See ◌̄ on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "′", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "'", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 9 16 24 6 21 18", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 29 5 26 21", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A mid tone." ], "id": "en-◌̄-mul-character-M~TY4Va4", "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) A mid tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 9 16 24 6 21 18", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 10 29 3 22 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 34 7 27 21", "kind": "other", "name": "Translingual diacritical marks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 29 5 26 21", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A level tone – or, in contrast to low ⟨◌̱⟩, a high level tone." ], "id": "en-◌̄-mul-character-TVfkWcRj", "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "◌̱", "◌̱" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA, obsolete) A level tone – or, in contrast to low ⟨◌̱⟩, a high level tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "UPA symbols", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Long vowel (e.g. ā) or consonant (e.g. t̄ ); cf. ⟨◌̂⟩." ], "id": "en-◌̄-mul-character-3nCf1Jhq", "links": [ [ "◌̂", "◌̂" ] ], "raw_glosses": [ "(UPA) Long vowel (e.g. ā) or consonant (e.g. t̄ ); cf. ⟨◌̂⟩." ], "related": [ { "_dis1": "0 20 48 0 32", "roman": "overline, overbar, overscore", "word": "⟨◌̅⟩: a line above" }, { "_dis1": "0 20 48 0 32", "word": "used to mark the repetend of a repeating decimal: a type of vinculum" } ], "synonyms": [ { "word": "◌᷾" }, { "_dis1": "0 20 48 0 32", "word": "[1]: ː" }, { "_dis1": "0 20 48 0 32", "word": "[2]: ˧" } ], "tags": [ "UPA", "diacritic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 9 16 24 6 21 18", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 29 5 26 21", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to denote an X-bar." ], "id": "en-◌̄-mul-character-XorHuXGN", "links": [ [ "X-bar", "X-bar" ] ], "qualifier": "Chomskyan grammar", "raw_glosses": [ "(Chomskyan grammar) Used to denote an X-bar." ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 9 16 24 6 21 18", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 29 5 26 21", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "used to create the letter ⟨ḡ⟩ (also ⟨ġ⟩), which transliterates i.a. Arabic غ (ḡ), as well as long vowels such as ⟨ā⟩ for ى, ⟨ī⟩ and ⟨ū⟩." ], "id": "en-◌̄-mul-character-keNb2x0V", "links": [ [ "ḡ", "ḡ#English" ], [ "ġ", "ġ#English" ], [ "غ", "غ#Arabic" ], [ "ā", "ā#English" ], [ "ى", "ى#Arabic" ], [ "ī", "ī#English" ], [ "ū", "ū#English" ] ], "raw_glosses": [ "(romanization) used to create the letter ⟨ḡ⟩ (also ⟨ġ⟩), which transliterates i.a. Arabic غ (ḡ), as well as long vowels such as ⟨ā⟩ for ى, ⟨ī⟩ and ⟨ū⟩." ], "tags": [ "diacritic", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "other": "/ˈɛn.bɑɹ/" } ], "word": "◌̄" } { "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Lexicography", "orig": "en:Lexicography", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English diacritical marks", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to mark a vowel letter as having its 'long' sound: ⟨ā⟩ /eɪ/, ⟨ē⟩ /iː/, ⟨ī⟩ /aɪ/, ⟨ō⟩ /oʊ/, ⟨ū⟩ /juː/." ], "id": "en-◌̄-en-character-kgiKB-r6", "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) Used to mark a vowel letter as having its 'long' sound: ⟨ā⟩ /eɪ/, ⟨ē⟩ /iː/, ⟨ī⟩ /aɪ/, ⟨ō⟩ /oʊ/, ⟨ū⟩ /juː/." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Poetry", "orig": "en:Poetry", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "English diacritical marks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "English terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Placed over a vowel letter to indicate that the syllable is long. Also used alone to mark stress in a metrical foot or verse: see ⟨ˉ⟩." ], "id": "en-◌̄-en-character-WhEJ~OQD", "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "⟨ˉ⟩", "ˉ#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) Placed over a vowel letter to indicate that the syllable is long. Also used alone to mark stress in a metrical foot or verse: see ⟨ˉ⟩." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Coptic", "lang_code": "cop", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Coptic diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Coptic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Coptic terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "The supralinear stroke, placed over a syllabic consonant." ], "id": "en-◌̄-cop-character-wYqTKcNf", "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called マクロン (“macron”) in Japanese, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū." ], "id": "en-◌̄-ja-character-8zk3ZdRl", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "マクロン", "マクロン#Japanese" ], [ "Ā", "Ā#Japanese" ], [ "ā", "ā#Japanese" ], [ "Ē", "Ē#Japanese" ], [ "ē", "ē#Japanese" ], [ "Ī", "Ī#Japanese" ], [ "ī", "ī#Japanese" ], [ "Ō", "Ō#Japanese" ], [ "ō", "ō#Japanese" ], [ "Ū", "Ū#Japanese" ], [ "ū", "ū#Japanese" ] ], "raw_glosses": [ "(romanization) A diacritical mark of the Latin script, called マクロン (“macron”) in Japanese, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū." ], "tags": [ "diacritic", "romanization" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called signum productionis (“macron”) in Latin, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū. (used in grammars and dictionaries)" ], "id": "en-◌̄-la-character-VGdzK1o6", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "signum productionis", "signum productionis#Latin" ], [ "Ā", "A#Latin" ], [ "ā", "a#Latin" ], [ "Ē", "E#Latin" ], [ "ē", "e#Latin" ], [ "Ī", "I#Latin" ], [ "ī", "i#Latin" ], [ "Ō", "O#Latin" ], [ "ō", "o#Latin" ], [ "Ū", "U#Latin" ], [ "ū", "u#Latin" ] ], "related": [ { "roman": "signum correptionis", "word": "◌̆" } ], "synonyms": [ { "word": "◌́" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Latvian", "lang_code": "lv", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latvian diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latvian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latvian terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latvian terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called garumzīme (“macron”) in Latvian, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī and Ū/ū." ], "id": "en-◌̄-lv-character-2~1XkM7q", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "garumzīme", "garumzīme#Latvian" ], [ "Ā", "Ā#Latvian" ], [ "ā", "ā#Latvian" ], [ "Ē", "Ē#Latvian" ], [ "ē", "ē#Latvian" ], [ "Ī", "Ī#Latvian" ], [ "ī", "ī#Latvian" ], [ "Ū", "Ū#Latvian" ], [ "ū", "ū#Latvian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin diacritical marks in Latin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called 長音符號 /长音符号 (“{{{trans}}}”) in Mandarin, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō, Ū/ū and Ǖ/ǖ. Indicates the high level first tone." ], "id": "en-◌̄-cmn-character-GbmCA-1e", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "長音符號", "長音符號#Mandarin" ], [ "长音符号", "长音符号#Mandarin" ], [ "Ā", "Ā#Mandarin" ], [ "ā", "ā#Mandarin" ], [ "Ē", "Ē#Mandarin" ], [ "ē", "ē#Mandarin" ], [ "Ī", "Ī#Mandarin" ], [ "ī", "ī#Mandarin" ], [ "Ō", "Ō#Mandarin" ], [ "ō", "ō#Mandarin" ], [ "Ū", "Ū#Mandarin" ], [ "ū", "ū#Mandarin" ], [ "Ǖ", "Ǖ#Mandarin" ], [ "ǖ", "ǖ#Mandarin" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "~" }, "expansion": "Middle English: ~", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: ~" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old English terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(translation from “A Translation of the Anglo-Saxon Poem of Beowulf With a Copious Glossary Preface and Philological Notes” by John M. Kemble, 1837, London: William Pickering, “Beowulf.”, page 1)", "ref": "c. 975–1025, Beowulf (Cotton MS Vitellius A XV), published 4th quarter 10th century–2nd half 16th century, page 132r, lines 4–6:", "roman": "oft scyld scefing sceaþen[a] þreatum monegū mægþum meodo setla of teah egsode eorl syððan ærest wearð fea sceaft funden", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Written on a letter, usually a vowel, in place of an omitted n or m." ], "id": "en-◌̄-ang-character-K3-c53rH", "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "cpx", "2": "diacritical mark", "sc": "Latn" }, "expansion": "◌̄", "name": "head" } ], "lang": "Puxian Min", "lang_code": "cpx", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Puxian Min diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Puxian Min entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Puxian Min terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Puxian Min terms with non-redundant manual script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Represents the fifth tone (light departing tone) of Putian Dialect in Hinghwa Romanized (Báⁿ-uā-ci̍)." ], "id": "en-◌̄-cpx-character-dFQCGHPZ", "links": [ [ "fifth tone", "w:Pu–Xian Min#Tone" ], [ "Hinghwa Romanized", "w:Hinghwa Romanized" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba diacritical marks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba terms in nonstandard scripts", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yoruba terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn àárín (“middle-tone mark”) in Yoruba, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ẹ̄/ẹ̄, Ī/ī, Ō/ō, Ọ̄/ọ̄, Ū/ū, N̄/n̄ and M̄/m̄. Used to indicate middle-tone, omitted on vowels but marked on syllabic nasals to avoid conflation with nasal vowels" ], "id": "en-◌̄-yo-character-lX-3oAy6", "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "àmì ohùn àárín", "ami ohun aarin#Yoruba" ], [ "Ā", "A#Yoruba" ], [ "ā", "a#Yoruba" ], [ "Ē", "E#Yoruba" ], [ "ē", "e#Yoruba" ], [ "Ẹ̄", "Ẹ#Yoruba" ], [ "ẹ̄", "ẹ#Yoruba" ], [ "Ī", "I#Yoruba" ], [ "ī", "i#Yoruba" ], [ "Ō", "O#Yoruba" ], [ "ō", "o#Yoruba" ], [ "Ọ̄", "Ọ#Yoruba" ], [ "ọ̄", "ọ#Yoruba" ], [ "Ū", "U#Yoruba" ], [ "ū", "u#Yoruba" ], [ "N̄", "N#Yoruba" ], [ "n̄", "n#Yoruba" ], [ "M̄", "M#Yoruba" ], [ "m̄", "m#Yoruba" ], [ "nasal vowels", "nasal vowels#English" ] ], "related": [ { "english": "syllable used to represent the middle tone", "word": "re" }, { "english": "middle tone", "word": "ìró ohùn àárín" }, { "word": "◌̀" }, { "word": "◌́" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̂" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̌" } ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" }
{ "lang": "Coptic", "lang_code": "cop", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Coptic diacritical marks", "Coptic entries with incorrect language header", "Coptic lemmas", "Coptic terms in nonstandard scripts", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "The supralinear stroke, placed over a syllabic consonant." ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "categories": [ "English diacritical marks", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms in nonstandard scripts", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "en:Lexicography" ], "glosses": [ "Used to mark a vowel letter as having its 'long' sound: ⟨ā⟩ /eɪ/, ⟨ē⟩ /iː/, ⟨ī⟩ /aɪ/, ⟨ō⟩ /oʊ/, ⟨ū⟩ /juː/." ], "links": [ [ "lexicography", "lexicography" ] ], "raw_glosses": [ "(lexicography) Used to mark a vowel letter as having its 'long' sound: ⟨ā⟩ /eɪ/, ⟨ē⟩ /iː/, ⟨ī⟩ /aɪ/, ⟨ō⟩ /oʊ/, ⟨ū⟩ /juː/." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "human-sciences", "lexicography", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Poetry" ], "glosses": [ "Placed over a vowel letter to indicate that the syllable is long. Also used alone to mark stress in a metrical foot or verse: see ⟨ˉ⟩." ], "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "⟨ˉ⟩", "ˉ#English" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) Placed over a vowel letter to indicate that the syllable is long. Also used alone to mark stress in a metrical foot or verse: see ⟨ˉ⟩." ], "tags": [ "diacritic" ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Japanese diacritical marks", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese terms in nonstandard scripts", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called マクロン (“macron”) in Japanese, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "マクロン", "マクロン#Japanese" ], [ "Ā", "Ā#Japanese" ], [ "ā", "ā#Japanese" ], [ "Ē", "Ē#Japanese" ], [ "ē", "ē#Japanese" ], [ "Ī", "Ī#Japanese" ], [ "ī", "ī#Japanese" ], [ "Ō", "Ō#Japanese" ], [ "ō", "ō#Japanese" ], [ "Ū", "Ū#Japanese" ], [ "ū", "ū#Japanese" ] ], "raw_glosses": [ "(romanization) A diacritical mark of the Latin script, called マクロン (“macron”) in Japanese, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū." ], "tags": [ "diacritic", "romanization" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "character", "related": [ { "roman": "signum correptionis", "word": "◌̆" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin diacritical marks", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin terms in nonstandard scripts", "Latin terms with redundant script codes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called signum productionis (“macron”) in Latin, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō and Ū/ū. (used in grammars and dictionaries)" ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "signum productionis", "signum productionis#Latin" ], [ "Ā", "A#Latin" ], [ "ā", "a#Latin" ], [ "Ē", "E#Latin" ], [ "ē", "e#Latin" ], [ "Ī", "I#Latin" ], [ "ī", "i#Latin" ], [ "Ō", "O#Latin" ], [ "ō", "o#Latin" ], [ "Ū", "U#Latin" ], [ "ū", "u#Latin" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "synonyms": [ { "word": "◌́" } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Latvian", "lang_code": "lv", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Latvian diacritical marks", "Latvian entries with incorrect language header", "Latvian lemmas", "Latvian terms in nonstandard scripts", "Latvian terms with redundant script codes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called garumzīme (“macron”) in Latvian, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī and Ū/ū." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "garumzīme", "garumzīme#Latvian" ], [ "Ā", "Ā#Latvian" ], [ "ā", "ā#Latvian" ], [ "Ē", "Ē#Latvian" ], [ "ē", "ē#Latvian" ], [ "Ī", "Ī#Latvian" ], [ "ī", "ī#Latvian" ], [ "Ū", "Ū#Latvian" ], [ "ū", "ū#Latvian" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin diacritical marks", "Mandarin diacritical marks in Latin script", "Mandarin entries with incorrect language header", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms in nonstandard scripts", "Mandarin terms with non-redundant manual script codes", "Mandarin terms with redundant script codes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called 長音符號 /长音符号 (“{{{trans}}}”) in Mandarin, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ī/ī, Ō/ō, Ū/ū and Ǖ/ǖ. Indicates the high level first tone." ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "長音符號", "長音符號#Mandarin" ], [ "长音符号", "长音符号#Mandarin" ], [ "Ā", "Ā#Mandarin" ], [ "ā", "ā#Mandarin" ], [ "Ē", "Ē#Mandarin" ], [ "ē", "ē#Mandarin" ], [ "Ī", "Ī#Mandarin" ], [ "ī", "ī#Mandarin" ], [ "Ō", "Ō#Mandarin" ], [ "ō", "ō#Mandarin" ], [ "Ū", "Ū#Mandarin" ], [ "ū", "ū#Mandarin" ], [ "Ǖ", "Ǖ#Mandarin" ], [ "ǖ", "ǖ#Mandarin" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "~" }, "expansion": "Middle English: ~", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: ~" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Old English diacritical marks", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English terms in nonstandard scripts", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for native script in Old English quotations" ], "examples": [ { "english": "(translation from “A Translation of the Anglo-Saxon Poem of Beowulf With a Copious Glossary Preface and Philological Notes” by John M. Kemble, 1837, London: William Pickering, “Beowulf.”, page 1)", "ref": "c. 975–1025, Beowulf (Cotton MS Vitellius A XV), published 4th quarter 10th century–2nd half 16th century, page 132r, lines 4–6:", "roman": "oft scyld scefing sceaþen[a] þreatum monegū mægþum meodo setla of teah egsode eorl syððan ærest wearð fea sceaft funden", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Written on a letter, usually a vowel, in place of an omitted n or m." ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "cpx", "2": "diacritical mark", "sc": "Latn" }, "expansion": "◌̄", "name": "head" } ], "lang": "Puxian Min", "lang_code": "cpx", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Puxian Min diacritical marks", "Puxian Min entries with incorrect language header", "Puxian Min lemmas", "Puxian Min terms in nonstandard scripts", "Puxian Min terms with non-redundant manual script codes" ], "glosses": [ "Represents the fifth tone (light departing tone) of Putian Dialect in Hinghwa Romanized (Báⁿ-uā-ci̍)." ], "links": [ [ "fifth tone", "w:Pu–Xian Min#Tone" ], [ "Hinghwa Romanized", "w:Hinghwa Romanized" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" } { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Translingual diacritical marks", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas" ], "forms": [ { "form": "′", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "'", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "related": [ { "roman": "overline, overbar, overscore", "word": "⟨◌̅⟩: a line above" }, { "word": "used to mark the repetend of a repeating decimal: a type of vinculum" } ], "senses": [ { "categories": [ "IPA symbols" ], "glosses": [ "A mid tone." ], "links": [ [ "tone", "tone" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) A mid tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic" ] }, { "categories": [ "IPA symbols", "Translingual terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A level tone – or, in contrast to low ⟨◌̱⟩, a high level tone." ], "links": [ [ "tone", "tone" ], [ "◌̱", "◌̱" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA, obsolete) A level tone – or, in contrast to low ⟨◌̱⟩, a high level tone." ], "tags": [ "IPA", "diacritic", "obsolete" ] }, { "categories": [ "UPA symbols" ], "glosses": [ "Long vowel (e.g. ā) or consonant (e.g. t̄ ); cf. ⟨◌̂⟩." ], "links": [ [ "◌̂", "◌̂" ] ], "raw_glosses": [ "(UPA) Long vowel (e.g. ā) or consonant (e.g. t̄ ); cf. ⟨◌̂⟩." ], "synonyms": [ { "word": "◌᷾" } ], "tags": [ "UPA", "diacritic" ] }, { "glosses": [ "Used to denote an X-bar." ], "links": [ [ "X-bar", "X-bar" ] ], "qualifier": "Chomskyan grammar", "raw_glosses": [ "(Chomskyan grammar) Used to denote an X-bar." ], "tags": [ "diacritic" ] }, { "glosses": [ "used to create the letter ⟨ḡ⟩ (also ⟨ġ⟩), which transliterates i.a. Arabic غ (ḡ), as well as long vowels such as ⟨ā⟩ for ى, ⟨ī⟩ and ⟨ū⟩." ], "links": [ [ "ḡ", "ḡ#English" ], [ "ġ", "ġ#English" ], [ "غ", "غ#Arabic" ], [ "ā", "ā#English" ], [ "ى", "ى#Arabic" ], [ "ī", "ī#English" ], [ "ū", "ū#English" ] ], "raw_glosses": [ "(romanization) used to create the letter ⟨ḡ⟩ (also ⟨ġ⟩), which transliterates i.a. Arabic غ (ḡ), as well as long vowels such as ⟨ā⟩ for ى, ⟨ī⟩ and ⟨ū⟩." ], "tags": [ "diacritic", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "other": "/ˈɛn.bɑɹ/" } ], "synonyms": [ { "word": "[1]: ː" }, { "word": "[2]: ˧" } ], "word": "◌̄" } { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "character", "related": [ { "english": "syllable used to represent the middle tone", "word": "re" }, { "english": "middle tone", "word": "ìró ohùn àárín" }, { "word": "◌̀" }, { "word": "◌́" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̂" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "◌̌" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Yoruba diacritical marks", "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms in nonstandard scripts", "Yoruba terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "A diacritical mark of the Latin script, called àmì ohùn àárín (“middle-tone mark”) in Yoruba, and found on Ā/ā, Ē/ē, Ẹ̄/ẹ̄, Ī/ī, Ō/ō, Ọ̄/ọ̄, Ū/ū, N̄/n̄ and M̄/m̄. Used to indicate middle-tone, omitted on vowels but marked on syllabic nasals to avoid conflation with nasal vowels" ], "links": [ [ "diacritical mark", "diacritical mark" ], [ "àmì ohùn àárín", "ami ohun aarin#Yoruba" ], [ "Ā", "A#Yoruba" ], [ "ā", "a#Yoruba" ], [ "Ē", "E#Yoruba" ], [ "ē", "e#Yoruba" ], [ "Ẹ̄", "Ẹ#Yoruba" ], [ "ẹ̄", "ẹ#Yoruba" ], [ "Ī", "I#Yoruba" ], [ "ī", "i#Yoruba" ], [ "Ō", "O#Yoruba" ], [ "ō", "o#Yoruba" ], [ "Ọ̄", "Ọ#Yoruba" ], [ "ọ̄", "ọ#Yoruba" ], [ "Ū", "U#Yoruba" ], [ "ū", "u#Yoruba" ], [ "N̄", "N#Yoruba" ], [ "n̄", "n#Yoruba" ], [ "M̄", "M#Yoruba" ], [ "m̄", "m#Yoruba" ], [ "nasal vowels", "nasal vowels#English" ] ], "tags": [ "diacritic" ] } ], "word": "◌̄" }
Download raw JSONL data for ◌̄ meaning in All languages combined (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.