See Zwischenzeit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "zwischenzeitlich" }, { "word": "Zwischenzeitnahme" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus zwischen und Zeit", "forms": [ { "form": "die Zwischenzeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zwischenzeiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Zwischenzeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zwischenzeiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Zwischenzeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zwischenzeiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Zwischenzeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zwischenzeiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Zeit" } ], "hyphenation": "Zwi·schen·zeit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "477.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 477. Kursiv gedruckt: Diligent, rocou.", "text": "„Die Brüder Billy kümmerten sich in der Zwischenzeit darum, dass die Fracht der Diligent gelöscht wurde und der Zucker, der rocou und die Baumwolle aus ihren Laderäumen zum Verkauf gelangte.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Huldar Breiðfjörð", "isbn": "978-3-351-03534-1", "pages": "105.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee. Ein Färöer-Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-351-03534-1, Seite 105. Isländisches Original 2009.", "text": "„Der gewöhnliche Reykjavíker begnügte sich damit, an der jährlichen Nacht der Kultur im August teilzunehmen, und sah in der Zwischenzeit fern.“", "title": "Schafe im Schnee", "title_complement": "Ein Färöer-Roman", "year": "2013" }, { "author": "Karl Heinz Bohrer", "isbn": "978-3-423-14293-9", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 60. Erstausgabe 2012.", "text": "„Aber auch diese Zwischenzeit war bald vorüber.“", "title": "Granatsplitter", "title_complement": "Erzählung einer Jugend", "year": "2014" }, { "author": "Jurij Kostjaschow", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "283-309, Zitat Seite 292.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Jurij Kostjaschow: Am Schnittpunkt dreier Welten. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 283-309, Zitat Seite 292.", "text": "„In der Zwischenzeit blieb der Status der deutschen Bevölkerung unklar.“", "title": "Am Schnittpunkt dreier Welten", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten" ], "id": "de-Zwischenzeit-de-noun-UwIaZfjU", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er gewann das Rennen, obwohl seine Zwischenzeit bei der Hälfte der Distanz nicht besonders gut war." }, { "text": "Man sollte sich Zwischenzeiten für eine bestimmte Marathon-Endzeit berechnen." } ], "glosses": [ "gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion" ], "id": "de-Zwischenzeit-de-noun-J-3mAW75", "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩ˌt͡saɪ̯t" }, { "audio": "De-Zwischenzeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Zwischenzeit.ogg/De-Zwischenzeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zwischenzeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "in the meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meanwhile" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "intervalle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "dans l’intervalle" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "starplaiks" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "w międzyczasie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "mellantid" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "intervalo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "temps intermédiaire" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "międzyczas" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "word": "mellandid" } ], "word": "Zwischenzeit" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "zwischenzeitlich" }, { "word": "Zwischenzeitnahme" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus zwischen und Zeit", "forms": [ { "form": "die Zwischenzeit", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zwischenzeiten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Zwischenzeit", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zwischenzeiten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Zwischenzeit", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zwischenzeiten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Zwischenzeit", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zwischenzeiten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Zeit" } ], "hyphenation": "Zwi·schen·zeit", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "477.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 477. Kursiv gedruckt: Diligent, rocou.", "text": "„Die Brüder Billy kümmerten sich in der Zwischenzeit darum, dass die Fracht der Diligent gelöscht wurde und der Zucker, der rocou und die Baumwolle aus ihren Laderäumen zum Verkauf gelangte.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Huldar Breiðfjörð", "isbn": "978-3-351-03534-1", "pages": "105.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee. Ein Färöer-Roman. Aufbau, Berlin 2013, ISBN 978-3-351-03534-1, Seite 105. Isländisches Original 2009.", "text": "„Der gewöhnliche Reykjavíker begnügte sich damit, an der jährlichen Nacht der Kultur im August teilzunehmen, und sah in der Zwischenzeit fern.“", "title": "Schafe im Schnee", "title_complement": "Ein Färöer-Roman", "year": "2013" }, { "author": "Karl Heinz Bohrer", "isbn": "978-3-423-14293-9", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 60. Erstausgabe 2012.", "text": "„Aber auch diese Zwischenzeit war bald vorüber.“", "title": "Granatsplitter", "title_complement": "Erzählung einer Jugend", "year": "2014" }, { "author": "Jurij Kostjaschow", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "283-309, Zitat Seite 292.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Jurij Kostjaschow: Am Schnittpunkt dreier Welten. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 283-309, Zitat Seite 292.", "text": "„In der Zwischenzeit blieb der Status der deutschen Bevölkerung unklar.“", "title": "Am Schnittpunkt dreier Welten", "year": "2013" } ], "glosses": [ "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er gewann das Rennen, obwohl seine Zwischenzeit bei der Hälfte der Distanz nicht besonders gut war." }, { "text": "Man sollte sich Zwischenzeiten für eine bestimmte Marathon-Endzeit berechnen." } ], "glosses": [ "gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion" ], "sense_index": "2", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡svɪʃn̩ˌt͡saɪ̯t" }, { "audio": "De-Zwischenzeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/De-Zwischenzeit.ogg/De-Zwischenzeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zwischenzeit.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "in the meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meantime" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "meanwhile" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "intervalle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "dans l’intervalle" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "starplaiks" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "in der Zwischenzeit" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "w międzyczasie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "mellantid" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Zeitraum zwischen zwei Zeitpunkten", "sense_index": "1", "word": "intervalo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "temps intermédiaire" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "międzyczas" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Sport: gemessener Teilabschnitt einer länger dauernden Aktion", "sense_index": "2", "word": "mellandid" } ], "word": "Zwischenzeit" }
Download raw JSONL data for Zwischenzeit meaning in Deutsch (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.