binde the shoulders, and to depart them from the breast." }, { "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […] , volume I, London: Henry Denham, page 169:", "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8:", "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.", "type": "quote" }, { "ref": "1589, Thomas Nashe, The Anatomie of Absurditie:", "text": "[…] euen ſo it fareth with mee, who béeing about to anatomize Abſurditie, am vrged to take a view of ſundry mens vanitie, a ſuruey of their follie, a briefe of their barbariſme […]", "type": "quote" }, { "ref": "1590, T[homas] L[odge], “Alindas Comfort to Perplexed Rosalynd”, in Rosalynde. Euphues Golden Legacie: […], London: […] Thomas Orwin for T. G[ubbin] and John Busbie, →OCLC; republished [Glasgow]: [ […] Hunterian Club], [1876], →OCLC, folio 13, verso, page 34:", "text": "If thou grieueſt that beeing the daughter of a Prince, and enuie thwarteth thée with ſuch hard exigents, thinke that royaltie is a faire marke; that Crownes haue croſſes when mirth is in Cottages; that the fairer the Roſe is, the ſooner it is bitten with Catterpillers; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1591, T[homas] L[odge] of Lincolns, Catharos Diogenes in his Singularitie: Wherein is comprehended his merrie baighting fit for all mens benefits: Christened by him, A Nettle for Nice Noſes, London: Iohn Busbie, page 12; republished [Glasgow]: [Hunterian Club], [1875]:", "text": "I appoynt thée no more continencie, than to eate while thy bellie is full, nor conſtancie, but to brawle rather than burne: a filbert is better than a faggot, except it be an Athenian ſhe handfull: you know that Coſmoſophos, euer ſince your laſt mariage, how doth the father of your ſonne in law?", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Thomas Dekker, “The VVonderfull Yeare”, in The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker, volume I, published 1884, pages 123–124:", "text": "As for the Tapſter, he fled into the Cellar, rapping out fiue or ſixe plaine Country oathes, that hée would drowne himſelfe in a moſt villanous Stand of Ale, if the ſicke Londoner ſtoode at the doore any longer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in the digraph ⟨ée⟩." ], "id": "en-◌́-en-character-RfjtcRTy", "raw_glosses": [ "(obsolete) Used in the digraph ⟨ée⟩." ], "tags": [ "diacritic", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 10 4 1 1 16 6 6 9 9 0 16 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 4 1 0 17 5 6 8 8 0 17 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 24 9 6 2 36", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 13 4 2 29", "kind": "topical", "name": "English diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "(non-final) ancien régime, coup d'état, décor, déjà vu, détente, élite, résumé, séance." }, { "text": "(final) attaché, blasé, canapé, cliché, communiqué, entrée, mêlée, fiancé, fiancée, papier-mâché, passé, pâté, plié, résumé, risqué, naïveté, toupée, touché, as well as café, exposé above." } ], "glosses": [ "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated" ], "id": "en-◌́-en-character-Rlo6c~hj", "raw_glosses": [ "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:" ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Ancient Greek", "lang_code": "grc", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Ancient Greek diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancient Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancient Greek terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancient Greek terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oxús, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή (Ḗ)/ή (ḗ), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ (Ṓ)/ώ (ṓ)." ], "id": "en-◌́-grc-character-O8sYXxlV", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "ὀξύς", "ὀξύς#Ancient_Greek" ], [ "Ά", "Ά#Ancient_Greek" ], [ "ά", "ά#Ancient_Greek" ], [ "Έ", "Έ#Ancient_Greek" ], [ "έ", "έ#Ancient_Greek" ], [ "Ή", "Ή#Ancient_Greek" ], [ "ή", "ή#Ancient_Greek" ], [ "Ί", "Ί#Ancient_Greek" ], [ "ί", "ί#Ancient_Greek" ], [ "Ό", "Ό#Ancient_Greek" ], [ "ό", "ό#Ancient_Greek" ], [ "Ύ", "Ύ#Ancient_Greek" ], [ "ύ", "ύ#Ancient_Greek" ], [ "Ώ", "Ώ#Ancient_Greek" ], [ "ώ", "ώ#Ancient_Greek" ] ], "related": [ { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Α" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "α" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Β" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "β" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Γ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "γ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Δ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "δ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ε" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ε" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ζ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ζ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Η" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "η" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Θ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "θ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ι" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ι" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Κ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "κ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Λ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "λ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Μ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "μ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ν" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ν" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ξ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ξ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ο" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ο" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Π" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "π" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ρ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ρ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Σ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "σ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ς" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Τ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "τ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Υ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "υ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Φ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "φ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Χ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "χ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ψ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ψ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ω" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ω" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϝ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "W" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϝ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "w" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͷ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͷ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͱ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͱ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "h" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϻ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϻ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ś" }, { "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϟ" }, { "sense": "non-Classical letters", "word": "ϟ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϙ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Q" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϙ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "q" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͳ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͳ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "s" }, { "sense": "punctuation", "word": "·" }, { "sense": "diacritics", "word": "᾿ ῾ ◌́ ◌̀ ῀ ¨" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Catalan diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (“acute accent”) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "id": "en-◌́-ca-character-WpOl~hGw", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent agut", "accent agut#Catalan" ], [ "É", "É#Catalan" ], [ "é", "é#Catalan" ], [ "Í", "Í#Catalan" ], [ "í", "í#Catalan" ], [ "Ó", "Ó#Catalan" ], [ "ó", "ó#Catalan" ], [ "Ú", "Ú#Catalan" ], [ "ú", "ú#Catalan" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Czech diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Czech entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Czech terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Czech terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called čárka (“line”) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "id": "en-◌́-cs-character-EkSHR~DZ", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "čárka", "čárka#Czech" ], [ "Á", "Á#Czech" ], [ "á", "á#Czech" ], [ "É", "É#Czech" ], [ "é", "é#Czech" ], [ "Í", "Í#Czech" ], [ "í", "í#Czech" ], [ "Ó", "Ó#Czech" ], [ "ó", "ó#Czech" ], [ "Ú", "Ú#Czech" ], [ "ú", "ú#Czech" ], [ "Ý", "Ý#Czech" ], [ "ý", "ý#Czech" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Dutch diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dutch terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý and ÍJ́/íj́." ], "id": "en-◌́-nl-character-kxh80sWA", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent aigu", "accent aigu#Dutch" ], [ "Á", "Á#Dutch" ], [ "á", "á#Dutch" ], [ "É", "É#Dutch" ], [ "é", "é#Dutch" ], [ "Í", "Í#Dutch" ], [ "í", "í#Dutch" ], [ "Ó", "Ó#Dutch" ], [ "ó", "ó#Dutch" ], [ "Ú", "Ú#Dutch" ], [ "ú", "ú#Dutch" ], [ "Ý", "Ý#Dutch" ], [ "ý", "ý#Dutch" ], [ "ÍJ́", "ÍJ́#Dutch" ], [ "íj́", "íj́#Dutch" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Esperanto diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (“right horn”) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "id": "en-◌́-eo-character-a-XIwSdx", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dekstra korno", "dekstra korno#Esperanto" ], [ "Á", "Á#Esperanto" ], [ "á", "á#Esperanto" ], [ "É", "É#Esperanto" ], [ "é", "é#Esperanto" ], [ "Í", "Í#Esperanto" ], [ "í", "í#Esperanto" ], [ "Ó", "Ó#Esperanto" ], [ "ó", "ó#Esperanto" ], [ "Ú", "Ú#Esperanto" ], [ "ú", "ú#Esperanto" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Faroese", "lang_code": "fo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Faroese diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Faroese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Faroese terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Faroese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called strika (“line”) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "id": "en-◌́-fo-character-l9jhO65C", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "strika", "strika#Faroese" ], [ "Á", "Á#Faroese" ], [ "á", "á#Faroese" ], [ "Í", "Í#Faroese" ], [ "í", "í#Faroese" ], [ "Ó", "Ó#Faroese" ], [ "ó", "ó#Faroese" ], [ "Ú", "Ú#Faroese" ], [ "ú", "ú#Faroese" ], [ "Ý", "Ý#Faroese" ], [ "ý", "ý#Faroese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "French diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "French terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in French, and found on É/é." ], "id": "en-◌́-fr-character-r5eb3Q48", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent aigu", "accent aigu#French" ], [ "É", "É#French" ], [ "é", "é#French" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Greek diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "el", "name": "Orthography", "orig": "el:Orthography", "parents": [ "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "english": "tonos", "roman": "tónos", "tags": [ "masculine" ], "word": "΄ τόνος" }, { "word": "The appendix describing the Greek alphabet" } ], "glosses": [ "The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek." ], "id": "en-◌́-el-character-jZQsDF1a", "links": [ [ "orthography", "orthography" ], [ "Greek", "Greek" ], [ "tonos", "tonos" ], [ "τόνος", "τόνος" ] ], "raw_glosses": [ "(orthography) The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "orthography", "publishing", "writing" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Hokkien", "lang_code": "nan-hbl", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien diacritical marks in Latin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Hokkien terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Represents the second tone of Taiwanese Hokkien in Pe̍h-ōe-jī." ], "id": "en-◌́-nan-hbl-character-dPjiHeY3", "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien diacritical marks in Latin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Hokkien terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Hokkien terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "topical", "name": "Hokkien diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Represents the fifth tone of Taiwanese Hokkien in Taiwanese Phonetic Symbols." ], "id": "en-◌́-nan-hbl-character-7c8Mch6y", "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Hungarian", "lang_code": "hu", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Hungarian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hungarian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hungarian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hungarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called éles ékezet (“sharp accent”) in Hungarian, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "id": "en-◌́-hu-character-6cKuS08c", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "éles ékezet", "éles ékezet#Hungarian" ], [ "Á", "Á#Hungarian" ], [ "á", "á#Hungarian" ], [ "É", "É#Hungarian" ], [ "é", "é#Hungarian" ], [ "Í", "Í#Hungarian" ], [ "í", "í#Hungarian" ], [ "Ó", "Ó#Hungarian" ], [ "ó", "ó#Hungarian" ], [ "Ú", "Ú#Hungarian" ], [ "ú", "ú#Hungarian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Icelandic diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Icelandic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Icelandic terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Icelandic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called broddur (“accent”) in Icelandic, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "id": "en-◌́-is-character-WmAv5wJt", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "broddur", "broddur#Icelandic" ], [ "Á", "Á#Icelandic" ], [ "á", "á#Icelandic" ], [ "É", "É#Icelandic" ], [ "é", "é#Icelandic" ], [ "Í", "Í#Icelandic" ], [ "í", "í#Icelandic" ], [ "Ó", "Ó#Icelandic" ], [ "ó", "ó#Icelandic" ], [ "Ú", "Ú#Icelandic" ], [ "ú", "ú#Icelandic" ], [ "Ý", "Ý#Icelandic" ], [ "ý", "ý#Icelandic" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Irish diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (“long mark”) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It is used to indicate a long vowel, but a vowel without the mark can also be a long vowel in some circumstances." ], "id": "en-◌́-ga-character-HMexzZIJ", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "síneadh fada", "síneadh fada#Irish" ], [ "Á", "Á#Irish" ], [ "á", "á#Irish" ], [ "É", "É#Irish" ], [ "é", "é#Irish" ], [ "Í", "Í#Irish" ], [ "í", "í#Irish" ], [ "Ó", "Ó#Irish" ], [ "ó", "ó#Irish" ], [ "Ú", "Ú#Irish" ], [ "ú", "ú#Irish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Italian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Used to distinguish /e o/ from /ɛ ɔ/." ], "id": "en-◌́-it-character-O0RnEFW5", "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Latin diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 100 CE Roman inscription (image)", "text": "C[aius]·AVRELIVS / PARTꟵENIVS / ÓRNÁMENTꟾS·DEC[urionalibus] / HONÓRÁTVS·COL[oniae]·AVG[ustae] / NEMAVSꟾ·ꟾIIIIꟾVIR·AVG[ustalis] / COL[onia]·CÓPIA·CLAVD[ia]·AVG[usta]·LVGVD[uni] / ITEM·NÁRBÓNE·MÁRTIO / ET·FIR[ma]·IVL[ia]·SECVND[anorum] ARAVSIÓNE / ET·FORO·IVLIꟾ·PÁCÁTO / VBꟾQVE·GRÁTVITꟾS·HONÓRIBVS" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called apex (“apex”) in Latin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It indicates that the vowels are long." ], "id": "en-◌́-la-character-ZNuM-Mf5", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark#English" ], [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ], [ "apex", "apex#Latin" ], [ "apex", "apex#English" ], [ "Á", "Á#Latin" ], [ "á", "á#Latin" ], [ "É", "É#Latin" ], [ "é", "é#Latin" ], [ "Í", "Í#Latin" ], [ "í", "í#Latin" ], [ "Ó", "Ó#Latin" ], [ "ó", "ó#Latin" ], [ "Ú", "Ú#Latin" ], [ "ú", "ú#Latin" ], [ "vowel", "vowel#English" ], [ "long", "long#English" ] ], "related": [ { "word": "◌̂" }, { "word": "◌̀" } ], "synonyms": [ { "word": "◌̄" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Ligurian", "lang_code": "lij", "pos": "character", "related": [ { "_dis1": "50 50", "word": "`" }, { "_dis1": "50 50", "word": "^" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ligurian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ligurian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ligurian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "name": "Ligurian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó." ], "id": "en-◌́-lij-character-cIPNq-~J", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acénto acûto", "acénto acûto#Ligurian" ], [ "É", "É#Ligurian" ], [ "é", "é#Ligurian" ], [ "Ó", "Ó#Ligurian" ], [ "ó", "ó#Ligurian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ligurian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ligurian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ligurian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "name": "Ligurian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó.", "Used to denote stressed /e/, /u/" ], "id": "en-◌́-lij-character-9-PhLMkq", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acénto acûto", "acénto acûto#Ligurian" ], [ "É", "É#Ligurian" ], [ "é", "é#Ligurian" ], [ "Ó", "Ó#Ligurian" ], [ "ó", "ó#Ligurian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Macedonian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Macedonian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Macedonian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "mk", "name": "Lexicography", "orig": "mk:Lexicography", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Л́ л́ Р́ р́" } ], "glosses": [ "stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing." ], "id": "en-◌́-mk-character-AwEd1~37", "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing." ], "related": [ { "word": "’" }, { "word": "◌̀" } ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Mandarin diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin diacritical marks in Latin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called 尖音符 (jiānyīnfú, “acute tone mark”) in Mandarin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ǘ/ǘ, representing the 陽平聲 /阳平声 (yángpíng shēng, “light level tone”), also known as the 第二聲 /第二声 (“second tone”), in Pinyin." ], "id": "en-◌́-cmn-character--c7lIya0", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "尖音符", "尖音符#Mandarin" ], [ "Á", "Á#Mandarin" ], [ "á", "á#Mandarin" ], [ "É", "É#Mandarin" ], [ "é", "é#Mandarin" ], [ "Í", "Í#Mandarin" ], [ "í", "í#Mandarin" ], [ "Ó", "Ó#Mandarin" ], [ "ó", "ó#Mandarin" ], [ "Ú", "Ú#Mandarin" ], [ "ú", "ú#Mandarin" ], [ "Ǘ", "Ǘ#Mandarin" ], [ "ǘ", "ǘ#Mandarin" ], [ "陽平", "陽平#Chinese" ], [ "聲", "聲#Chinese" ], [ "阳平", "阳平#Chinese" ], [ "声", "声#Chinese" ], [ "第二聲", "第二聲#Chinese" ], [ "第二声", "第二声#Chinese" ], [ "Pinyin", "Pinyin" ] ], "related": [ { "english": "first tone", "word": "◌̄" }, { "english": "third tone", "word": "◌̌" }, { "english": "fourth tone", "word": "◌̀" }, { "english": "fifth tone", "word": "ꞏ◌" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "forms": [ { "form": "wódahí", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "Navajo", "lang_code": "nv", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Navajo diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navajo entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navajo terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "high tone" ], "id": "en-◌́-nv-character-lOJQI2ms", "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Norwegian", "lang_code": "no", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Norwegian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norwegian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norwegian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norwegian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (“acute accent”) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó." ], "id": "en-◌́-no-character-BZ7NnUhT", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "akutt aksent", "akutt aksent#Norwegian" ], [ "É", "É#Norwegian" ], [ "é", "é#Norwegian" ], [ "Ó", "Ó#Norwegian" ], [ "ó", "ó#Norwegian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Polish diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called kreska (“line”) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź." ], "id": "en-◌́-pl-character-2WAVqP6y", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "kreska", "kreska#Polish" ], [ "Ć", "Ć#Polish" ], [ "ć", "ć#Polish" ], [ "Ń", "Ń#Polish" ], [ "ń", "ń#Polish" ], [ "Ó", "Ó#Polish" ], [ "ó", "ó#Polish" ], [ "Ś", "Ś#Polish" ], [ "ś", "ś#Polish" ], [ "Ź", "Ź#Polish" ], [ "ź", "ź#Polish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Portuguese diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "id": "en-◌́-pt-character-Wc42dpsT", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acento agudo", "acento agudo#Portuguese" ], [ "Á", "Á#Portuguese" ], [ "á", "á#Portuguese" ], [ "É", "É#Portuguese" ], [ "é", "é#Portuguese" ], [ "Í", "Í#Portuguese" ], [ "í", "í#Portuguese" ], [ "Ó", "Ó#Portuguese" ], [ "ó", "ó#Portuguese" ], [ "Ú", "Ú#Portuguese" ], [ "ú", "ú#Portuguese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Romani diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romani entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romani terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romani terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script in Romani, and found on Ć/ć, Ćh/ćh, Dź/dź, Ŕ/ŕ, Ś/ś and Ź/ź." ], "id": "en-◌́-rom-character-3o50pUfs", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "Ć", "Ć#Romani" ], [ "ć", "ć#Romani" ], [ "Ćh", "Ćh#Romani" ], [ "ćh", "ćh#Romani" ], [ "Dź", "Dź#Romani" ], [ "dź", "dź#Romani" ], [ "Ŕ", "Ŕ#Romani" ], [ "ŕ", "ŕ#Romani" ], [ "Ś", "Ś#Romani" ], [ "ś", "ś#Romani" ], [ "Ź", "Ź#Romani" ], [ "ź", "ź#Romani" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Russian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ru", "name": "Lexicography", "orig": "ru:Lexicography", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "stressed-syllable indicator" ], "id": "en-◌́-ru-character-u6BFcnEd", "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) stressed-syllable indicator" ], "related": [ { "roman": "akút", "tags": [ "masculine" ], "word": "аку́т" } ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Serbo-Croatian diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "sh", "name": "Lexicography", "orig": "sh:Lexicography", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cyrillic: А́а́ Е́е́ И́и́ О́о́ У́у́ Р́р́" }, { "text": "Latin: Áá Éé Íí Óó Úú Ŕŕ" } ], "glosses": [ "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R" ], "id": "en-◌́-sh-character-DpI4HBJS", "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ], [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "syllabic", "syllabic" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:" ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Slovak", "lang_code": "sk", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Slovak diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovak entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovak terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovak terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (“lengthener”) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý." ], "id": "en-◌́-sk-character-fKQpz0Eg", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dĺžeň", "dĺžeň#Slovak" ], [ "Á", "Á#Slovak" ], [ "á", "á#Slovak" ], [ "É", "É#Slovak" ], [ "é", "é#Slovak" ], [ "Í", "Í#Slovak" ], [ "í", "í#Slovak" ], [ "Ĺ", "Ĺ#Slovak" ], [ "ĺ", "ĺ#Slovak" ], [ "Ó", "Ó#Slovak" ], [ "ó", "ó#Slovak" ], [ "Ŕ", "Ŕ#Slovak" ], [ "ŕ", "ŕ#Slovak" ], [ "Ú", "Ú#Slovak" ], [ "ú", "ú#Slovak" ], [ "Ý", "Ý#Slovak" ], [ "ý", "ý#Slovak" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Spanish diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Used to indicate stress patterns not predictable from orthographic rules." ], "id": "en-◌́-es-character--okgBQrQ", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acento agudo", "acento agudo#Spanish" ], [ "Á", "Á#Spanish" ], [ "á", "á#Spanish" ], [ "É", "É#Spanish" ], [ "é", "é#Spanish" ], [ "Í", "Í#Spanish" ], [ "í", "í#Spanish" ], [ "Ó", "Ó#Spanish" ], [ "ó", "ó#Spanish" ], [ "Ú", "Ú#Spanish" ], [ "ú", "ú#Spanish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Vietnamese diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dấu sắc (“sharp mark”) in Vietnamese, and found on Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ and Ý/ý. Used to indicate mid-rising, tense tone." ], "id": "en-◌́-vi-character--Va6MdHy", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dấu sắc", "dấu sắc#Vietnamese" ], [ "Á", "Á#Vietnamese" ], [ "á", "á#Vietnamese" ], [ "Ắ", "Ắ#Vietnamese" ], [ "ắ", "ắ#Vietnamese" ], [ "Ấ", "Ấ#Vietnamese" ], [ "ấ", "ấ#Vietnamese" ], [ "É", "É#Vietnamese" ], [ "é", "é#Vietnamese" ], [ "Ế", "Ế#Vietnamese" ], [ "ế", "ế#Vietnamese" ], [ "Í", "Í#Vietnamese" ], [ "í", "í#Vietnamese" ], [ "Ó", "Ó#Vietnamese" ], [ "ó", "ó#Vietnamese" ], [ "Ố", "Ố#Vietnamese" ], [ "ố", "ố#Vietnamese" ], [ "Ớ", "Ớ#Vietnamese" ], [ "ớ", "ớ#Vietnamese" ], [ "Ú", "Ú#Vietnamese" ], [ "ú", "ú#Vietnamese" ], [ "Ứ", "Ứ#Vietnamese" ], [ "ứ", "ứ#Vietnamese" ], [ "Ý", "Ý#Vietnamese" ], [ "ý", "ý#Vietnamese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Welsh diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Welsh terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Welsh terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acen ddyrchafedig (“raised accent”) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ẃ/ẃ and Ý/ý." ], "id": "en-◌́-cy-character-amOeujVi", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acen ddyrchafedig", "acen ddyrchafedig#Welsh" ], [ "Á", "Á#Welsh" ], [ "á", "á#Welsh" ], [ "É", "É#Welsh" ], [ "é", "é#Welsh" ], [ "Í", "Í#Welsh" ], [ "í", "í#Welsh" ], [ "Ó", "Ó#Welsh" ], [ "ó", "ó#Welsh" ], [ "Ú", "Ú#Welsh" ], [ "ú", "ú#Welsh" ], [ "Ẃ", "Ẃ#Welsh" ], [ "ẃ", "ẃ#Welsh" ], [ "Ý", "Ý#Welsh" ], [ "ý", "ý#Welsh" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "Yoruba diacritical marks", "parents": [ "Diacritical marks", "Letters, symbols, and punctuation", "Symbols", "Orthography", "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn òkè (“high-tone mark”) in Yoruba, and found on Á/á, É/é, Ẹ́/ẹ́, Í/í, Ó/ó, Ọ́/ọ́, Ú/ú, Ń/ń and Ḿ/ḿ. Used to indicate high-tone, or rising-tone when after ◌̀" ], "id": "en-◌́-yo-character-15arTj32", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "àmì ohùn òkè", "ami ohun oke#Yoruba" ], [ "Á", "A#Yoruba" ], [ "á", "a#Yoruba" ], [ "É", "E#Yoruba" ], [ "é", "e#Yoruba" ], [ "Ẹ́", "Ẹ#Yoruba" ], [ "ẹ́", "ẹ#Yoruba" ], [ "Í", "I#Yoruba" ], [ "í", "i#Yoruba" ], [ "Ó", "O#Yoruba" ], [ "ó", "o#Yoruba" ], [ "Ọ́", "Ọ#Yoruba" ], [ "ọ́", "ọ#Yoruba" ], [ "Ú", "U#Yoruba" ], [ "ú", "u#Yoruba" ], [ "Ń", "N#Yoruba" ], [ "ń", "n#Yoruba" ], [ "Ḿ", "M#Yoruba" ], [ "ḿ", "m#Yoruba" ], [ "◌̀", "`#Yoruba" ] ], "related": [ { "english": "syllable used to represent the high tone", "word": "mí" }, { "english": "high tone", "word": "ìró ohùn òkè" }, { "word": "◌̀" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̂" }, { "word": "◌̄" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̌" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nmn", "2": "article" }, "expansion": "◌́", "name": "head" } ], "lang": "ǃXóõ", "lang_code": "nmn", "pos": "article", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 32 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ǃXóõ articles", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ǃXóõ entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ǃXóõ terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "tùù 'people', tùú 'the people'" } ], "glosses": [ "The definite article" ], "id": "en-◌́-nmn-article-opiCt39V", "links": [ [ "definite article", "definite article" ] ] } ], "word": "◌́" }
{ "lang": "Ancient Greek", "lang_code": "grc", "pos": "character", "related": [ { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Α" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "α" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Β" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "β" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Γ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "γ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Δ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "δ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ε" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ε" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ζ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ζ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Η" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "η" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Θ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "θ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ι" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ι" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Κ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "κ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Λ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "λ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Μ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "μ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ν" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ν" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ξ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ξ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ο" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ο" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Π" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "π" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ρ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ρ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Σ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "σ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ς" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Τ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "τ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Υ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "υ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Φ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "φ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Χ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "χ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ψ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ψ" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "Ω" }, { "qualifier": "Greek-script letters", "sense": "Greek-script letters", "word": "ω" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϝ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "W" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϝ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "w" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͷ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͷ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͱ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͱ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "h" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϻ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϻ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ś" }, { "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϟ" }, { "sense": "non-Classical letters", "word": "ϟ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ϙ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Q" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ϙ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "q" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "Ͳ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "ͳ" }, { "qualifier": "non-Classical letters", "sense": "non-Classical letters", "word": "s" }, { "sense": "punctuation", "word": "·" }, { "sense": "diacritics", "word": "᾿ ῾ ◌́ ◌̀ ῀ ¨" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ancient Greek diacritical marks", "Ancient Greek entries with incorrect language header", "Ancient Greek lemmas", "Ancient Greek terms in nonstandard scripts", "Ancient Greek terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Greek script, called ὀξύς (oxús, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ά (Á)/ά (á), Έ (É)/έ (é), Ή (Ḗ)/ή (ḗ), Ί (Í)/ί (í), Ό (Ó)/ό (ó), Ύ (Ú)/ύ (ú) and Ώ (Ṓ)/ώ (ṓ)." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "ὀξύς", "ὀξύς#Ancient_Greek" ], [ "Ά", "Ά#Ancient_Greek" ], [ "ά", "ά#Ancient_Greek" ], [ "Έ", "Έ#Ancient_Greek" ], [ "έ", "έ#Ancient_Greek" ], [ "Ή", "Ή#Ancient_Greek" ], [ "ή", "ή#Ancient_Greek" ], [ "Ί", "Ί#Ancient_Greek" ], [ "ί", "ί#Ancient_Greek" ], [ "Ό", "Ό#Ancient_Greek" ], [ "ό", "ό#Ancient_Greek" ], [ "Ύ", "Ύ#Ancient_Greek" ], [ "ύ", "ύ#Ancient_Greek" ], [ "Ώ", "Ώ#Ancient_Greek" ], [ "ώ", "ώ#Ancient_Greek" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Catalan diacritical marks", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan terms in nonstandard scripts", "Catalan terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent agut (“acute accent”) in Catalan, and found on É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent agut", "accent agut#Catalan" ], [ "É", "É#Catalan" ], [ "é", "é#Catalan" ], [ "Í", "Í#Catalan" ], [ "í", "í#Catalan" ], [ "Ó", "Ó#Catalan" ], [ "ó", "ó#Catalan" ], [ "Ú", "Ú#Catalan" ], [ "ú", "ú#Catalan" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Czech diacritical marks", "Czech entries with incorrect language header", "Czech lemmas", "Czech terms in nonstandard scripts", "Czech terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called čárka (“line”) in Czech, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "čárka", "čárka#Czech" ], [ "Á", "Á#Czech" ], [ "á", "á#Czech" ], [ "É", "É#Czech" ], [ "é", "é#Czech" ], [ "Í", "Í#Czech" ], [ "í", "í#Czech" ], [ "Ó", "Ó#Czech" ], [ "ó", "ó#Czech" ], [ "Ú", "Ú#Czech" ], [ "ú", "ú#Czech" ], [ "Ý", "Ý#Czech" ], [ "ý", "ý#Czech" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Dutch diacritical marks", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch terms in nonstandard scripts", "Dutch terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in Dutch, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý and ÍJ́/íj́." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent aigu", "accent aigu#Dutch" ], [ "Á", "Á#Dutch" ], [ "á", "á#Dutch" ], [ "É", "É#Dutch" ], [ "é", "é#Dutch" ], [ "Í", "Í#Dutch" ], [ "í", "í#Dutch" ], [ "Ó", "Ó#Dutch" ], [ "ó", "ó#Dutch" ], [ "Ú", "Ú#Dutch" ], [ "ú", "ú#Dutch" ], [ "Ý", "Ý#Dutch" ], [ "ý", "ý#Dutch" ], [ "ÍJ́", "ÍJ́#Dutch" ], [ "íj́", "íj́#Dutch" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "categories": [ "English diacritical marks", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "Used on loan words to mark e's (mostly final) that are pronounced rather than silent, e.g. animé, café, exposé, maté, resumé, paté, saké; Malé, Pokémon. (Cf. expose, mate, resume, pate, sake, male.)" ], "links": [ [ "animé", "animé#English" ], [ "café", "café#English" ], [ "exposé", "exposé#English" ], [ "maté", "maté#English" ], [ "resumé", "resumé#English" ], [ "paté", "paté#English" ], [ "saké", "saké#English" ], [ "Malé", "Malé#English" ], [ "Pokémon", "Pokémon#English" ], [ "expose", "expose#English" ], [ "mate", "mate#English" ], [ "resume", "resume#English" ], [ "pate", "pate#English" ], [ "sake", "sake#English" ], [ "male", "male#English" ] ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ "en:Lexicography" ], "glosses": [ "Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known." ], "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ], [ "Latinate", "Latinate#English" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) Used in glossaries, such as for Latinate technical terms or Classical names, to mark stressed syllables when full pronunciations are not given, as the pronunciation is largely predictable once stress-placement is known." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses", "en:Poetry" ], "glosses": [ "Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb." ], "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "spondee", "spondee#English" ], [ "iamb", "iamb#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry, rare) Used to show an unexpectedly stressed syllable, or where the choice of stress is metrically important, e.g. idiosyncratic caléndar; noun rébel as opposed to verb rebél; áll trádes as a spondee rather than iamb." ], "tags": [ "diacritic", "rare" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] }, { "alt_of": [ { "word": "◌̀" } ], "categories": [ "English terms in nonstandard scripts" ], "glosses": [ "Alternative form of ◌̀" ], "links": [ [ "◌̀", "◌̀#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "diacritic" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1567, Ovid, “The Twelfth Booke”, in Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, Entytuled Metamorphosis, […], London: […] Willyam Seres […], →OCLC, folio 152, recto:", "text": "And in his wound the seared blood did make a gréeuous sound,\n As when a peece of stéele red who tane vp with tongs is drownd\n In water by the smith, it spirts and hisseth in the trowgh.", "type": "quote" }, { "text": "1577, William Harrison, The Description of England in Holinshed’s Chronicles, Volume 1, Book 3, Chapter 12 “Of venemous beastes &c.,”\nOur hony alſo is taken and reputed to be the beſt bycauſe it is harder, better wrought & clenlyer veſſelled vp, thẽ that which cõmeth from beyond the ſea, where they ſtampe and ſtraine their combes, Bées, & young Blowinges altogither into the ſtuffe, as I haue béene informed." }, { "ref": "1580, Iohn Stow (collector), The Chronicles of England, from Brute vnto This Present Yeare of Christ 1580., London: […] Ralphe Newberie, […], page 512:", "text": "The King ſent to the Londoners requeſting to borrowe of them one thouſande pounde, whiche they ſtoutely denyed, and alſo euil entreated, bette and néere hand ſlew a certain Lumbard that woulde haue lent the King the ſayde ſumme, which when the King heard he was maruellouſly angried, and calling togither almoſt all the nobles of the lande, hée opened to them the malitiouſneſſe of the Londoners, and cõplayned of theyr preſumption, the whyche noble men gaue counſell, that their inſolencie ſhoulde with ſpéede be oppreſſed, and theyr pride abated.", "type": "quote" }, { "text": "1582, Stephen Batman (translator), Batman vppon Bartholome his booke De proprietatibus rerum, London: Thomas East, Book 5, Chapter 26, “Of the shoulders,”\nThe twisted forkes be néedfull to binde the shoulders, and to depart them from the breast." }, { "ref": "1587, Raphaell Holinshed, Iohn Hooker, “Of the food and diet of the Engliſh”, in The firſt and ſecond volumes of Chronicles […] , volume I, London: Henry Denham, page 169:", "text": "The raueled cheat therfore is generallie ſo made that out of one buſhell of meale, after two and twentie pounds of bran be ſifted and taken from it (wherevnto they ad the gurgeons that riſe from the manchet) they make thirtie cast, euerie lofe weighing eightéene ounces into the ouen and ſixteene ounces out[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1588, John Harvey, A Discoursive Probleme concerning Prophesies, how far they are to be valued or credited, page 8:", "text": "I take it néedles, and booteles to make ouer déepe, or ſcrupulous enquiry into euery moſt auncient, and obſolete antiquitie: I preſuppoſe it ſufficient to peruſe, and examine the moſt famous, and moſt autentique ſuppoſed propheſies, that haue curranteſt paſſage, and repaſſage in moſt mouthes, and bookes: conſidering how eaſily euerie indifferent man may proportionably make eſtimation of the woorſe, by the better, and ratably value the one by the other.", "type": "quote" }, { "ref": "1589, Thomas Nashe, The Anatomie of Absurditie:", "text": "[…] euen ſo it fareth with mee, who béeing about to anatomize Abſurditie, am vrged to take a view of ſundry mens vanitie, a ſuruey of their follie, a briefe of their barbariſme […]", "type": "quote" }, { "ref": "1590, T[homas] L[odge], “Alindas Comfort to Perplexed Rosalynd”, in Rosalynde. Euphues Golden Legacie: […], London: […] Thomas Orwin for T. G[ubbin] and John Busbie, →OCLC; republished [Glasgow]: [ […] Hunterian Club], [1876], →OCLC, folio 13, verso, page 34:", "text": "If thou grieueſt that beeing the daughter of a Prince, and enuie thwarteth thée with ſuch hard exigents, thinke that royaltie is a faire marke; that Crownes haue croſſes when mirth is in Cottages; that the fairer the Roſe is, the ſooner it is bitten with Catterpillers; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1591, T[homas] L[odge] of Lincolns, Catharos Diogenes in his Singularitie: Wherein is comprehended his merrie baighting fit for all mens benefits: Christened by him, A Nettle for Nice Noſes, London: Iohn Busbie, page 12; republished [Glasgow]: [Hunterian Club], [1875]:", "text": "I appoynt thée no more continencie, than to eate while thy bellie is full, nor conſtancie, but to brawle rather than burne: a filbert is better than a faggot, except it be an Athenian ſhe handfull: you know that Coſmoſophos, euer ſince your laſt mariage, how doth the father of your ſonne in law?", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Thomas Dekker, “The VVonderfull Yeare”, in The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker, volume I, published 1884, pages 123–124:", "text": "As for the Tapſter, he fled into the Cellar, rapping out fiue or ſixe plaine Country oathes, that hée would drowne himſelfe in a moſt villanous Stand of Ale, if the ſicke Londoner ſtoode at the doore any longer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used in the digraph ⟨ée⟩." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Used in the digraph ⟨ée⟩." ], "tags": [ "diacritic", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "(non-final) ancien régime, coup d'état, décor, déjà vu, détente, élite, résumé, séance." }, { "text": "(final) attaché, blasé, canapé, cliché, communiqué, entrée, mêlée, fiancé, fiancée, papier-mâché, passé, pâté, plié, résumé, risqué, naïveté, toupée, touché, as well as café, exposé above." } ], "glosses": [ "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated" ], "raw_glosses": [ "Retained in foreign loan words (mostly French é), particularly when unassimilated:" ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto diacritical marks", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto terms in nonstandard scripts", "Esperanto terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dekstra korno (“right horn”) in Esperanto, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dekstra korno", "dekstra korno#Esperanto" ], [ "Á", "Á#Esperanto" ], [ "á", "á#Esperanto" ], [ "É", "É#Esperanto" ], [ "é", "é#Esperanto" ], [ "Í", "Í#Esperanto" ], [ "í", "í#Esperanto" ], [ "Ó", "Ó#Esperanto" ], [ "ó", "ó#Esperanto" ], [ "Ú", "Ú#Esperanto" ], [ "ú", "ú#Esperanto" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Faroese", "lang_code": "fo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Faroese diacritical marks", "Faroese entries with incorrect language header", "Faroese lemmas", "Faroese terms in nonstandard scripts", "Faroese terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called strika (“line”) in Faroese, and found on Á/á, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "strika", "strika#Faroese" ], [ "Á", "Á#Faroese" ], [ "á", "á#Faroese" ], [ "Í", "Í#Faroese" ], [ "í", "í#Faroese" ], [ "Ó", "Ó#Faroese" ], [ "ó", "ó#Faroese" ], [ "Ú", "Ú#Faroese" ], [ "ú", "ú#Faroese" ], [ "Ý", "Ý#Faroese" ], [ "ý", "ý#Faroese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "French diacritical marks", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French terms in nonstandard scripts", "French terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called accent aigu (“acute accent”) in French, and found on É/é." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "accent aigu", "accent aigu#French" ], [ "É", "É#French" ], [ "é", "é#French" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "coordinate_terms": [ { "english": "tonos", "roman": "tónos", "tags": [ "masculine" ], "word": "΄ τόνος" }, { "word": "The appendix describing the Greek alphabet" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Greek diacritical marks", "Greek entries with incorrect language header", "Greek lemmas", "Greek terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "el:Orthography" ], "glosses": [ "The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek." ], "links": [ [ "orthography", "orthography" ], [ "Greek", "Greek" ], [ "tonos", "tonos" ], [ "τόνος", "τόνος" ] ], "raw_glosses": [ "(orthography) The Greek tonos (τόνος) stress mark used in modern Greek." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "orthography", "publishing", "writing" ] } ], "word": "◌́" } { "categories": [ "Hokkien diacritical marks", "Hokkien diacritical marks in Latin script", "Hokkien entries with incorrect language header", "Hokkien lemmas", "Hokkien terms in nonstandard scripts", "Hokkien terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "lang": "Hokkien", "lang_code": "nan-hbl", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "Represents the second tone of Taiwanese Hokkien in Pe̍h-ōe-jī." ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "glosses": [ "Represents the fifth tone of Taiwanese Hokkien in Taiwanese Phonetic Symbols." ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Hungarian", "lang_code": "hu", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Hungarian diacritical marks", "Hungarian entries with incorrect language header", "Hungarian lemmas", "Hungarian terms in nonstandard scripts", "Hungarian terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called éles ékezet (“sharp accent”) in Hungarian, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "éles ékezet", "éles ékezet#Hungarian" ], [ "Á", "Á#Hungarian" ], [ "á", "á#Hungarian" ], [ "É", "É#Hungarian" ], [ "é", "é#Hungarian" ], [ "Í", "Í#Hungarian" ], [ "í", "í#Hungarian" ], [ "Ó", "Ó#Hungarian" ], [ "ó", "ó#Hungarian" ], [ "Ú", "Ú#Hungarian" ], [ "ú", "ú#Hungarian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Icelandic diacritical marks", "Icelandic entries with incorrect language header", "Icelandic lemmas", "Icelandic terms in nonstandard scripts", "Icelandic terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called broddur (“accent”) in Icelandic, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ý/ý." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "broddur", "broddur#Icelandic" ], [ "Á", "Á#Icelandic" ], [ "á", "á#Icelandic" ], [ "É", "É#Icelandic" ], [ "é", "é#Icelandic" ], [ "Í", "Í#Icelandic" ], [ "í", "í#Icelandic" ], [ "Ó", "Ó#Icelandic" ], [ "ó", "ó#Icelandic" ], [ "Ú", "Ú#Icelandic" ], [ "ú", "ú#Icelandic" ], [ "Ý", "Ý#Icelandic" ], [ "ý", "ý#Icelandic" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Irish diacritical marks", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish terms in nonstandard scripts", "Irish terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called síneadh fada (“long mark”) in Irish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It is used to indicate a long vowel, but a vowel without the mark can also be a long vowel in some circumstances." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "síneadh fada", "síneadh fada#Irish" ], [ "Á", "Á#Irish" ], [ "á", "á#Irish" ], [ "É", "É#Irish" ], [ "é", "é#Irish" ], [ "Í", "Í#Irish" ], [ "í", "í#Irish" ], [ "Ó", "Ó#Irish" ], [ "ó", "ó#Irish" ], [ "Ú", "Ú#Irish" ], [ "ú", "ú#Irish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Italian diacritical marks", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Used to distinguish /e o/ from /ɛ ɔ/." ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "character", "related": [ { "word": "◌̂" }, { "word": "◌̀" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin diacritical marks", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin terms in nonstandard scripts", "Latin terms with quotations", "Latin terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Latin quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 100 CE Roman inscription (image)", "text": "C[aius]·AVRELIVS / PARTꟵENIVS / ÓRNÁMENTꟾS·DEC[urionalibus] / HONÓRÁTVS·COL[oniae]·AVG[ustae] / NEMAVSꟾ·ꟾIIIIꟾVIR·AVG[ustalis] / COL[onia]·CÓPIA·CLAVD[ia]·AVG[usta]·LVGVD[uni] / ITEM·NÁRBÓNE·MÁRTIO / ET·FIR[ma]·IVL[ia]·SECVND[anorum] ARAVSIÓNE / ET·FORO·IVLIꟾ·PÁCÁTO / VBꟾQVE·GRÁTVITꟾS·HONÓRIBVS" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called apex (“apex”) in Latin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. It indicates that the vowels are long." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark#English" ], [ "Latin script", "Appendix:Latin script#English" ], [ "apex", "apex#Latin" ], [ "apex", "apex#English" ], [ "Á", "Á#Latin" ], [ "á", "á#Latin" ], [ "É", "É#Latin" ], [ "é", "é#Latin" ], [ "Í", "Í#Latin" ], [ "í", "í#Latin" ], [ "Ó", "Ó#Latin" ], [ "ó", "ó#Latin" ], [ "Ú", "Ú#Latin" ], [ "ú", "ú#Latin" ], [ "vowel", "vowel#English" ], [ "long", "long#English" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "◌̄" } ], "word": "◌́" } { "categories": [ "Ligurian diacritical marks", "Ligurian entries with incorrect language header", "Ligurian lemmas", "Ligurian terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "lang": "Ligurian", "lang_code": "lij", "pos": "character", "related": [ { "word": "`" }, { "word": "^" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ligurian terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acénto acûto", "acénto acûto#Ligurian" ], [ "É", "É#Ligurian" ], [ "é", "é#Ligurian" ], [ "Ó", "Ó#Ligurian" ], [ "ó", "ó#Ligurian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ "Ligurian terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acénto acûto (“acute accent”) in Ligurian, and found on É/é and Ó/ó.", "Used to denote stressed /e/, /u/" ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acénto acûto", "acénto acûto#Ligurian" ], [ "É", "É#Ligurian" ], [ "é", "é#Ligurian" ], [ "Ó", "Ó#Ligurian" ], [ "ó", "ó#Ligurian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "character", "related": [ { "word": "’" }, { "word": "◌̀" } ], "senses": [ { "categories": [ "Macedonian diacritical marks", "Macedonian entries with incorrect language header", "Macedonian lemmas", "Macedonian terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "mk:Lexicography" ], "examples": [ { "text": "А́ а́ Е́ е́ И́ и́ О́ о́ У́ у́ Л́ л́ Р́ р́" } ], "glosses": [ "stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing." ], "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) stressed-syllable indicator. Not used in everyday writing." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "character", "related": [ { "english": "first tone", "word": "◌̄" }, { "english": "third tone", "word": "◌̌" }, { "english": "fourth tone", "word": "◌̀" }, { "english": "fifth tone", "word": "ꞏ◌" } ], "senses": [ { "categories": [ "Mandarin diacritical marks", "Mandarin diacritical marks in Latin script", "Mandarin entries with incorrect language header", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms in nonstandard scripts", "Mandarin terms with non-redundant manual script codes", "Mandarin terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called 尖音符 (jiānyīnfú, “acute tone mark”) in Mandarin, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú and Ǘ/ǘ, representing the 陽平聲 /阳平声 (yángpíng shēng, “light level tone”), also known as the 第二聲 /第二声 (“second tone”), in Pinyin." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "尖音符", "尖音符#Mandarin" ], [ "Á", "Á#Mandarin" ], [ "á", "á#Mandarin" ], [ "É", "É#Mandarin" ], [ "é", "é#Mandarin" ], [ "Í", "Í#Mandarin" ], [ "í", "í#Mandarin" ], [ "Ó", "Ó#Mandarin" ], [ "ó", "ó#Mandarin" ], [ "Ú", "Ú#Mandarin" ], [ "ú", "ú#Mandarin" ], [ "Ǘ", "Ǘ#Mandarin" ], [ "ǘ", "ǘ#Mandarin" ], [ "陽平", "陽平#Chinese" ], [ "聲", "聲#Chinese" ], [ "阳平", "阳平#Chinese" ], [ "声", "声#Chinese" ], [ "第二聲", "第二聲#Chinese" ], [ "第二声", "第二声#Chinese" ], [ "Pinyin", "Pinyin" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "forms": [ { "form": "wódahí", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "Navajo", "lang_code": "nv", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Navajo diacritical marks", "Navajo entries with incorrect language header", "Navajo lemmas", "Navajo terms in nonstandard scripts", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "high tone" ], "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Norwegian", "lang_code": "no", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Norwegian diacritical marks", "Norwegian entries with incorrect language header", "Norwegian lemmas", "Norwegian terms in nonstandard scripts", "Norwegian terms with redundant script codes", "Pages with 32 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called akutt aksent (“acute accent”) in Norwegian, and found on É/é and Ó/ó." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "akutt aksent", "akutt aksent#Norwegian" ], [ "É", "É#Norwegian" ], [ "é", "é#Norwegian" ], [ "Ó", "Ó#Norwegian" ], [ "ó", "ó#Norwegian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Polish diacritical marks", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish terms in nonstandard scripts", "Polish terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called kreska (“line”) in Polish, and found on Ć/ć, Ń/ń, Ó/ó, Ś/ś and Ź/ź." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "kreska", "kreska#Polish" ], [ "Ć", "Ć#Polish" ], [ "ć", "ć#Polish" ], [ "Ń", "Ń#Polish" ], [ "ń", "ń#Polish" ], [ "Ó", "Ó#Polish" ], [ "ó", "ó#Polish" ], [ "Ś", "Ś#Polish" ], [ "ś", "ś#Polish" ], [ "Ź", "Ź#Polish" ], [ "ź", "ź#Polish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Portuguese diacritical marks", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms in nonstandard scripts", "Portuguese terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Portuguese, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acento agudo", "acento agudo#Portuguese" ], [ "Á", "Á#Portuguese" ], [ "á", "á#Portuguese" ], [ "É", "É#Portuguese" ], [ "é", "é#Portuguese" ], [ "Í", "Í#Portuguese" ], [ "í", "í#Portuguese" ], [ "Ó", "Ó#Portuguese" ], [ "ó", "ó#Portuguese" ], [ "Ú", "Ú#Portuguese" ], [ "ú", "ú#Portuguese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Romani diacritical marks", "Romani entries with incorrect language header", "Romani lemmas", "Romani terms in nonstandard scripts", "Romani terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script in Romani, and found on Ć/ć, Ćh/ćh, Dź/dź, Ŕ/ŕ, Ś/ś and Ź/ź." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "Ć", "Ć#Romani" ], [ "ć", "ć#Romani" ], [ "Ćh", "Ćh#Romani" ], [ "ćh", "ćh#Romani" ], [ "Dź", "Dź#Romani" ], [ "dź", "dź#Romani" ], [ "Ŕ", "Ŕ#Romani" ], [ "ŕ", "ŕ#Romani" ], [ "Ś", "Ś#Romani" ], [ "ś", "ś#Romani" ], [ "Ź", "Ź#Romani" ], [ "ź", "ź#Romani" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "character", "related": [ { "roman": "akút", "tags": [ "masculine" ], "word": "аку́т" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Russian diacritical marks", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian terms in nonstandard scripts", "ru:Lexicography" ], "glosses": [ "stressed-syllable indicator" ], "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) stressed-syllable indicator" ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Serbo-Croatian diacritical marks", "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian terms in nonstandard scripts", "sh:Lexicography" ], "examples": [ { "text": "Cyrillic: А́а́ Е́е́ И́и́ О́о́ У́у́ Р́р́" }, { "text": "Latin: Áá Éé Íí Óó Úú Ŕŕ" } ], "glosses": [ "A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R" ], "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ], [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "syllabic", "syllabic" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a long-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:" ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Slovak", "lang_code": "sk", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Slovak diacritical marks", "Slovak entries with incorrect language header", "Slovak lemmas", "Slovak terms in nonstandard scripts", "Slovak terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dĺžeň (“lengthener”) in Slovak, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ĺ/ĺ, Ó/ó, Ŕ/ŕ, Ú/ú and Ý/ý." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dĺžeň", "dĺžeň#Slovak" ], [ "Á", "Á#Slovak" ], [ "á", "á#Slovak" ], [ "É", "É#Slovak" ], [ "é", "é#Slovak" ], [ "Í", "Í#Slovak" ], [ "í", "í#Slovak" ], [ "Ĺ", "Ĺ#Slovak" ], [ "ĺ", "ĺ#Slovak" ], [ "Ó", "Ó#Slovak" ], [ "ó", "ó#Slovak" ], [ "Ŕ", "Ŕ#Slovak" ], [ "ŕ", "ŕ#Slovak" ], [ "Ú", "Ú#Slovak" ], [ "ú", "ú#Slovak" ], [ "Ý", "Ý#Slovak" ], [ "ý", "ý#Slovak" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Spanish diacritical marks", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish terms in nonstandard scripts", "Spanish terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acento agudo (“acute accent”) in Spanish, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó and Ú/ú. Used to indicate stress patterns not predictable from orthographic rules." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acento agudo", "acento agudo#Spanish" ], [ "Á", "Á#Spanish" ], [ "á", "á#Spanish" ], [ "É", "É#Spanish" ], [ "é", "é#Spanish" ], [ "Í", "Í#Spanish" ], [ "í", "í#Spanish" ], [ "Ó", "Ó#Spanish" ], [ "ó", "ó#Spanish" ], [ "Ú", "Ú#Spanish" ], [ "ú", "ú#Spanish" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Translingual diacritical marks", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas" ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "IPA symbols" ], "glosses": [ "a high tone." ], "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) a high tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic" ] }, { "categories": [ "IPA symbols", "Translingual terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone." ], "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "◌̗", "◌̗" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA, obsolete) a rising tone, or, in contrast to low ⟨◌̗⟩, a high rising tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Marks a stressed syllable with \"falling tone\"." ], "links": [ [ "stressed", "stressed#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Lithuanian dialectology) Marks a stressed syllable with \"falling tone\"." ], "tags": [ "Lithuanian", "diacritic" ], "topics": [ "dialectology", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "UPA symbols" ], "glosses": [ "A palatalized consonant, and in some conventions a palatal consonant. For example, palatalized t́, d́, ś, ź, ń, ĺ; palatalized or palatal ḱ, ǵ, χ́, γ́ and ŋ́ or ή." ], "links": [ [ "palatalized", "palatalized#English" ], [ "palatal", "palatal#English" ], [ "t́", "t́#Translingual" ], [ "d́", "d́#Translingual" ], [ "ś", "ś#Translingual" ], [ "ź", "ź#Translingual" ], [ "ń", "ń#Translingual" ], [ "ĺ", "ĺ#Translingual" ], [ "ḱ", "ḱ#Translingual" ], [ "ǵ", "ǵ#Translingual" ], [ "χ́", "χ́#Translingual" ], [ "γ́", "γ́#Translingual" ], [ "ŋ́", "ŋ́#Translingual" ], [ "ή", "ή#Translingual" ] ], "raw_glosses": [ "(UPA) A palatalized consonant, and in some conventions a palatal consonant. For example, palatalized t́, d́, ś, ź, ń, ĺ; palatalized or palatal ḱ, ǵ, χ́, γ́ and ŋ́ or ή." ], "tags": [ "UPA", "diacritic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "[1]: ˥" } ], "word": "◌́" } { "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Vietnamese diacritical marks", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms in nonstandard scripts", "Vietnamese terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called dấu sắc (“sharp mark”) in Vietnamese, and found on Á/á, Ắ/ắ, Ấ/ấ, É/é, Ế/ế, Í/í, Ó/ó, Ố/ố, Ớ/ớ, Ú/ú, Ứ/ứ and Ý/ý. Used to indicate mid-rising, tense tone." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "dấu sắc", "dấu sắc#Vietnamese" ], [ "Á", "Á#Vietnamese" ], [ "á", "á#Vietnamese" ], [ "Ắ", "Ắ#Vietnamese" ], [ "ắ", "ắ#Vietnamese" ], [ "Ấ", "Ấ#Vietnamese" ], [ "ấ", "ấ#Vietnamese" ], [ "É", "É#Vietnamese" ], [ "é", "é#Vietnamese" ], [ "Ế", "Ế#Vietnamese" ], [ "ế", "ế#Vietnamese" ], [ "Í", "Í#Vietnamese" ], [ "í", "í#Vietnamese" ], [ "Ó", "Ó#Vietnamese" ], [ "ó", "ó#Vietnamese" ], [ "Ố", "Ố#Vietnamese" ], [ "ố", "ố#Vietnamese" ], [ "Ớ", "Ớ#Vietnamese" ], [ "ớ", "ớ#Vietnamese" ], [ "Ú", "Ú#Vietnamese" ], [ "ú", "ú#Vietnamese" ], [ "Ứ", "Ứ#Vietnamese" ], [ "ứ", "ứ#Vietnamese" ], [ "Ý", "Ý#Vietnamese" ], [ "ý", "ý#Vietnamese" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Welsh diacritical marks", "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh lemmas", "Welsh terms in nonstandard scripts", "Welsh terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called acen ddyrchafedig (“raised accent”) in Welsh, and found on Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ẃ/ẃ and Ý/ý." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "acen ddyrchafedig", "acen ddyrchafedig#Welsh" ], [ "Á", "Á#Welsh" ], [ "á", "á#Welsh" ], [ "É", "É#Welsh" ], [ "é", "é#Welsh" ], [ "Í", "Í#Welsh" ], [ "í", "í#Welsh" ], [ "Ó", "Ó#Welsh" ], [ "ó", "ó#Welsh" ], [ "Ú", "Ú#Welsh" ], [ "ú", "ú#Welsh" ], [ "Ẃ", "Ẃ#Welsh" ], [ "ẃ", "ẃ#Welsh" ], [ "Ý", "Ý#Welsh" ], [ "ý", "ý#Welsh" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "character", "related": [ { "english": "syllable used to represent the high tone", "word": "mí" }, { "english": "high tone", "word": "ìró ohùn òkè" }, { "word": "◌̀" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̂" }, { "word": "◌̄" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̌" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "Yoruba diacritical marks", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms in nonstandard scripts", "Yoruba terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn òkè (“high-tone mark”) in Yoruba, and found on Á/á, É/é, Ẹ́/ẹ́, Í/í, Ó/ó, Ọ́/ọ́, Ú/ú, Ń/ń and Ḿ/ḿ. Used to indicate high-tone, or rising-tone when after ◌̀" ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "àmì ohùn òkè", "ami ohun oke#Yoruba" ], [ "Á", "A#Yoruba" ], [ "á", "a#Yoruba" ], [ "É", "E#Yoruba" ], [ "é", "e#Yoruba" ], [ "Ẹ́", "Ẹ#Yoruba" ], [ "ẹ́", "ẹ#Yoruba" ], [ "Í", "I#Yoruba" ], [ "í", "i#Yoruba" ], [ "Ó", "O#Yoruba" ], [ "ó", "o#Yoruba" ], [ "Ọ́", "Ọ#Yoruba" ], [ "ọ́", "ọ#Yoruba" ], [ "Ú", "U#Yoruba" ], [ "ú", "u#Yoruba" ], [ "Ń", "N#Yoruba" ], [ "ń", "n#Yoruba" ], [ "Ḿ", "M#Yoruba" ], [ "ḿ", "m#Yoruba" ], [ "◌̀", "`#Yoruba" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌́" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nmn", "2": "article" }, "expansion": "◌́", "name": "head" } ], "lang": "ǃXóõ", "lang_code": "nmn", "pos": "article", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 32 entries", "Pages with entries", "ǃXóõ articles", "ǃXóõ entries with incorrect language header", "ǃXóõ lemmas", "ǃXóõ terms in nonstandard scripts" ], "examples": [ { "text": "tùù 'people', tùú 'the people'" } ], "glosses": [ "The definite article" ], "links": [ [ "definite article", "definite article" ] ] } ], "word": "◌́" }
Download raw JSONL data for ◌́ meaning in All languages combined (42.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.