"zwischen" meaning in Deutsch

See zwischen in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: ˈt͡svɪʃn̩ Audio: De-zwischen.ogg , De-zwischen2.ogg , De-at-zwischen.ogg
Rhymes: -ɪʃn̩ Etymology: mittelhochdeutsch „zwischen“, dem mittelhochdeutsch „zwisc, zwisch“ „zweifach, je zwei“ zugrunde liegt; althochdeutsch „zwiski“, germanisch „*twiska-“, indogermanisch „*dŭis“ „zweimal“. Der Wortstamm ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.
  1. die genannten Gegenstände oder Personen zu beiden oder mehreren Seiten habend
    Sense id: de-zwischen-de-prep-dxS3CXKs
  2. Beschreibung eines Ortes, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo“
    Sense id: de-zwischen-de-prep-nX7ZMsSb
  3. Beschreibung einer Richtung, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin“
    Sense id: de-zwischen-de-prep-d6G1AAwU
  4. Teil der genannten Gruppe oder Menge seiend
    Sense id: de-zwischen-de-prep-Dys62LnL
  5. Wort, das die beiden Begriffe einer Alternative oder eines Gegensatzes einleitet.
    Sense id: de-zwischen-de-prep-~4qJwVyE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: innerhalb, interim, inmitten, inmitten, mitten, unter Translations: μεταξύ (metaxy) (Altgriechisch), بين (Arabisch), zwischn (Bairisch), између (između) (Bosnisch), etre (Bretonisch), между (meždu) (Bulgarisch), 在…之間 (zài..zhī jiān) (Chinesisch (traditionell)), 在…之间 (zài..zhī jiān) (Chinesisch (vereinfacht)), between (Englisch), among (Englisch), inter (Esperanto), entre (Französisch), parmi (Französisch), ανάμεσα (anámesa) (Griechisch (Neu-)), μεταξύ (metaxý) (Griechisch (Neu-)), inter (Interlingua), fra (Italienisch), の間に (のあいだに, no aida ni) (Japanisch), entre (Katalanisch), između (Kroatisch), di navbera ... de (Kurmandschi), inter (Latein), tëschen (Luxemburgisch), tëscht (Luxemburgisch), tëschent (Luxemburgisch), помеѓу (pomeǵu) (Mazedonisch), меѓу (meǵu) (Mazedonisch), измеѓу (izmeǵu) (Mazedonisch), tussen (Niederländisch), mjazy (Niedersorbisch), mjez (Obersorbisch), między (Polnisch), pomiędzy (Polnisch), entre (Portugiesisch), între (Rumänisch), printre (Rumänisch), между (meždu) (Russisch), emellan (Schwedisch), mellan (Schwedisch), између (između) (Serbisch), између (između) (Serbokroatisch), medzi (Slowakisch), med (Slowenisch), entre (Spanisch), миёни (miëni) (Tadschikisch), mezi (Tschechisch), arasında (Türkisch), між (miž) (Ukrainisch), között (Ungarisch), közé (Ungarisch), паміж (pamiž) (Weißrussisch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nach"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vor"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "unter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "außerhalb"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "gegenüber"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dazwischen"
    },
    {
      "word": "inzwischen"
    },
    {
      "word": "wozwischen"
    },
    {
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "word": "zwischenzeitlich"
    },
    {
      "word": "Zwischenakt"
    },
    {
      "word": "Zwischenaufenthalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenbemerkung"
    },
    {
      "word": "Zwischenbilanz"
    },
    {
      "word": "Zwischending"
    },
    {
      "word": "Zwischenergebnis"
    },
    {
      "word": "Zwischenetage"
    },
    {
      "word": "Zwischenfall"
    },
    {
      "word": "Zwischenfrage"
    },
    {
      "word": "Zwischengas"
    },
    {
      "word": "Zwischengegner"
    },
    {
      "word": "Zwischenhalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenhandel"
    },
    {
      "word": "Zwischenhändler"
    },
    {
      "word": "Zwischenheirat"
    },
    {
      "word": "Zwischenkiefer"
    },
    {
      "word": "Zwischenkönig"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandeplatz"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandung"
    },
    {
      "word": "Zwischenlösung"
    },
    {
      "word": "Zwischenmahlzeit"
    },
    {
      "word": "Zwischenmauer"
    },
    {
      "word": "Zwischenname"
    },
    {
      "word": "Zwischenpause"
    },
    {
      "word": "Zwischenrede"
    },
    {
      "word": "Zwischenruf"
    },
    {
      "word": "Zwischenspiel"
    },
    {
      "word": "Zwischenstand"
    },
    {
      "word": "Zwischenstopp"
    },
    {
      "word": "Zwischenton"
    },
    {
      "word": "Zwischentür"
    },
    {
      "word": "Zwischenüberschrift"
    },
    {
      "word": "Zwischenvermietung"
    },
    {
      "word": "Zwischenverpachtung"
    },
    {
      "word": "Zwischenwahl"
    },
    {
      "word": "Zwischenwand"
    },
    {
      "word": "Zwischenwesen"
    },
    {
      "word": "Zwischenzeit"
    },
    {
      "word": "zwischenlanden"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch „zwischen“, dem mittelhochdeutsch „zwisc, zwisch“ „zweifach, je zwei“ zugrunde liegt; althochdeutsch „zwiski“, germanisch „*twiska-“, indogermanisch „*dŭis“ „zweimal“. Der Wortstamm ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.",
  "expressions": [
    {
      "word": "zwischen Baum und Borke stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Jahren"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen lesen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen Skylla und Charybdis sein"
    }
  ],
  "hyphenation": "zwi·schen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die genannten Gegenstände oder Personen zu beiden oder mehreren Seiten habend"
      ],
      "id": "de-zwischen-de-prep-dxS3CXKs",
      "raw_tags": [
        "Wpräp"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zwischen den Halbzeiten eines Fußballspiels liegt eine Pause von fünfzehn Minuten."
        },
        {
          "text": "Das Meer zwischen Mittelamerika und Afrika ist der Atlantik."
        },
        {
          "text": "Das Bad liegt zwischen der Küche und dem Wohnzimmer."
        },
        {
          "author": "Hans Joachim Störig",
          "edition": "1975-09",
          "isbn": "3-426-00405-4",
          "pages": "31",
          "place": "München",
          "publisher": "Knaur",
          "ref": "Hans Joachim Störig: Knaurs moderne Astronomie. 1975-09. Auflage. 1, Knaur, München 1975 (Originaltitel: Knaurs moderne Astronomie), ISBN 3-426-00405-4, Seite 31",
          "text": "„Mit der Geschwindigkeit von 40000 km/Std., die unsere »Raumschiffe« zwischen Erde und Mond derzeit erreichen, würde eine Reise zum rund 4 Lichtjahre entfernten sonnennächsten Fixstern über 100000 Jahre dauern.“",
          "title": "Knaurs moderne Astronomie",
          "volume": "1",
          "year": "1975"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beschreibung eines Ortes, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo“"
      ],
      "id": "de-zwischen-de-prep-nX7ZMsSb",
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ",
        "örtlich"
      ],
      "sense_index": "1a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie steckte den Brief zwischen die Seiten ihres Lieblingsbuches."
        },
        {
          "text": "Die Pause wurde zwischen den dritten und den vierten Akt gelegt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beschreibung einer Richtung, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin“"
      ],
      "id": "de-zwischen-de-prep-d6G1AAwU",
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Akkusativ",
        "örtlich"
      ],
      "sense_index": "1b"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zwischen all den vielen Leuten fallen wir gar nicht auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Teil der genannten Gruppe oder Menge seiend"
      ],
      "id": "de-zwischen-de-prep-Dys62LnL",
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Farbe Rosa und der Farbe Rot."
        },
        {
          "text": "Wir können nicht beides anbieten, wir müssen uns zwischen den Blumen und den Schuhen entscheiden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort, das die beiden Begriffe einer Alternative oder eines Gegensatzes einleitet."
      ],
      "id": "de-zwischen-de-prep-~4qJwVyE",
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-zwischen.ogg/De-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-zwischen2.ogg/De-zwischen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-zwischen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-zwischen.ogg/De-at-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-zwischen.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʃn̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "interim"
    },
    {
      "sense_index": "1a, 2",
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "sense_index": "1a, 2",
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mitten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "unter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "metaxy",
      "word": "μεταξύ"
    },
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بين"
    },
    {
      "lang": "Bairisch",
      "lang_code": "bar",
      "word": "zwischn"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "word": "etre"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "meždu",
      "word": "между"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "zài..zhī jiān",
      "word": "在…之間"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "zài..zhī jiān",
      "word": "在…之间"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "word": "between"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "word": "among"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parmi"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anámesa",
      "word": "ανάμεσα"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "metaxý",
      "word": "μεταξύ"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "word": "fra"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "のあいだに, no aida ni",
      "word": "の間に"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "word": "između"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "word": "di navbera ... de"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëschen"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëscht"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëschent"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "pomeǵu",
      "word": "помеѓу"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "meǵu",
      "word": "меѓу"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "izmeǵu",
      "word": "измеѓу"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tussen"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "word": "między"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pomiędzy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "word": "între"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "word": "printre"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "meždu",
      "word": "между"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "word": "emellan"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "word": "mellan"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "word": "medzi"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "word": "med"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "word": "mjazy"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "mjez"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "miëni",
      "word": "миёни"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mezi"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "word": "arasında"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "miž",
      "word": "між"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "word": "között"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "word": "közé"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pamiž",
      "word": "паміж"
    }
  ],
  "word": "zwischen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nach"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vor"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "unter"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "über"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "außerhalb"
    },
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "gegenüber"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Präposition (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dazwischen"
    },
    {
      "word": "inzwischen"
    },
    {
      "word": "wozwischen"
    },
    {
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "word": "zwischenzeitlich"
    },
    {
      "word": "Zwischenakt"
    },
    {
      "word": "Zwischenaufenthalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenbemerkung"
    },
    {
      "word": "Zwischenbilanz"
    },
    {
      "word": "Zwischending"
    },
    {
      "word": "Zwischenergebnis"
    },
    {
      "word": "Zwischenetage"
    },
    {
      "word": "Zwischenfall"
    },
    {
      "word": "Zwischenfrage"
    },
    {
      "word": "Zwischengas"
    },
    {
      "word": "Zwischengegner"
    },
    {
      "word": "Zwischenhalt"
    },
    {
      "word": "Zwischenhandel"
    },
    {
      "word": "Zwischenhändler"
    },
    {
      "word": "Zwischenheirat"
    },
    {
      "word": "Zwischenkiefer"
    },
    {
      "word": "Zwischenkönig"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandeplatz"
    },
    {
      "word": "Zwischenlandung"
    },
    {
      "word": "Zwischenlösung"
    },
    {
      "word": "Zwischenmahlzeit"
    },
    {
      "word": "Zwischenmauer"
    },
    {
      "word": "Zwischenname"
    },
    {
      "word": "Zwischenpause"
    },
    {
      "word": "Zwischenrede"
    },
    {
      "word": "Zwischenruf"
    },
    {
      "word": "Zwischenspiel"
    },
    {
      "word": "Zwischenstand"
    },
    {
      "word": "Zwischenstopp"
    },
    {
      "word": "Zwischenton"
    },
    {
      "word": "Zwischentür"
    },
    {
      "word": "Zwischenüberschrift"
    },
    {
      "word": "Zwischenvermietung"
    },
    {
      "word": "Zwischenverpachtung"
    },
    {
      "word": "Zwischenwahl"
    },
    {
      "word": "Zwischenwand"
    },
    {
      "word": "Zwischenwesen"
    },
    {
      "word": "Zwischenzeit"
    },
    {
      "word": "zwischenlanden"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch „zwischen“, dem mittelhochdeutsch „zwisc, zwisch“ „zweifach, je zwei“ zugrunde liegt; althochdeutsch „zwiski“, germanisch „*twiska-“, indogermanisch „*dŭis“ „zweimal“. Der Wortstamm ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.",
  "expressions": [
    {
      "word": "zwischen Baum und Borke stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Jahren"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen lesen"
    },
    {
      "word": "zwischen den Zeilen stehen"
    },
    {
      "word": "zwischen Skylla und Charybdis sein"
    }
  ],
  "hyphenation": "zwi·schen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die genannten Gegenstände oder Personen zu beiden oder mehreren Seiten habend"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wpräp"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zwischen den Halbzeiten eines Fußballspiels liegt eine Pause von fünfzehn Minuten."
        },
        {
          "text": "Das Meer zwischen Mittelamerika und Afrika ist der Atlantik."
        },
        {
          "text": "Das Bad liegt zwischen der Küche und dem Wohnzimmer."
        },
        {
          "author": "Hans Joachim Störig",
          "edition": "1975-09",
          "isbn": "3-426-00405-4",
          "pages": "31",
          "place": "München",
          "publisher": "Knaur",
          "ref": "Hans Joachim Störig: Knaurs moderne Astronomie. 1975-09. Auflage. 1, Knaur, München 1975 (Originaltitel: Knaurs moderne Astronomie), ISBN 3-426-00405-4, Seite 31",
          "text": "„Mit der Geschwindigkeit von 40000 km/Std., die unsere »Raumschiffe« zwischen Erde und Mond derzeit erreichen, würde eine Reise zum rund 4 Lichtjahre entfernten sonnennächsten Fixstern über 100000 Jahre dauern.“",
          "title": "Knaurs moderne Astronomie",
          "volume": "1",
          "year": "1975"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beschreibung eines Ortes, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wo“"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ",
        "örtlich"
      ],
      "sense_index": "1a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie steckte den Brief zwischen die Seiten ihres Lieblingsbuches."
        },
        {
          "text": "Die Pause wurde zwischen den dritten und den vierten Akt gelegt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beschreibung einer Richtung, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wohin“"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Akkusativ",
        "örtlich"
      ],
      "sense_index": "1b"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zwischen all den vielen Leuten fallen wir gar nicht auf."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Teil der genannten Gruppe oder Menge seiend"
      ],
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Farbe Rosa und der Farbe Rot."
        },
        {
          "text": "Wir können nicht beides anbieten, wir müssen uns zwischen den Blumen und den Schuhen entscheiden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wort, das die beiden Begriffe einer Alternative oder eines Gegensatzes einleitet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Wpräp",
        "mit Dativ"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-zwischen.ogg/De-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-zwischen2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-zwischen2.ogg/De-zwischen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-zwischen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-at-zwischen.ogg/De-at-zwischen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-zwischen.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʃn̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1a",
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "interim"
    },
    {
      "sense_index": "1a, 2",
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "sense_index": "1a, 2",
      "word": "inmitten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mitten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "unter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "metaxy",
      "word": "μεταξύ"
    },
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بين"
    },
    {
      "lang": "Bairisch",
      "lang_code": "bar",
      "word": "zwischn"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "word": "etre"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "meždu",
      "word": "между"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (traditionell)",
      "lang_code": "zh-tw",
      "roman": "zài..zhī jiān",
      "word": "在…之間"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch (vereinfacht)",
      "lang_code": "zh-cn",
      "roman": "zài..zhī jiān",
      "word": "在…之间"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "word": "between"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "word": "among"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parmi"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anámesa",
      "word": "ανάμεσα"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "metaxý",
      "word": "μεταξύ"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "word": "fra"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "のあいだに, no aida ni",
      "word": "の間に"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "word": "između"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "word": "di navbera ... de"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "word": "inter"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëschen"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëscht"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "word": "tëschent"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "pomeǵu",
      "word": "помеѓу"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "meǵu",
      "word": "меѓу"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "izmeǵu",
      "word": "измеѓу"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tussen"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "word": "między"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "word": "pomiędzy"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "word": "între"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "word": "printre"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "meždu",
      "word": "между"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "word": "emellan"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "word": "mellan"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "između",
      "word": "између"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "word": "medzi"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "word": "med"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "word": "mjazy"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "word": "mjez"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "word": "entre"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "miëni",
      "word": "миёни"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mezi"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "word": "arasında"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "miž",
      "word": "між"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "word": "között"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "word": "közé"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pamiž",
      "word": "паміж"
    }
  ],
  "word": "zwischen"
}

Download raw JSONL data for zwischen meaning in Deutsch (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.