See schräg in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "aufgerichtet" }, { "sense_index": "1", "word": "aufrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "eben" }, { "sense_index": "1", "word": "flach" }, { "sense_index": "1", "word": "gerade" }, { "sense_index": "1", "word": "gestreckt" }, { "sense_index": "1", "word": "horizontal" }, { "sense_index": "1", "word": "kerzengerade" }, { "sense_index": "1", "word": "lotrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "senkrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "vertikal" }, { "sense_index": "1", "word": "waagerecht" }, { "raw_tags": [ "besonders fachsprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "plan" }, { "raw_tags": [ "fachsprachlich (Bergmannssprache)" ], "sense_index": "1", "word": "seiger" }, { "sense_index": "2", "word": "arglos" }, { "sense_index": "2", "word": "blauäugig" }, { "sense_index": "2", "word": "blind" }, { "sense_index": "2", "word": "blindgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "einfältig" }, { "sense_index": "2", "word": "gutgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "gutmütig" }, { "sense_index": "2", "word": "harmlos" }, { "sense_index": "2", "word": "herzensgut" }, { "sense_index": "2", "word": "leichtgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "sorglos" }, { "sense_index": "2", "word": "treuherzig" }, { "sense_index": "2", "word": "unbefangen" }, { "sense_index": "2", "word": "unbesehen" }, { "sense_index": "2", "word": "ungeprüft" }, { "sense_index": "2", "word": "unhinterfragt" }, { "sense_index": "2", "word": "unkritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "unschuldig" }, { "sense_index": "2", "word": "vertrauensselig" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "word": "akritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "unreflektiert" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ], "word": "kritiklos" }, { "sense_index": "2", "word": "naiv" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "treudoof" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "outdated" ], "word": "treu" }, { "sense_index": "3", "word": "alltäglich" }, { "sense_index": "3", "word": "bekannt" }, { "sense_index": "3", "word": "bewährt" }, { "sense_index": "3", "word": "durchschnittlich" }, { "sense_index": "3", "word": "eingebürgert" }, { "sense_index": "3", "word": "eingefahren" }, { "sense_index": "3", "word": "gängig" }, { "sense_index": "3", "word": "gang und gäbe" }, { "sense_index": "3", "word": "allgemein" }, { "sense_index": "3", "word": "gebräuchlich" }, { "sense_index": "3", "word": "geläufig" }, { "sense_index": "3", "word": "gewöhnlich" }, { "sense_index": "3", "word": "gewohnt" }, { "sense_index": "3", "word": "herkömmlich" }, { "sense_index": "3", "word": "landläufig" }, { "sense_index": "3", "word": "normal" }, { "sense_index": "3", "word": "ordinär" }, { "sense_index": "3", "word": "regulär" }, { "sense_index": "3", "word": "traditionell" }, { "sense_index": "3", "word": "üblich" }, { "sense_index": "3", "word": "usuell" }, { "sense_index": "3", "word": "vertraut" }, { "sense_index": "3", "word": "weit" }, { "sense_index": "3", "word": "verbreitet" }, { "sense_index": "3", "word": "wohl" }, { "sense_index": "3", "word": "bekannt" }, { "raw_tags": [ "bessonders fachsprachlich (Technik), sondersprachlich (Militär)" ], "sense_index": "3", "word": "konventionell" }, { "sense_index": "4", "word": "anständig" }, { "sense_index": "4", "word": "aufrecht" }, { "sense_index": "4", "word": "ehrenhaft" }, { "sense_index": "4", "word": "ehrenwert" }, { "sense_index": "4", "word": "einwandfrei" }, { "sense_index": "4", "word": "integer" }, { "sense_index": "4", "word": "korrekt" }, { "sense_index": "4", "word": "makellos" }, { "sense_index": "4", "word": "ordentlich" }, { "sense_index": "4", "word": "redlich" }, { "sense_index": "4", "word": "sauber" }, { "sense_index": "4", "word": "seriös" }, { "sense_index": "4", "word": "solide" }, { "sense_index": "4", "word": "unbescholten" }, { "sense_index": "4", "word": "unbestechlich" }, { "sense_index": "4", "word": "untadelig" }, { "sense_index": "4", "word": "vertrauenswürdig" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "senkrecht" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "ehrbar" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "loyal" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ], "word": "rechtschaffen" }, { "sense_index": "4", "word": "bewilligt" }, { "sense_index": "4", "word": "erlaubt" }, { "sense_index": "4", "word": "genehmigt" }, { "sense_index": "4", "word": "gesetzmäßig" }, { "sense_index": "4", "word": "gestattet" }, { "sense_index": "4", "word": "legal" }, { "sense_index": "4", "word": "rechtens" }, { "sense_index": "4", "word": "rechtmäßig" }, { "sense_index": "4", "word": "zugelassen" }, { "sense_index": "4", "word": "zulässig" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "statthaft" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "legitim" }, { "sense_index": "5", "word": "lang" }, { "sense_index": "5", "word": "lange" }, { "sense_index": "5", "word": "weit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederländisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "abschüssig" }, { "sense_index": "1", "word": "diagonal" }, { "sense_index": "1", "word": "geneigt" }, { "sense_index": "1", "word": "krumm" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht" }, { "sense_index": "1", "word": "senkrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "quer" }, { "sense_index": "1", "word": "verlaufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schief" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "windschief" }, { "raw_tags": [ "(Druckwesen)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "kursiv" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "schepp" }, { "sense_index": "2", "word": "kritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "missbilligend" }, { "sense_index": "2", "word": "prüfend" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "schief" }, { "sense_index": "3", "word": "ausgefallen" }, { "sense_index": "3", "word": "extravagant" }, { "sense_index": "3", "word": "schrill" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "3", "word": "exaltiert" }, { "sense_index": "3", "word": "exzentrisch" }, { "sense_index": "3", "word": "skurril" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "abgedreht" }, { "sense_index": "3", "word": "durchgeknallt" }, { "sense_index": "3", "word": "überdreht" }, { "sense_index": "3", "word": "überkandidelt" }, { "sense_index": "3", "word": "schief" }, { "sense_index": "4", "word": "anrüchig" }, { "sense_index": "4", "word": "berüchtigt" }, { "sense_index": "4", "word": "dubios" }, { "sense_index": "4", "word": "finster" }, { "sense_index": "4", "word": "fragwürdig" }, { "sense_index": "4", "word": "verdächtig" }, { "sense_index": "4", "word": "verrufen" }, { "sense_index": "4", "word": "verschrien" }, { "sense_index": "4", "word": "zweifelhaft" }, { "sense_index": "4", "word": "zwielichtig" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "dubios" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "obskur" }, { "sense_index": "4", "word": "ominös" }, { "sense_index": "4", "word": "sinister" }, { "sense_index": "4", "word": "suspekt" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nicht" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ganz" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "astrein" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "koscher" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "sauber" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "derogatory" ], "word": "halbseiden" }, { "sense_index": "4", "word": "lichtscheu" }, { "sense_index": "4", "word": "windig" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "derogatory" ], "word": "dunkel" }, { "sense_index": "4", "word": "fragwürdig" }, { "sense_index": "4", "word": "unseriös" }, { "sense_index": "4", "word": "kriminell" }, { "sense_index": "4", "word": "verbrecherisch" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "krumm" }, { "sense_index": "5", "word": "knapp" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive/Adverbien" ], "sense_index": "1", "word": "schräggelegt" }, { "sense_index": "1", "word": "schräggeschnitten" }, { "sense_index": "1", "word": "schräggestellt" }, { "sense_index": "1", "word": "schräghin" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg laufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schräglaufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg stehend" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägstehend" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägüber" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "sense_index": "1", "word": "Geschräge" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägachse" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägaufzeichnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägaufzug" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbalken" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägband" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbau" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbuchstabe" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägdach" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägdrahtantenne" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräge" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägeinfall" }, { "sense_index": "1", "word": "Schragen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägfläche" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägheck" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägkante" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglage" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglager" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglenker" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglinie" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägmosaik" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägparken" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägpegel" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägpfeil" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägrohr" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschliff" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschneider" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschnitt" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschrift" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschulter" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschuss" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägseil" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägsicht" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägsitz" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägspant" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstellung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstirnrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstreifen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstrich" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägversatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägverzahnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägverzerrung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägwand" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägzeichen" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "sense_index": "1", "word": "schrägen" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg stellen" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägstellen" } ], "etymology_text": "[1] Das im germanischen Sprachbereich nur im Deutschen gebräuchliche Adjektiv ist erst seit dem 16. Jahrhundert bezeugt (vergleiche jedoch älteres schrägen, Schräge und die althochdeutschen Zusammensetzungen scregibant ^(→ goh) ‚Haarband‘ [9./10. Jahrhundert] und scregihōrī ^(→ goh) ‚Schrägheit‘ [um 1000]). Es stellt sich zu mittelhochdeutschem schrage ^(→ gmh) m ‚geneigt oder kreuzweise eingefügte Pfähle, kreuzweise stehende Holzfüße als Untergestell eines Tisches‘, schregeln ^(→ gmh) ‚kreuzweise verbinden‘, mittelniederdeutsches schrāge ^(→ gml) / schrāgen ^(→ gml) m ‚Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein‘, neuhochdeutschem Schragen m ‚schräg oder kreuzweise stehendes Holzwerk, Gestell mit kreuzweise gestellten Füßen‘, mittelniederländischem scrāghe ^(→ dum), niederländischem schraag ^(→ nl) ‚Untersatz‘ und ist mit diesen an der (erschlossenen) indoeuropäischen Form *(s)krek- anzuschließen, eine Gutturalerweiterung der verbreiteten, vielfach weitergebildeten und erweiterten (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *(s)ker- ‚(sich) drehen, krümmen; biegen; kreisend bewegen‘, zu der auch (andere Erweiterungen voraussetzend) Harfe, Reis n, Ring, Rispe, Runge, Rücken (eigentlich ‚der Gekrümmte‘), Schrank, Schranke, schränken, schreiten (eigentlich ‚sich bogenförmig bewegen‘) gehören; es bedeutet demnach eigentlich ‚gekrümmt, gebogen‘. Aus anderen indoeuropäischen Sprachen gehören zu dieser Wurzel zum Beispiel lateinisches curvus ^(→ la) ‚krumm‘ (siehe Kurve) und lateinisches circus ^(→ la) ‚Kreis‘ (siehe Zirkus).\n:[4] Die ab 1910 bezeugte umgangssprachliche Bedeutungsübertragung beruht auf der Vorstellung von der schiefen Bahn als Sinnbild des Verkommens, des sittlichen Abgleitens; auch die Vorstellung des unaufrichtigen, verstohlenen Blicks mag eingewirkt haben.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "jemandem schräg von der Seite kommen" }, { "sense_index": "1", "word": "schräge Kanne" }, { "sense_index": "1", "word": "von links nach schräg" }, { "sense_index": "1", "word": "von links nach schräg fahren" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "jemanden schräg anquatschen" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg aus der Wäsche gucken" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg denken" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg liegen" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg werden" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräge Dame" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräges Gewerbe" }, { "sense_index": "3", "word": "jemandem auf die schräge Tour kommen" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Biene" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Figur" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Fürstin" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Glatze" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Musik" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Type" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Dampfer" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Heuler" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Macker" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Otto" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Tanz" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Zahn" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Auto" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Mädchen" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Parkett" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Spiel" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräge Sache" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräger Fürst" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräger Vogel" }, { "sense_index": "4", "word": "ein schräges Leben führen" }, { "sense_index": "4", "word": "schräge Tour" }, { "sense_index": "4", "word": "schräger Gedanke" } ], "forms": [ { "form": "schräg", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "schräger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schrägsten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "plural" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägerem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägerem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "plural" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägstem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "plural" ] } ], "hyphenation": "schräg", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "halbschräg" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "E[ugenie]. Marlitt", "collection": "Die Gartenlaube", "editor": "Ernst Keil", "number": "4", "pages": "56", "place": "Leipzig", "ref": "E[ugenie]. Marlitt: Die zweite Frau. In: Ernst Keil (Herausgeber): Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt. Nummer 4, Leipzig 1874, Seite 56 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:Die_Gartenlaube_(1874)_056.jpg“)", "text": "„Noch beſchatteten die letzten Zweige der traulich herüberreichenden Wachholder- und Nußbüſche ihr Haupt; aber dort aus dem Raſenſpiegel hob ſich fremd der gewaltige Schaft der indiſchen Banane, und der ſchräg hereinfallende Mondſchein ſtreckte den Schatten der impoſanten Blattform rieſenhaft über die Grasfläche hin.“", "title": "Die zweite Frau", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:Die_Gartenlaube_(1874)_056.jpg“", "year": "1874" }, { "author": "Franz Kafka", "collection": "Die neue Dichtung", "pages": "73", "place": "Leipzig", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka: Der Mord. In: Die neue Dichtung. Ein Almanach. Kurt Wolff Verlag, Leipzig 1917, Seite 73 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Der_Mord_73.jpg“) .", "text": "„Und fünf Häuſer weiter, ihm ſchräg gegenüber, ſah Frau Weſe, den Fuchspelz über ihrem Nachthemd, nach ihrem Manne aus, der heute ungewöhnlich lange zögerte.“", "title": "Der Mord", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Der_Mord_73.jpg“", "year": "1917" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "pages": "156", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Erich Maria Remarque: Im Westen nichts Neues. 476.–500. Tausend, Propyläen-Verlag, Berlin 1929, Seite 156 (Zitiert nach Internet Archive) .", "text": "„An den abendlichen Fenstern gleitet sie vorüber, mit Dörfern, in denen Strohdächer wie Mützen tief über gekalkte Fachwerkhäuser gezogen sind, mit Kornfeldern, die wie Perlmutter im schrägen Licht schimmern, mit Obstgärten und Scheunen und alten Linden.“", "title": "Im Westen nichts Neues", "url": "Zitiert nachInternet Archive", "volume": "476.–500. Tausend", "year": "1929" }, { "author": "Max Frisch", "pages": "226", "place": "Zürich", "publisher": "Atlantis Verlag", "ref": "Max Frisch: Die Schwierigen oder J’adore ce qui me brûle. Roman. Atlantis Verlag, Zürich 1957, Seite 226 (Zitiert nach Google Books; Erstveröffentlichung 1944) .", "text": "„Dann, plötzlich, geht Reinhart schräg über die weite offene Wiese hinunter; einmal kommt er an einen Hag, bleibt stehen, ohne zurückzuschauen, die Hände in den Manteltaschen.“", "title": "Die Schwierigen oder J’adore ce qui me brûle", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstveröffentlichung 1944", "year": "1957" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "215", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Das dritte Buch über Achim. Roman. [5. Auflage,] 21.–25. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1962, Seite 215 .", "text": "„Die Sonne stand schräger und machte den Anblick freundlich.“", "title": "Das dritte Buch über Achim", "title_complement": "Roman", "volume": "[5. Auflage,] 21.–25. Tausend", "year": "1962" }, { "author": "Bernhard Grzimek, Michael Grzimek", "comment": "Erstauflage 1959", "pages": "51", "place": "Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien", "publisher": "Ullstein Verlag", "ref": "Bernhard Grzimek, Michael Grzimek: Serengeti darf nicht sterben. 367000 Tiere suchen einen Staat. 167.–171. Tausend, Ullstein Verlag, Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien 1967, Seite 51 (Erstauflage 1959) .", "text": "„Erst drüben auf der anderen Seite sind die Steilwände etwas schräger, so daß man sich in vielen Kurven hinunterwinden kann.“", "title": "Serengeti darf nicht sterben", "title_complement": "367000 Tiere suchen einen Staat", "volume": "167.–171. Tausend", "year": "1967" }, { "author": "Hans Joachim Schädlich", "edition": "1.", "isbn": "3-498-06125-9", "pages": "158", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Hans Joachim Schädlich: Versuchte Nähe. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1977, ISBN 3-498-06125-9, Seite 158 .", "text": "„Die äußeren Kanten eines Aufschlags, der den Kragen zu beiden Seiten fortsetzt, laufen zur Mitte des Kleidungsstückes schräg zu und enden oberhalb des ersten Knopfes.“", "title": "Versuchte Nähe", "title_complement": "Prosa", "year": "1977" }, { "author": "Heinz Sobota", "isbn": "3-462-01261-4", "pages": "187", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Heinz Sobota: Der Minus-Mann. Ein Romanbericht. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1978, ISBN 3-462-01261-4, Seite 187 .", "text": "„Beim nächsten Röntgenisieren zeigt sich, die Löffelstiele liegen schräg zum Magenausgang.“", "title": "Der Minus-Mann", "title_complement": "Ein Romanbericht", "year": "1978" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-03570-3", "pages": "141", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Martin Walser: Brandung. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-03570-3, Seite 141 .", "text": "„Er riß Halm am Arm, das wirkte sich auf das Lenkrad aus, sie kurvten jäh zur Seite, Halm bremste noch, sie standen steil, schräg, schief.“", "title": "Brandung", "title_complement": "Roman", "year": "1985" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-40380-X", "pages": "460", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Die Verteidigung der Kindheit. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-518-40380-X, Seite 460 .", "text": "„Von der Nasenspitze an ein zurückfliehendes Gesicht, zwei schräg nach hinten laufende Augenpartien. Aber über der schrägen Stirn ein ruhiges, fast gefroren wirkendes Gewell rotblonder Haare.“", "title": "Die Verteidigung der Kindheit", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Stephan Alfare", "isbn": "3-85266-083-1", "pages": "64", "place": "Wien", "publisher": "edition selene", "ref": "Stephan Alfare: Maximilian Kirchberger stellt seinen Koffer vor die Tür. Prosa. edition selene, Wien 1998, ISBN 3-85266-083-1, Seite 64 .", "text": "„Und schräg vis-à-vis befand sich das Gebäude mit der Glaserwerkstätte, einem Maurerbetrieb und einer Tischlerei.“", "title": "Maximilian Kirchberger stellt seinen Koffer vor die Tür", "title_complement": "Prosa", "year": "1998" }, { "author": "Annika Thor", "isbn": "3-407-79782-6", "pages": "12", "place": "Weinheim/Basel", "publisher": "Beltz und Gelberg", "ref": "Annika Thor: Ich hätte Nein sagen können. Roman. Beltz und Gelberg, Weinheim/Basel 1998 (Originaltitel: Sanning eller konsekvens, übersetzt von Angelika Kutsch aus dem Schwedischen), ISBN 3-407-79782-6, Seite 12 .", "text": "„Sabina sitzt schräg hinter mir in der Klasse.“", "title": "Ich hätte Nein sagen können", "title_complement": "Roman", "translator": "Angelika Kutsch aus dem Schwedischen", "year": "1998" }, { "author": "Wolfgang Koeppen", "comment": "Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39453-3", "pages": "114", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953), ISBN 3-518-39453-3, Seite 114 (Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951) .", "text": "„Er eilte die Treppe hinunter, den leichten schwarzen Hut aus der Londoner Bond Street ein wenig schräg in die Stirn gezogen.“", "title": "Tauben im Gras", "title_complement": "Roman", "year": "1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953)" }, { "author": "Uwe Johnson", "comment": "Erstausgabe 1959", "edition": "1.", "isbn": "978-3-518-39628-5", "pages": "191", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Mutmaßungen über Jakob. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 978-3-518-39628-5, Seite 191 (Erstausgabe 1959) .", "text": "„Sie hielt ihren Kopf schräg gesenkt und betrachtete ihn so von unterwärts mit Neugier und Erwartung.“", "title": "Mutmaßungen über Jakob", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Adolf Muschg", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "116", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 116 .", "text": "„Zimmermann hielt die Tasse so schräg, daß der Tee in die Untertasse überlief.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" } ], "glosses": [ "von einer (gedachten) geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend (und einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend)" ], "id": "de-schräg-de-adj-cqe4MjMN", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Anna Seghers", "pages": "302", "place": "Konstanz", "publisher": "Curt Weller & Co. Verlag", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Curt Weller & Co. Verlag, Konstanz 1948, Seite 302 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Marie sah mich schräg an mit ihrem listigen Lächeln.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1948" }, { "author": "Willi Bredel", "collection": "Erzählungen", "edition": "1.", "pages": "272", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Willi Bredel: Heerstraßen. In: Erzählungen. 1. Auflage. [Band] Ⅰ, Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1966, Seite 272 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Auf ihr Klopfen erschien wieder die mißtrauische Frau, die mit schrägem Blick ärgerlich auf die Fremde sah.“", "title": "Heerstraßen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "[Band] Ⅰ", "year": "1966" }, { "text": "Guck mich nicht so schräg an, ich geh ja gleich!" } ], "glosses": [ "prüfend; missbilligend" ], "id": "de-schräg-de-adj-Hf0lnTVV", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "figurative" ] }, { "examples": [ { "author": "Günter Grass", "comment": "Erstauflage 1962", "pages": "277", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "S. Fischer Verlag", "ref": "Günter Grass: Die Blechtrommel. Roman. 323.–372. Tausend, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 277 (Erstauflage 1962) .", "text": "„Kriegsmaler sind es, die wir brauchen! Lankes: das is nich drinnen bei mir, Herr Hauptmann. Ich mal für heutige Begriffe zu schräge - doch wenn Herr Hauptmann ne Zigarette für Obergefreiten haben?“", "title": "Die Blechtrommel", "title_complement": "Roman", "volume": "323.–372. Tausend", "year": "1964" }, { "ref": "Hessen-Koalition: „Wie Willy wollte“. In: DER SPIEGEL. Nummer 45, 4. November 1985, ISSN 0038-7452, Seite 27 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Joschka Fischer fuhr Taxi, kutschierte als ‚lonesome hero der Großstadt‘ nachts ‚fette Bankdirektoren und andere schräge Gestalten‘ ins Frankfurter Bahnhofsviertel, das hat ihm ‚ungeheuer Spaß gemacht‘.“" }, { "ref": "Verhätschelte Brut. In: DER SPIEGEL. Nummer 13, 29. März 1993, ISSN 0038-7452, Seite 184 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„In dem kakophonen Getöse promeniert Tokios Jeunesse dorée, stundenlang, bei jedem Wetter, das Outfit so antikonformistisch wie möglich: Schrill ist gefragt, schräge Typen gelten als cool.“" }, { "ref": "Titus Arnu: Schräge Optik, wenig Neues. „Der Langemann“ – eine Münchner Radiofigur entzaubert sich im Fernsehen. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 182, 9. August 1995, ISSN 0174-4917, Seite 22 .", "text": "„Im Prinzip ist die schräge Optik der Show auch die einzige Überraschung für die Fans.“" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Martin Horat", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "25", "month": "05", "pages": "52", "ref": "Martin Horat: Walpurgisnacht-Rock. In: Neue Zürcher Zeitung. 25. Mai 2004, ISSN 0376-6829, Seite 52 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Doch die Band nahm sich zu viele Freiheiten für improvisatorische Abflüge und offenbarte dabei eine geradezu kindlich anmutende Freude an schrägen Klängen.“", "title": "Walpurgisnacht-Rock", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2004" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "09", "month": "12", "pages": "31", "ref": "Hereinspaziert - und staunen Sie! In: Hamburger Morgenpost. 9. Dezember 2005, Seite 31 .", "text": "„Der Mix aus waghalsigen Stunts, schrägem Humor und funkiger Musik (gespielt von einer Live-Band) begeistert das Publikum auf der ganzen Welt.“", "year": "2005" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "29", "month": "03", "pages": "3", "ref": "Triff die Robinsons. In: Hamburger Morgenpost. 29. März 2007, Seite 3 .", "text": "„Dennoch sprüht es nur so vor schrägen Einfällen.“", "title": "Triff die Robinsons", "year": "2007" }, { "accessdate": "2018-07-17", "collection": "Der Standard", "day": "15", "month": "02", "pages": "R20", "ref": "Produkt der Woche: Wahre Früchte oder Pimp my Applejuice. In: Der Standard. 15. Februar 2008, Seite R20 (Beilage Rondo; Onlineversion mit abweichender Überschrift vom 16. Februar 2008: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Smoothies, die in immer schrägeren Fruchtmischungen in die Regale kommen, bestehen im Grunde aus pürierten, frischen Früchten, die mit einem Basissaft aus gepressten Äpfeln und Orangen und zwecks der namensimmanenten Cremigkeit (smooth engl.=sanft, weich) mit pürierten Bananen vermischt werden.“", "title": "Produkt der Woche: Wahre Früchte oder Pimp my Applejuice", "url": "Beilage Rondo; Onlineversion mit abweichender Überschrift vom 16. Februar 2008:URL", "year": "2008" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Peter Hagmann", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "30", "month": "08", "pages": "48", "ref": "Peter Hagmann: Klang in Hülle und Fülle. In: Neue Zürcher Zeitung. 30. August 2008, ISSN 0376-6829, Seite 48 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Und weil er die zum Teil sehr eigenwilligen, ja schrägen Gesten der Musik von Berlioz in aller Deutlichkeit ausformulieren liess, machte er auch gut hundertsiebzig Jahre nach der Uraufführung die ungewöhnliche visionäre Kraft der Partitur hörbar.“", "title": "Klang in Hülle und Fülle", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2008" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Karin Reinhardt", "collection": "NZZ am Sonntag", "day": "11", "month": "04", "pages": "108", "ref": "Karin Reinhardt: Schwitzen im Geist-Körper-Training. In: NZZ am Sonntag. 11. April 2010, Seite 108 (Onlineversion: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Dieser Ausdruckstanz ist mir nun etwas zu schräg.“", "title": "Schwitzen im Geist-Körper-Training", "url": "Onlineversion:URL", "year": "2010" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Vanessa Bruckner", "collection": "Burgenländische Volkszeitung", "day": "13", "month": "02", "ref": "Vanessa Bruckner: König der Wettkönige. In: Burgenländische Volkszeitung. 13. Februar 2014 (Onlineversion vom 12. Februar 2014: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Im Whirlpool, am anderen Ende der Welt, kommt man auf die schrägsten Ideen.“", "title": "König der Wettkönige", "url": "Onlineversion vom 12. Februar 2014:URL", "year": "2014" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Alexandra Welsch", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "20", "month": "08", "number": "10795", "pages": "13", "ref": "Alexandra Welsch: Rock am Couchtisch. In: taz.die tageszeitung. Nummer 10795, 20. August 2015, Seite 13 (taz Print-Archiv, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Hoffmann habe schon erlebt, dass Leute über eine Internetplattform als Gastgeber vermittelt worden seien, denen der Musiker aus New York für ihre wohl situierte Villa dann doch ein bisschen zu schräg war.“", "title": "Rock am Couchtisch", "url": "taz Print-Archiv", "year": "2015" }, { "ref": "Laura Backes, Jan Fleischhauer, Conny Neumann: Im Tunnel des Wahnsinns. In: DER SPIEGEL. Nummer 31, 30. Juli 2016, ISSN 0038-7452, Seite 21 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Heranwachsende machen oft schräge Sachen.“" }, { "ref": "Lisa Nienhaus: Die Hälfte ist weg. In: DIE ZEIT. Nummer 34, 17. August 2017, ISSN 0044-2070, Seite 19 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Diese Argumentation ist schräg.“" }, { "text": "Sie trägt immer so schräge Kleider – und keiner weiß, ob sie vom Designer oder aus der Altkleidersammlung stammen." }, { "text": "Du bist aber ganz schön schräg!" } ], "glosses": [ "sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend (und deshalb nicht unbedingt zu akzeptieren)" ], "id": "de-schräg-de-adj-aFUROJhN", "raw_tags": [ "oft" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Christoph Albrecht-Heider: Wehmut bei den „alten Herren“ und Frust bei den Athleten. In: Frankfurter Rundschau. Nummer 192/34, 20. August 1990, ISSN 0940-6980, Seite 4 (D-Ausgabe, Beilage) .", "text": "„Während am Samstag in der Prager Straße und auf dem Altmarkt Glückssuchende um jugoslawische Hütchenspieler und schräge Händler aus dem Westen drängten, verloren sich vielleicht 2000 Leute im Heinz-Steyer-Stadion.“" } ], "glosses": [ "sich an der Grenze des Erlaubten bewegend beziehungsweise diese (ein Stück weit) überschreitend" ], "id": "de-schräg-de-adj-jExu3Dzp", "raw_tags": [ "oft" ], "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Nicht richtig kaltgekriegt. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 23. Juni 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Und wenn das Tagesgestirn schon schräg nach Viere hinter den ersten Baumkronen oder einem Bau eintaucht, der zu hoch ist, kommt die Kälte ganz von selbst wieder aus den Winkeln hervor.“" }, { "ref": "Jong, der November! In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 30. November 2007, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Man kann den Monaten hier schräg vor Jahresende sowahr nicht denselben Jammer zuschreiben.“" }, { "ref": "Jeder sucht was Anderes. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Dezember 2007, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Frühere Jahrgänge der Schülergenerationen von Tsoaxaobmund konnten nie die Begeisterung verstehen, mit der so manch Inländer um diese Jahreszeit seine sieben Sachen gepackt hat, um so schräg vor Weihnachten in die Nebelzone am Atlantik zu fahren.“" }, { "ref": "Padsperre nach Neujahr 2008. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 4. Januar 2008, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Die Autowaschanlage am Omurambaweg im Stadtteil Eros von Ovenduka boomt, obwohl die Straßen der Hauptstadt so schräg nach Neujahr fast leer sind.“" }, { "collection": "Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia)", "ref": "Hof(f)manns Erzählungen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). ISSN 1560-9421 (URL; gecrawlt am 20.12.2010 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „schräg“) .", "text": "„Und das Komitee hat morgens im Nationalfunk so schräg vor Sieben nochallwüst argumentiert, was denn eigentlich einen namibischen Helden ausmacht.“", "title": "Hof(f)manns Erzählungen", "url": "URL; gecrawlt am 20.12.2010 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „schräg“" } ], "glosses": [ "in Verbindung mitAdverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas" ], "id": "de-schräg-de-adj-b0WhVxtB", "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃʁɛːk", "raw_tags": [ "standardsprachlich (gemeindeutsch):" ] }, { "audio": "De-schräg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-schräg.ogg/De-schräg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schräg.ogg" }, { "ipa": "ʃʁeːk", "raw_tags": [ "standardsprachlich in Nord- und Ostdeutschland und in Ostösterreich allgemein, in Hessen, im Rhein-Main-Gebiet, in Süddeutschland und Westösterreich teilweise auch:" ], "rhymes": "-ɛːk" }, { "rhymes": "-eːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "prüfend" }, { "sense_index": "2", "word": "missbilligend" }, { "sense_index": "5", "word": "kurz" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "dwars" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "hel" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "hellend" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeef" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skuins" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "azwar", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَزْوَر" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "zawrāʾ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "زَوْرَاء" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "māʾil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "māʾila", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥadir", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَدِر" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥadira", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَدِرَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "mawrūb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَوْرُوب" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "mawrūba", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَوْرُوبَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "bi-'l-warbi / Pausa: bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْبِ / بِالْوَرْب" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "alwaq", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْوَق" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "lawqāʾ; mundartnah: lawqa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَوْقاء" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "māʾil; mundartnah: māyil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "māʾila; mundartnah: māyile", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "alwaq", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْوَق" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "lawqāʾ; mundartnah: lawqa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَوْقاء" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "māʾil; mundartnah: māyil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "māʾila; mundartnah: māyile", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿūǧ; mundartnah: maṭʿūž", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَطْعُوج" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿūǧa; mundartnah: maṭʿūže", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَطْعُوجَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "mawrūb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَوْرُوب" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "mawrūba; mundartnah: mawrūbe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَوْرُوبَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb; mundartnah: b^ə-'l-war^əb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "cowṙ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ծուռ" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "šeġ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "շեղ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "aslant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "aslope" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "athwart" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblique" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skew" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "slant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquely" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblikva" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "zur Seite geneigt" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "klinita" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "quer" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "transversa" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "Schrift" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "kursiva" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "viisto" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "vino" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biaise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de guingois" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "incliné" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "penché" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "penchée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de traviole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "(disposer, garer, ranger, stationner) en épi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de guingois" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de traviole" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagios", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλάγιος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagia", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλάγια" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagio", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "πλάγιο" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "mᵉluḵsān", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְלֻכְסָן" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉlūḵsænæṯ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְלוּכְסֶנֶת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉšupāʿ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְשֻׁפָּע" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉšupaʿaṯ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְשֻׁפַּעַַת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "nāṭūy", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "נָטוּי" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "nᵉṭūya", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "נְטוּיָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "bi-ʾᵃlaḵsōn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "בִּאֲלַכְסוֹן" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "bi-mluḵsān, bi-mᵉluḵsān", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "בִּמְלֻכְסָן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinato" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinata" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obliquo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sbieco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbieca" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sghembo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sghemba" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquamente" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "traversalmente" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "di traverso" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "はすに, hasu ni", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "斜に" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ななめに, naname ni", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "斜めに" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "balakhsndik", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "באַלכסונדיק" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "kose", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "קאָסע" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "shif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "שיף" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "shreg", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "שרעג" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "oyf ukos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "אױף אוקאָס" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "in der krim", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "אין דער קרים" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "balakhsn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "באַלכסון" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "esbiaixat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "esbiaixada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblic" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tort" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "torta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al biaix" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biaix" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de gairell" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquament" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kos" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kosa" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koso" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nagnut" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nagnuta" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "nagnuto" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "nakrivo" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukoso" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukošen" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įžulnus" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įžambus" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įstrižas" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įkypas" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "nuožulnus" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schréi" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "immejjel" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "immejla" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mżerżaq" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mżerżqa" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblikwu" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblikwa" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żgwinċ" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "żgwinċa" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schraag" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schüün" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "dwars" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "scheef" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schuin" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schuins" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skakk" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeiv" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skjev" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skrå" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skakk" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeiv" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skrå" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "clin" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "clina" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblic" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblica" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "torçut" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "tòrt" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de bescaire" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de costièr" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "d’esquiva" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)", "je nach Kontext" ], "roman": "orīb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "اریب" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "kaǧ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "كج" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "māyel", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "مایل" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "kaç", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "каҷ" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "moil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "моил" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ureb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "уреб" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nachylony" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nachylona" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "nachylone" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochyły" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pochyła" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "pochyłe" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "skośny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "skośna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "skośne" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ukośny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ukośna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukośne" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "krzywo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukośnie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chanfrado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chanfrada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "enviesado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enviesada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblíquo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblíqua" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "transverso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "transversa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de esguelha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "em soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de través" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquamente" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "kosoj", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "косой" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosaja", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "косая" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosoe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "косое" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Kurzformen" ], "roman": "kos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "кос" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koso", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "косо" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnyj", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "наклонный" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnaja", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклонная" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnoe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "наклонное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Kurzformen" ], "roman": "naklonen", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "наклонен" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonna", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклонна" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "naklonno", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "наклонно" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naiskosʹ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "наискось" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "roman": "vkosʹ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "вкось" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naiskosok", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "наискосок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "sned" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "sluttande" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ladeado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ladeada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblicuo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblicua" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sesgado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sesgada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soslayo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "soslaya" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "torcido" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "torcida" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblicuamente" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al sesgo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al soslayo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de soslayo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "šikmý" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "šikmá" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "šikmé" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "šikmo" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ferde" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "rézsútos" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "dwars" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "skeef" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "prüfend ansehen" ], "roman": "taṣaffaḥa", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "تَصَفَّحَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "prüfender Blick", "missbilligend (ansehen)" ], "roman": "ruʾya", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "رُؤْيَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "(naẓara) šazrạn", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(نَظَرَ) شَزْراً" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "missbilligend ansehen" ], "roman": "šazara", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "شَزَرَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "roman": "(ʿayn, naẓra) šazrāʾ", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "(عَيْن، نَظْرَة) شَزْرَاء" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "prüfend ansehen" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "peer (at)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scrutinize (somebody carefully, closely)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "prüfender (Blick)", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "searching (look)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "look" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "askance" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "askant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "shoot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "disapproving" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "glance" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "disapproving (glance)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "prüfend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "considérer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "œil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "scrutateur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "prüfend (Blick)", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "(regard) scrutateur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(regarder quelqu’un) de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(regard) de travers" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagios", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλάγιος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagia", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλάγια" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagio", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "πλάγιο" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hᵃmūr sēvær", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "הֲמוּר־סֵבֶר" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "prüfend ansehen", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scrutare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(guardare) storto" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(occhiata) di traverso" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "afkeurend" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scheef" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "schuins" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "krzywo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "schräg (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "z ukosa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "krzywe" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "z ukosa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de esguelha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) com o rabo do olho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de rabo de olho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) pelo canto do olho" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(mirar) de reojo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "nevraživě" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "úkosem" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "buitenissig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "off-key" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "way-out" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "bizara" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "ekscentra" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "ekstravaganca" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "omituinen" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "outo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "décalé" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "décalée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "drôle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "excentrique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "farfelu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "farfelue" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "folklorique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kurzwort", "Kanada je nach Kontext auch" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "folklo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "garroché" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "garrochée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "biltī rāḡīl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "בִּלְתִּי רָגִיל" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "yōṣēʾ dofæn", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "יוֹצֵא דֹּפֶן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bislacco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "bislacca" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "bislaccamente" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "buitenissig" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "dziwaczny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dziwaczna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "dziwaczne" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estapafúrdio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estapafúrdia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "excêntrico" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "excêntrica" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "extravagante" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estrafalario" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estrafalaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estrambótico" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estrambótica" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "excéntrico" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "excéntrica" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "krom" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "crooked" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "shady" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "bent" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "dodgy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "interlope" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "louche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "marronne" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "véreux" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "véreuse" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "paranomos", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "παράνομος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "paranomi", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράνομη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "paranomo", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "παράνομο" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravos", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "στραβός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravi", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "στραβή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravo", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "στραβό" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "ḥāšū́ḏ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "חָשׁוּד" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥᵃšūḏā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "חֲשׁוּדָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉfuḳpāḳ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְפֻקְפָּק" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉfuḳpāḳā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְפֻקְפָּקָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mušḥāṯ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "מֻשְׁחָת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mušḥæṯæṯ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "מֻשְׁחֶתֶת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "rāḳū́v", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "רָקוּב" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "rᵉḳūvā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "רְקוּבָה" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "obliquo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "storto" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "storta" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "louche" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "slinks" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "kort (na, nadat, voor, voordat)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "buʿayda", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "بُعَيْدَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "qubayla", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "قُبَيْلَ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "shortly (after, before)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "shy (of)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "ne pas loin de (x heures)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "peu (après, avant)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "peu de temps (après, avant)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "près" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "près de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "à la veille de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "au lendemain de" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "zman ḳāṣā́r lᵉʾaḥar", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "זְמַן קָצָר לְאַחַר" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "lifnōṯ", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "לִפְנוֹת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "sāmū́ḵ lᵉ-", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "סָמוּךְ לְ־" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poco (avanti, dopo, prima)" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poc (abans, després)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "kort (daarna, na, voor, vooraf)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "vlak (na, voor)" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "(às x [horas]) e pico" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "pouco (antes, depois)" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "na iminência de" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poco (antes, después)" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "(a las x [horas]) y pico" } ], "word": "schräg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "schräge", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "schräg", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schrägen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs schrägen" ], "id": "de-schräg-de-verb-ZgMbcg1b", "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃʁɛːk" }, { "audio": "De-schräg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-schräg.ogg/De-schräg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schräg.ogg" }, { "rhymes": "-ɛːk" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schräg" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "aufgerichtet" }, { "sense_index": "1", "word": "aufrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "eben" }, { "sense_index": "1", "word": "flach" }, { "sense_index": "1", "word": "gerade" }, { "sense_index": "1", "word": "gestreckt" }, { "sense_index": "1", "word": "horizontal" }, { "sense_index": "1", "word": "kerzengerade" }, { "sense_index": "1", "word": "lotrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "senkrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "vertikal" }, { "sense_index": "1", "word": "waagerecht" }, { "raw_tags": [ "besonders fachsprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "plan" }, { "raw_tags": [ "fachsprachlich (Bergmannssprache)" ], "sense_index": "1", "word": "seiger" }, { "sense_index": "2", "word": "arglos" }, { "sense_index": "2", "word": "blauäugig" }, { "sense_index": "2", "word": "blind" }, { "sense_index": "2", "word": "blindgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "einfältig" }, { "sense_index": "2", "word": "gutgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "gutmütig" }, { "sense_index": "2", "word": "harmlos" }, { "sense_index": "2", "word": "herzensgut" }, { "sense_index": "2", "word": "leichtgläubig" }, { "sense_index": "2", "word": "sorglos" }, { "sense_index": "2", "word": "treuherzig" }, { "sense_index": "2", "word": "unbefangen" }, { "sense_index": "2", "word": "unbesehen" }, { "sense_index": "2", "word": "ungeprüft" }, { "sense_index": "2", "word": "unhinterfragt" }, { "sense_index": "2", "word": "unkritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "unschuldig" }, { "sense_index": "2", "word": "vertrauensselig" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "word": "akritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "unreflektiert" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory" ], "word": "kritiklos" }, { "sense_index": "2", "word": "naiv" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "treudoof" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "outdated" ], "word": "treu" }, { "sense_index": "3", "word": "alltäglich" }, { "sense_index": "3", "word": "bekannt" }, { "sense_index": "3", "word": "bewährt" }, { "sense_index": "3", "word": "durchschnittlich" }, { "sense_index": "3", "word": "eingebürgert" }, { "sense_index": "3", "word": "eingefahren" }, { "sense_index": "3", "word": "gängig" }, { "sense_index": "3", "word": "gang und gäbe" }, { "sense_index": "3", "word": "allgemein" }, { "sense_index": "3", "word": "gebräuchlich" }, { "sense_index": "3", "word": "geläufig" }, { "sense_index": "3", "word": "gewöhnlich" }, { "sense_index": "3", "word": "gewohnt" }, { "sense_index": "3", "word": "herkömmlich" }, { "sense_index": "3", "word": "landläufig" }, { "sense_index": "3", "word": "normal" }, { "sense_index": "3", "word": "ordinär" }, { "sense_index": "3", "word": "regulär" }, { "sense_index": "3", "word": "traditionell" }, { "sense_index": "3", "word": "üblich" }, { "sense_index": "3", "word": "usuell" }, { "sense_index": "3", "word": "vertraut" }, { "sense_index": "3", "word": "weit" }, { "sense_index": "3", "word": "verbreitet" }, { "sense_index": "3", "word": "wohl" }, { "sense_index": "3", "word": "bekannt" }, { "raw_tags": [ "bessonders fachsprachlich (Technik), sondersprachlich (Militär)" ], "sense_index": "3", "word": "konventionell" }, { "sense_index": "4", "word": "anständig" }, { "sense_index": "4", "word": "aufrecht" }, { "sense_index": "4", "word": "ehrenhaft" }, { "sense_index": "4", "word": "ehrenwert" }, { "sense_index": "4", "word": "einwandfrei" }, { "sense_index": "4", "word": "integer" }, { "sense_index": "4", "word": "korrekt" }, { "sense_index": "4", "word": "makellos" }, { "sense_index": "4", "word": "ordentlich" }, { "sense_index": "4", "word": "redlich" }, { "sense_index": "4", "word": "sauber" }, { "sense_index": "4", "word": "seriös" }, { "sense_index": "4", "word": "solide" }, { "sense_index": "4", "word": "unbescholten" }, { "sense_index": "4", "word": "unbestechlich" }, { "sense_index": "4", "word": "untadelig" }, { "sense_index": "4", "word": "vertrauenswürdig" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "senkrecht" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "ehrbar" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "loyal" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "outdated" ], "word": "rechtschaffen" }, { "sense_index": "4", "word": "bewilligt" }, { "sense_index": "4", "word": "erlaubt" }, { "sense_index": "4", "word": "genehmigt" }, { "sense_index": "4", "word": "gesetzmäßig" }, { "sense_index": "4", "word": "gestattet" }, { "sense_index": "4", "word": "legal" }, { "sense_index": "4", "word": "rechtens" }, { "sense_index": "4", "word": "rechtmäßig" }, { "sense_index": "4", "word": "zugelassen" }, { "sense_index": "4", "word": "zulässig" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "statthaft" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "legitim" }, { "sense_index": "5", "word": "lang" }, { "sense_index": "5", "word": "lange" }, { "sense_index": "5", "word": "weit" } ], "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "Übersetzungen (Niederländisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "abschüssig" }, { "sense_index": "1", "word": "diagonal" }, { "sense_index": "1", "word": "geneigt" }, { "sense_index": "1", "word": "krumm" }, { "sense_index": "1", "word": "nicht" }, { "sense_index": "1", "word": "senkrecht" }, { "sense_index": "1", "word": "quer" }, { "sense_index": "1", "word": "verlaufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schief" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "windschief" }, { "raw_tags": [ "(Druckwesen)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "kursiv" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "schepp" }, { "sense_index": "2", "word": "kritisch" }, { "sense_index": "2", "word": "missbilligend" }, { "sense_index": "2", "word": "prüfend" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ], "word": "schief" }, { "sense_index": "3", "word": "ausgefallen" }, { "sense_index": "3", "word": "extravagant" }, { "sense_index": "3", "word": "schrill" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "3", "word": "exaltiert" }, { "sense_index": "3", "word": "exzentrisch" }, { "sense_index": "3", "word": "skurril" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "abgedreht" }, { "sense_index": "3", "word": "durchgeknallt" }, { "sense_index": "3", "word": "überdreht" }, { "sense_index": "3", "word": "überkandidelt" }, { "sense_index": "3", "word": "schief" }, { "sense_index": "4", "word": "anrüchig" }, { "sense_index": "4", "word": "berüchtigt" }, { "sense_index": "4", "word": "dubios" }, { "sense_index": "4", "word": "finster" }, { "sense_index": "4", "word": "fragwürdig" }, { "sense_index": "4", "word": "verdächtig" }, { "sense_index": "4", "word": "verrufen" }, { "sense_index": "4", "word": "verschrien" }, { "sense_index": "4", "word": "zweifelhaft" }, { "sense_index": "4", "word": "zwielichtig" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "4", "word": "dubios" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "4", "word": "obskur" }, { "sense_index": "4", "word": "ominös" }, { "sense_index": "4", "word": "sinister" }, { "sense_index": "4", "word": "suspekt" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "nicht" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ganz" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "astrein" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "koscher" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "sauber" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "derogatory" ], "word": "halbseiden" }, { "sense_index": "4", "word": "lichtscheu" }, { "sense_index": "4", "word": "windig" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "derogatory" ], "word": "dunkel" }, { "sense_index": "4", "word": "fragwürdig" }, { "sense_index": "4", "word": "unseriös" }, { "sense_index": "4", "word": "kriminell" }, { "sense_index": "4", "word": "verbrecherisch" }, { "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ], "word": "krumm" }, { "sense_index": "5", "word": "knapp" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive/Adverbien" ], "sense_index": "1", "word": "schräggelegt" }, { "sense_index": "1", "word": "schräggeschnitten" }, { "sense_index": "1", "word": "schräggestellt" }, { "sense_index": "1", "word": "schräghin" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg laufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schräglaufend" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg stehend" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägstehend" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägüber" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "sense_index": "1", "word": "Geschräge" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägachse" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägaufzeichnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägaufzug" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbalken" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägband" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbau" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbruch" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägbuchstabe" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägdach" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägdrahtantenne" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräge" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägeinfall" }, { "sense_index": "1", "word": "Schragen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägfläche" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägheck" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägkante" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglage" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglager" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglenker" }, { "sense_index": "1", "word": "Schräglinie" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägmosaik" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägparken" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägpegel" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägpfeil" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägrohr" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschliff" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschneider" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschnitt" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschrift" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschulter" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägschuss" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägseil" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägsicht" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägsitz" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägspant" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstellung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstirnrad" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstreifen" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägstrich" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägversatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägverzahnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägverzerrung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägwand" }, { "sense_index": "1", "word": "Schrägzeichen" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "sense_index": "1", "word": "schrägen" }, { "sense_index": "1", "word": "schräg stellen" }, { "sense_index": "1", "word": "schrägstellen" } ], "etymology_text": "[1] Das im germanischen Sprachbereich nur im Deutschen gebräuchliche Adjektiv ist erst seit dem 16. Jahrhundert bezeugt (vergleiche jedoch älteres schrägen, Schräge und die althochdeutschen Zusammensetzungen scregibant ^(→ goh) ‚Haarband‘ [9./10. Jahrhundert] und scregihōrī ^(→ goh) ‚Schrägheit‘ [um 1000]). Es stellt sich zu mittelhochdeutschem schrage ^(→ gmh) m ‚geneigt oder kreuzweise eingefügte Pfähle, kreuzweise stehende Holzfüße als Untergestell eines Tisches‘, schregeln ^(→ gmh) ‚kreuzweise verbinden‘, mittelniederdeutsches schrāge ^(→ gml) / schrāgen ^(→ gml) m ‚Seitenstütze, Strebepfahl, Gestell aus kreuzweise gestellten Beinen, Bock, Dreibein‘, neuhochdeutschem Schragen m ‚schräg oder kreuzweise stehendes Holzwerk, Gestell mit kreuzweise gestellten Füßen‘, mittelniederländischem scrāghe ^(→ dum), niederländischem schraag ^(→ nl) ‚Untersatz‘ und ist mit diesen an der (erschlossenen) indoeuropäischen Form *(s)krek- anzuschließen, eine Gutturalerweiterung der verbreiteten, vielfach weitergebildeten und erweiterten (erschlossenen) indoeuropäischen Wurzel *(s)ker- ‚(sich) drehen, krümmen; biegen; kreisend bewegen‘, zu der auch (andere Erweiterungen voraussetzend) Harfe, Reis n, Ring, Rispe, Runge, Rücken (eigentlich ‚der Gekrümmte‘), Schrank, Schranke, schränken, schreiten (eigentlich ‚sich bogenförmig bewegen‘) gehören; es bedeutet demnach eigentlich ‚gekrümmt, gebogen‘. Aus anderen indoeuropäischen Sprachen gehören zu dieser Wurzel zum Beispiel lateinisches curvus ^(→ la) ‚krumm‘ (siehe Kurve) und lateinisches circus ^(→ la) ‚Kreis‘ (siehe Zirkus).\n:[4] Die ab 1910 bezeugte umgangssprachliche Bedeutungsübertragung beruht auf der Vorstellung von der schiefen Bahn als Sinnbild des Verkommens, des sittlichen Abgleitens; auch die Vorstellung des unaufrichtigen, verstohlenen Blicks mag eingewirkt haben.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "jemandem schräg von der Seite kommen" }, { "sense_index": "1", "word": "schräge Kanne" }, { "sense_index": "1", "word": "von links nach schräg" }, { "sense_index": "1", "word": "von links nach schräg fahren" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "jemanden schräg anquatschen" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg aus der Wäsche gucken" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg denken" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg liegen" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräg werden" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräge Dame" }, { "sense_index": "1, 3", "word": "schräges Gewerbe" }, { "sense_index": "3", "word": "jemandem auf die schräge Tour kommen" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Biene" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Figur" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Fürstin" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Glatze" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Musik" }, { "sense_index": "3", "word": "schräge Type" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Dampfer" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Heuler" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Macker" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Otto" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Tanz" }, { "sense_index": "3", "word": "schräger Zahn" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Auto" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Mädchen" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Parkett" }, { "sense_index": "3", "word": "schräges Spiel" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräge Sache" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräger Fürst" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "schräger Vogel" }, { "sense_index": "4", "word": "ein schräges Leben führen" }, { "sense_index": "4", "word": "schräge Tour" }, { "sense_index": "4", "word": "schräger Gedanke" } ], "forms": [ { "form": "schräg", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "schräger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am schrägsten", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schräge", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schräges", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägen", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schräg", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "positive", "predicative", "plural" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägerem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägerem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schrägerer", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägere", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägeres", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägeren", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schräger", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "comparative", "predicative", "plural" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägstem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstem", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schrägster", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schrägste", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schrägstes", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind am schrägsten", "source": "Flexion:schräg", "tags": [ "superlative", "predicative", "plural" ] } ], "hyphenation": "schräg", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "halbschräg" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "E[ugenie]. Marlitt", "collection": "Die Gartenlaube", "editor": "Ernst Keil", "number": "4", "pages": "56", "place": "Leipzig", "ref": "E[ugenie]. Marlitt: Die zweite Frau. In: Ernst Keil (Herausgeber): Die Gartenlaube. Illustrirtes Familienblatt. Nummer 4, Leipzig 1874, Seite 56 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:Die_Gartenlaube_(1874)_056.jpg“)", "text": "„Noch beſchatteten die letzten Zweige der traulich herüberreichenden Wachholder- und Nußbüſche ihr Haupt; aber dort aus dem Raſenſpiegel hob ſich fremd der gewaltige Schaft der indiſchen Banane, und der ſchräg hereinfallende Mondſchein ſtreckte den Schatten der impoſanten Blattform rieſenhaft über die Grasfläche hin.“", "title": "Die zweite Frau", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:Die_Gartenlaube_(1874)_056.jpg“", "year": "1874" }, { "author": "Franz Kafka", "collection": "Die neue Dichtung", "pages": "73", "place": "Leipzig", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka: Der Mord. In: Die neue Dichtung. Ein Almanach. Kurt Wolff Verlag, Leipzig 1917, Seite 73 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Der_Mord_73.jpg“) .", "text": "„Und fünf Häuſer weiter, ihm ſchräg gegenüber, ſah Frau Weſe, den Fuchspelz über ihrem Nachthemd, nach ihrem Manne aus, der heute ungewöhnlich lange zögerte.“", "title": "Der Mord", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Der_Mord_73.jpg“", "year": "1917" }, { "author": "Erich Maria Remarque", "pages": "156", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Erich Maria Remarque: Im Westen nichts Neues. 476.–500. Tausend, Propyläen-Verlag, Berlin 1929, Seite 156 (Zitiert nach Internet Archive) .", "text": "„An den abendlichen Fenstern gleitet sie vorüber, mit Dörfern, in denen Strohdächer wie Mützen tief über gekalkte Fachwerkhäuser gezogen sind, mit Kornfeldern, die wie Perlmutter im schrägen Licht schimmern, mit Obstgärten und Scheunen und alten Linden.“", "title": "Im Westen nichts Neues", "url": "Zitiert nachInternet Archive", "volume": "476.–500. Tausend", "year": "1929" }, { "author": "Max Frisch", "pages": "226", "place": "Zürich", "publisher": "Atlantis Verlag", "ref": "Max Frisch: Die Schwierigen oder J’adore ce qui me brûle. Roman. Atlantis Verlag, Zürich 1957, Seite 226 (Zitiert nach Google Books; Erstveröffentlichung 1944) .", "text": "„Dann, plötzlich, geht Reinhart schräg über die weite offene Wiese hinunter; einmal kommt er an einen Hag, bleibt stehen, ohne zurückzuschauen, die Hände in den Manteltaschen.“", "title": "Die Schwierigen oder J’adore ce qui me brûle", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstveröffentlichung 1944", "year": "1957" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "215", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Das dritte Buch über Achim. Roman. [5. Auflage,] 21.–25. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1962, Seite 215 .", "text": "„Die Sonne stand schräger und machte den Anblick freundlich.“", "title": "Das dritte Buch über Achim", "title_complement": "Roman", "volume": "[5. Auflage,] 21.–25. Tausend", "year": "1962" }, { "author": "Bernhard Grzimek, Michael Grzimek", "comment": "Erstauflage 1959", "pages": "51", "place": "Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien", "publisher": "Ullstein Verlag", "ref": "Bernhard Grzimek, Michael Grzimek: Serengeti darf nicht sterben. 367000 Tiere suchen einen Staat. 167.–171. Tausend, Ullstein Verlag, Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien 1967, Seite 51 (Erstauflage 1959) .", "text": "„Erst drüben auf der anderen Seite sind die Steilwände etwas schräger, so daß man sich in vielen Kurven hinunterwinden kann.“", "title": "Serengeti darf nicht sterben", "title_complement": "367000 Tiere suchen einen Staat", "volume": "167.–171. Tausend", "year": "1967" }, { "author": "Hans Joachim Schädlich", "edition": "1.", "isbn": "3-498-06125-9", "pages": "158", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Hans Joachim Schädlich: Versuchte Nähe. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1977, ISBN 3-498-06125-9, Seite 158 .", "text": "„Die äußeren Kanten eines Aufschlags, der den Kragen zu beiden Seiten fortsetzt, laufen zur Mitte des Kleidungsstückes schräg zu und enden oberhalb des ersten Knopfes.“", "title": "Versuchte Nähe", "title_complement": "Prosa", "year": "1977" }, { "author": "Heinz Sobota", "isbn": "3-462-01261-4", "pages": "187", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Heinz Sobota: Der Minus-Mann. Ein Romanbericht. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1978, ISBN 3-462-01261-4, Seite 187 .", "text": "„Beim nächsten Röntgenisieren zeigt sich, die Löffelstiele liegen schräg zum Magenausgang.“", "title": "Der Minus-Mann", "title_complement": "Ein Romanbericht", "year": "1978" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-03570-3", "pages": "141", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Martin Walser: Brandung. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-03570-3, Seite 141 .", "text": "„Er riß Halm am Arm, das wirkte sich auf das Lenkrad aus, sie kurvten jäh zur Seite, Halm bremste noch, sie standen steil, schräg, schief.“", "title": "Brandung", "title_complement": "Roman", "year": "1985" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-40380-X", "pages": "460", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Die Verteidigung der Kindheit. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-518-40380-X, Seite 460 .", "text": "„Von der Nasenspitze an ein zurückfliehendes Gesicht, zwei schräg nach hinten laufende Augenpartien. Aber über der schrägen Stirn ein ruhiges, fast gefroren wirkendes Gewell rotblonder Haare.“", "title": "Die Verteidigung der Kindheit", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Stephan Alfare", "isbn": "3-85266-083-1", "pages": "64", "place": "Wien", "publisher": "edition selene", "ref": "Stephan Alfare: Maximilian Kirchberger stellt seinen Koffer vor die Tür. Prosa. edition selene, Wien 1998, ISBN 3-85266-083-1, Seite 64 .", "text": "„Und schräg vis-à-vis befand sich das Gebäude mit der Glaserwerkstätte, einem Maurerbetrieb und einer Tischlerei.“", "title": "Maximilian Kirchberger stellt seinen Koffer vor die Tür", "title_complement": "Prosa", "year": "1998" }, { "author": "Annika Thor", "isbn": "3-407-79782-6", "pages": "12", "place": "Weinheim/Basel", "publisher": "Beltz und Gelberg", "ref": "Annika Thor: Ich hätte Nein sagen können. Roman. Beltz und Gelberg, Weinheim/Basel 1998 (Originaltitel: Sanning eller konsekvens, übersetzt von Angelika Kutsch aus dem Schwedischen), ISBN 3-407-79782-6, Seite 12 .", "text": "„Sabina sitzt schräg hinter mir in der Klasse.“", "title": "Ich hätte Nein sagen können", "title_complement": "Roman", "translator": "Angelika Kutsch aus dem Schwedischen", "year": "1998" }, { "author": "Wolfgang Koeppen", "comment": "Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39453-3", "pages": "114", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953), ISBN 3-518-39453-3, Seite 114 (Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951) .", "text": "„Er eilte die Treppe hinunter, den leichten schwarzen Hut aus der Londoner Bond Street ein wenig schräg in die Stirn gezogen.“", "title": "Tauben im Gras", "title_complement": "Roman", "year": "1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953)" }, { "author": "Uwe Johnson", "comment": "Erstausgabe 1959", "edition": "1.", "isbn": "978-3-518-39628-5", "pages": "191", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Mutmaßungen über Jakob. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 978-3-518-39628-5, Seite 191 (Erstausgabe 1959) .", "text": "„Sie hielt ihren Kopf schräg gesenkt und betrachtete ihn so von unterwärts mit Neugier und Erwartung.“", "title": "Mutmaßungen über Jakob", "title_complement": "Roman", "year": "2000" }, { "author": "Adolf Muschg", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "116", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 116 .", "text": "„Zimmermann hielt die Tasse so schräg, daß der Tee in die Untertasse überlief.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" } ], "glosses": [ "von einer (gedachten) geraden, horizontalen oder vertikalen Linie abweichend (und einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Anna Seghers", "pages": "302", "place": "Konstanz", "publisher": "Curt Weller & Co. Verlag", "ref": "Anna Seghers: Transit. Roman. Curt Weller & Co. Verlag, Konstanz 1948, Seite 302 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Marie sah mich schräg an mit ihrem listigen Lächeln.“", "title": "Transit", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1948" }, { "author": "Willi Bredel", "collection": "Erzählungen", "edition": "1.", "pages": "272", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Willi Bredel: Heerstraßen. In: Erzählungen. 1. Auflage. [Band] Ⅰ, Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1966, Seite 272 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Auf ihr Klopfen erschien wieder die mißtrauische Frau, die mit schrägem Blick ärgerlich auf die Fremde sah.“", "title": "Heerstraßen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "[Band] Ⅰ", "year": "1966" }, { "text": "Guck mich nicht so schräg an, ich geh ja gleich!" } ], "glosses": [ "prüfend; missbilligend" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "figurative" ] }, { "examples": [ { "author": "Günter Grass", "comment": "Erstauflage 1962", "pages": "277", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "S. Fischer Verlag", "ref": "Günter Grass: Die Blechtrommel. Roman. 323.–372. Tausend, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 277 (Erstauflage 1962) .", "text": "„Kriegsmaler sind es, die wir brauchen! Lankes: das is nich drinnen bei mir, Herr Hauptmann. Ich mal für heutige Begriffe zu schräge - doch wenn Herr Hauptmann ne Zigarette für Obergefreiten haben?“", "title": "Die Blechtrommel", "title_complement": "Roman", "volume": "323.–372. Tausend", "year": "1964" }, { "ref": "Hessen-Koalition: „Wie Willy wollte“. In: DER SPIEGEL. Nummer 45, 4. November 1985, ISSN 0038-7452, Seite 27 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Joschka Fischer fuhr Taxi, kutschierte als ‚lonesome hero der Großstadt‘ nachts ‚fette Bankdirektoren und andere schräge Gestalten‘ ins Frankfurter Bahnhofsviertel, das hat ihm ‚ungeheuer Spaß gemacht‘.“" }, { "ref": "Verhätschelte Brut. In: DER SPIEGEL. Nummer 13, 29. März 1993, ISSN 0038-7452, Seite 184 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„In dem kakophonen Getöse promeniert Tokios Jeunesse dorée, stundenlang, bei jedem Wetter, das Outfit so antikonformistisch wie möglich: Schrill ist gefragt, schräge Typen gelten als cool.“" }, { "ref": "Titus Arnu: Schräge Optik, wenig Neues. „Der Langemann“ – eine Münchner Radiofigur entzaubert sich im Fernsehen. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 182, 9. August 1995, ISSN 0174-4917, Seite 22 .", "text": "„Im Prinzip ist die schräge Optik der Show auch die einzige Überraschung für die Fans.“" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Martin Horat", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "25", "month": "05", "pages": "52", "ref": "Martin Horat: Walpurgisnacht-Rock. In: Neue Zürcher Zeitung. 25. Mai 2004, ISSN 0376-6829, Seite 52 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Doch die Band nahm sich zu viele Freiheiten für improvisatorische Abflüge und offenbarte dabei eine geradezu kindlich anmutende Freude an schrägen Klängen.“", "title": "Walpurgisnacht-Rock", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2004" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "09", "month": "12", "pages": "31", "ref": "Hereinspaziert - und staunen Sie! In: Hamburger Morgenpost. 9. Dezember 2005, Seite 31 .", "text": "„Der Mix aus waghalsigen Stunts, schrägem Humor und funkiger Musik (gespielt von einer Live-Band) begeistert das Publikum auf der ganzen Welt.“", "year": "2005" }, { "collection": "Hamburger Morgenpost", "day": "29", "month": "03", "pages": "3", "ref": "Triff die Robinsons. In: Hamburger Morgenpost. 29. März 2007, Seite 3 .", "text": "„Dennoch sprüht es nur so vor schrägen Einfällen.“", "title": "Triff die Robinsons", "year": "2007" }, { "accessdate": "2018-07-17", "collection": "Der Standard", "day": "15", "month": "02", "pages": "R20", "ref": "Produkt der Woche: Wahre Früchte oder Pimp my Applejuice. In: Der Standard. 15. Februar 2008, Seite R20 (Beilage Rondo; Onlineversion mit abweichender Überschrift vom 16. Februar 2008: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Smoothies, die in immer schrägeren Fruchtmischungen in die Regale kommen, bestehen im Grunde aus pürierten, frischen Früchten, die mit einem Basissaft aus gepressten Äpfeln und Orangen und zwecks der namensimmanenten Cremigkeit (smooth engl.=sanft, weich) mit pürierten Bananen vermischt werden.“", "title": "Produkt der Woche: Wahre Früchte oder Pimp my Applejuice", "url": "Beilage Rondo; Onlineversion mit abweichender Überschrift vom 16. Februar 2008:URL", "year": "2008" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Peter Hagmann", "collection": "Neue Zürcher Zeitung", "day": "30", "month": "08", "pages": "48", "ref": "Peter Hagmann: Klang in Hülle und Fülle. In: Neue Zürcher Zeitung. 30. August 2008, ISSN 0376-6829, Seite 48 (NZZ Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Und weil er die zum Teil sehr eigenwilligen, ja schrägen Gesten der Musik von Berlioz in aller Deutlichkeit ausformulieren liess, machte er auch gut hundertsiebzig Jahre nach der Uraufführung die ungewöhnliche visionäre Kraft der Partitur hörbar.“", "title": "Klang in Hülle und Fülle", "url": "NZZ Archiv-URL", "year": "2008" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Karin Reinhardt", "collection": "NZZ am Sonntag", "day": "11", "month": "04", "pages": "108", "ref": "Karin Reinhardt: Schwitzen im Geist-Körper-Training. In: NZZ am Sonntag. 11. April 2010, Seite 108 (Onlineversion: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Dieser Ausdruckstanz ist mir nun etwas zu schräg.“", "title": "Schwitzen im Geist-Körper-Training", "url": "Onlineversion:URL", "year": "2010" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Vanessa Bruckner", "collection": "Burgenländische Volkszeitung", "day": "13", "month": "02", "ref": "Vanessa Bruckner: König der Wettkönige. In: Burgenländische Volkszeitung. 13. Februar 2014 (Onlineversion vom 12. Februar 2014: URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Im Whirlpool, am anderen Ende der Welt, kommt man auf die schrägsten Ideen.“", "title": "König der Wettkönige", "url": "Onlineversion vom 12. Februar 2014:URL", "year": "2014" }, { "accessdate": "2018-07-17", "author": "Alexandra Welsch", "collection": "taz.die tageszeitung", "day": "20", "month": "08", "number": "10795", "pages": "13", "ref": "Alexandra Welsch: Rock am Couchtisch. In: taz.die tageszeitung. Nummer 10795, 20. August 2015, Seite 13 (taz Print-Archiv, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Hoffmann habe schon erlebt, dass Leute über eine Internetplattform als Gastgeber vermittelt worden seien, denen der Musiker aus New York für ihre wohl situierte Villa dann doch ein bisschen zu schräg war.“", "title": "Rock am Couchtisch", "url": "taz Print-Archiv", "year": "2015" }, { "ref": "Laura Backes, Jan Fleischhauer, Conny Neumann: Im Tunnel des Wahnsinns. In: DER SPIEGEL. Nummer 31, 30. Juli 2016, ISSN 0038-7452, Seite 21 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Heranwachsende machen oft schräge Sachen.“" }, { "ref": "Lisa Nienhaus: Die Hälfte ist weg. In: DIE ZEIT. Nummer 34, 17. August 2017, ISSN 0044-2070, Seite 19 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Diese Argumentation ist schräg.“" }, { "text": "Sie trägt immer so schräge Kleider – und keiner weiß, ob sie vom Designer oder aus der Altkleidersammlung stammen." }, { "text": "Du bist aber ganz schön schräg!" } ], "glosses": [ "sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend (und deshalb nicht unbedingt zu akzeptieren)" ], "raw_tags": [ "oft" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Christoph Albrecht-Heider: Wehmut bei den „alten Herren“ und Frust bei den Athleten. In: Frankfurter Rundschau. Nummer 192/34, 20. August 1990, ISSN 0940-6980, Seite 4 (D-Ausgabe, Beilage) .", "text": "„Während am Samstag in der Prager Straße und auf dem Altmarkt Glückssuchende um jugoslawische Hütchenspieler und schräge Händler aus dem Westen drängten, verloren sich vielleicht 2000 Leute im Heinz-Steyer-Stadion.“" } ], "glosses": [ "sich an der Grenze des Erlaubten bewegend beziehungsweise diese (ein Stück weit) überschreitend" ], "raw_tags": [ "oft" ], "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial", "derogatory", "figurative" ] }, { "examples": [ { "ref": "Nicht richtig kaltgekriegt. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 23. Juni 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Und wenn das Tagesgestirn schon schräg nach Viere hinter den ersten Baumkronen oder einem Bau eintaucht, der zu hoch ist, kommt die Kälte ganz von selbst wieder aus den Winkeln hervor.“" }, { "ref": "Jong, der November! In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 30. November 2007, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Man kann den Monaten hier schräg vor Jahresende sowahr nicht denselben Jammer zuschreiben.“" }, { "ref": "Jeder sucht was Anderes. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Dezember 2007, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Frühere Jahrgänge der Schülergenerationen von Tsoaxaobmund konnten nie die Begeisterung verstehen, mit der so manch Inländer um diese Jahreszeit seine sieben Sachen gepackt hat, um so schräg vor Weihnachten in die Nebelzone am Atlantik zu fahren.“" }, { "ref": "Padsperre nach Neujahr 2008. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 4. Januar 2008, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 17. Juli 2018) .", "text": "„Die Autowaschanlage am Omurambaweg im Stadtteil Eros von Ovenduka boomt, obwohl die Straßen der Hauptstadt so schräg nach Neujahr fast leer sind.“" }, { "collection": "Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia)", "ref": "Hof(f)manns Erzählungen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). ISSN 1560-9421 (URL; gecrawlt am 20.12.2010 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „schräg“) .", "text": "„Und das Komitee hat morgens im Nationalfunk so schräg vor Sieben nochallwüst argumentiert, was denn eigentlich einen namibischen Helden ausmacht.“", "title": "Hof(f)manns Erzählungen", "url": "URL; gecrawlt am 20.12.2010 von Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „schräg“" } ], "glosses": [ "in Verbindung mitAdverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas" ], "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃʁɛːk", "raw_tags": [ "standardsprachlich (gemeindeutsch):" ] }, { "audio": "De-schräg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-schräg.ogg/De-schräg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schräg.ogg" }, { "ipa": "ʃʁeːk", "raw_tags": [ "standardsprachlich in Nord- und Ostdeutschland und in Ostösterreich allgemein, in Hessen, im Rhein-Main-Gebiet, in Süddeutschland und Westösterreich teilweise auch:" ], "rhymes": "-ɛːk" }, { "rhymes": "-eːk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "prüfend" }, { "sense_index": "2", "word": "missbilligend" }, { "sense_index": "5", "word": "kurz" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "dwars" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "hel" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "hellend" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeef" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skuins" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "azwar", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَزْوَر" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "zawrāʾ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "زَوْرَاء" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "māʾil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "māʾila", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥadir", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَدِر" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥadira", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَدِرَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "mawrūb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَوْرُوب" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "mawrūba", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَوْرُوبَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "bi-'l-warbi / Pausa: bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْبِ / بِالْوَرْب" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "alwaq", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْوَق" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "lawqāʾ; mundartnah: lawqa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَوْقاء" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "māʾil; mundartnah: māyil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "māʾila; mundartnah: māyile", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "alwaq", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْوَق" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "lawqāʾ; mundartnah: lawqa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَوْقاء" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "māʾil; mundartnah: māyil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَائِل" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "māʾila; mundartnah: māyile", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَائِلَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿūǧ; mundartnah: maṭʿūž", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَطْعُوج" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿūǧa; mundartnah: maṭʿūže", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَطْعُوجَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "mawrūb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَوْرُوب" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "mawrūba; mundartnah: mawrūbe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مَوْرُوبَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "bi-'l-warb; mundartnah: b^ə-'l-war^əb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "بِالْوَرْب" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "cowṙ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ծուռ" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "šeġ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "շեղ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "aslant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "aslope" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "athwart" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblique" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skew" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "slant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquely" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblikva" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "zur Seite geneigt" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "klinita" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "quer" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "transversa" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "Schrift" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "kursiva" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "viisto" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "vino" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biaise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de guingois" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "incliné" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "penché" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "penchée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de traviole" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en biais" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "(disposer, garer, ranger, stationner) en épi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de guingois" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "en oblique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de traviole" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagios", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλάγιος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagia", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλάγια" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagio", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "πλάγιο" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "mᵉluḵsān", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְלֻכְסָן" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉlūḵsænæṯ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְלוּכְסֶנֶת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉšupāʿ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְשֻׁפָּע" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉšupaʿaṯ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְשֻׁפַּעַַת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "nāṭūy", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "נָטוּי" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "nᵉṭūya", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "נְטוּיָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "bi-ʾᵃlaḵsōn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "בִּאֲלַכְסוֹן" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "bi-mluḵsān, bi-mᵉluḵsān", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "בִּמְלֻכְסָן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinato" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinata" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obliquo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sbieco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbieca" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sghembo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sghemba" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquamente" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "traversalmente" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "di traverso" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "はすに, hasu ni", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "斜に" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ななめに, naname ni", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "斜めに" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "balakhsndik", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "באַלכסונדיק" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "kose", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "קאָסע" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "shif", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "שיף" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "shreg", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "שרעג" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "oyf ukos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "אױף אוקאָס" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "in der krim", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "אין דער קרים" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "balakhsn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "באַלכסון" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "esbiaixat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "esbiaixada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblic" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tort" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "torta" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al biaix" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de biaix" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de gairell" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquament" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kos" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "kosa" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "koso" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nagnut" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nagnuta" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "nagnuto" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "nakrivo" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukoso" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukošen" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įžulnus" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įžambus" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įstrižas" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "įkypas" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "nuožulnus" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schréi" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "immejjel" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "immejla" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mżerżaq" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mżerżqa" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblikwu" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblikwa" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żgwinċ" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "żgwinċa" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schraag" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schüün" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "dwars" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "scheef" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schuin" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "schuins" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skakk" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeiv" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skjev" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skrå" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skakk" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skeiv" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "skrå" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "clin" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "clina" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblic" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblica" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "torçut" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "tòrt" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de bescaire" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de costièr" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "d’esquiva" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)", "je nach Kontext" ], "roman": "orīb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "اریب" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "kaǧ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "كج" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "māyel", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "مایل" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "kaç", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "каҷ" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "moil", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "моил" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ureb", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "уреб" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "nachylony" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "nachylona" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "nachylone" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochyły" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pochyła" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "pochyłe" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "skośny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "skośna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "skośne" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ukośny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ukośna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ukośne" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "krzywo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ukośnie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chanfrado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "chanfrada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "enviesado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enviesada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinado" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblíquo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblíqua" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "transverso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "transversa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de esguelha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "em soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de través" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "obliquamente" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "kosoj", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "косой" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosaja", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "косая" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosoe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "косое" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Kurzformen" ], "roman": "kos", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "кос" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kosa", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "коса" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koso", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "косо" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnyj", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "наклонный" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnaja", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклонная" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonnoe", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "наклонное" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "Kurzformen" ], "roman": "naklonen", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "наклонен" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naklonna", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "наклонна" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "roman": "naklonno", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "наклонно" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naiskosʹ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "наискось" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "roman": "vkosʹ", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "вкось" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naiskosok", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "наискосок" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "sned" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "sluttande" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "inclinado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inclinada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ladeado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ladeada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oblicuo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oblicua" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sesgado" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sesgada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "soslayo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "soslaya" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "torcido" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "torcida" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "oblicuamente" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al sesgo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "al soslayo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "de soslayo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "šikmý" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "šikmá" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "šikmé" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "šikmo" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "ferde" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "einen spitzen, stumpfen aber niemals rechten Winkel bildend", "sense_index": "1", "word": "rézsútos" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "dwars" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "skeef" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "prüfend ansehen" ], "roman": "taṣaffaḥa", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "تَصَفَّحَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "prüfender Blick", "missbilligend (ansehen)" ], "roman": "ruʾya", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "رُؤْيَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "(naẓara) šazrạn", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(نَظَرَ) شَزْراً" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "missbilligend ansehen" ], "roman": "šazara", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "شَزَرَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "roman": "(ʿayn, naẓra) šazrāʾ", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "(عَيْن، نَظْرَة) شَزْرَاء" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "prüfend ansehen" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "peer (at)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scrutinize (somebody carefully, closely)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "prüfender (Blick)", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "searching (look)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "look" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "askance" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "askant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "shoot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "disapproving" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "glance" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "disapproving (glance)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "prüfend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "considérer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "œil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "scrutateur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "prüfend (Blick)", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "(regard) scrutateur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(regarder quelqu’un) de travers" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(regard) de travers" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagios", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "πλάγιος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagia", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλάγια" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "plagio", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "πλάγιο" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hᵃmūr sēvær", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "הֲמוּר־סֵבֶר" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "prüfend ansehen", "missbilligend (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scrutare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(guardare) storto" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "missbilligend (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(occhiata) di traverso" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "afkeurend" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "scheef" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "schuins" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "krzywo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "schräg (Blick)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "z ukosa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "krzywe" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "z ukosa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de esguelha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) com o rabo do olho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de rabo de olho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) de soslaio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(olhar) pelo canto do olho" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "(mirar) de reojo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "schräg (ansehen)" ], "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "nevraživě" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "übertragen umgangssprachlich: prüfend; missbilligend", "sense_index": "2", "word": "úkosem" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "buitenissig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "off-key" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "way-out" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "bizara" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "ekscentra" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "ekstravaganca" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "omituinen" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "outo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "décalé" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "décalée" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "drôle" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "excentrique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "farfelu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "farfelue" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "folklorique" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kurzwort", "Kanada je nach Kontext auch" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "folklo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "garroché" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "garrochée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksos", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "λοξός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "loksi", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "λοξή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "lokso", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "λοξό" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "biltī rāḡīl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "בִּלְתִּי רָגִיל" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "yōṣēʾ dofæn", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "יוֹצֵא דֹּפֶן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bislacco" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "adverbiell" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "bislacca" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "bislaccamente" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "word": "buitenissig" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "dziwaczny" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dziwaczna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "dziwaczne" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estapafúrdio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estapafúrdia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "excêntrico" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "excêntrica" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "extravagante" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estrafalario" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estrafalaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "estrambótico" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "estrambótica" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "excéntrico" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "oft abwertend: sich von der Norm, vom Üblichen, Erwartbaren unterscheidend", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "excéntrica" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "krom" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "munḥarifa", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarif; mundartnah: míniḥrif", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "مُنْحَرِف" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "munḥarifa; mundartnah: míniḥrife", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنْحَرِفَة" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "crooked" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "shady" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "bent" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "dodgy" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "interlope" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "louche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "marron" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "marronne" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "véreux" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "véreuse" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "paranomos", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "παράνομος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "paranomi", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "παράνομη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "paranomo", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "παράνομο" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravos", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "στραβός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravi", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "στραβή" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "stravo", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "στραβό" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "ḥāšū́ḏ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "חָשׁוּד" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥᵃšūḏā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "חֲשׁוּדָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉfuḳpāḳ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "מְפֻקְפָּק" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉfuḳpāḳā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְפֻקְפָּקָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mušḥāṯ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "מֻשְׁחָת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mušḥæṯæṯ", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "מֻשְׁחֶתֶת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "rāḳū́v", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "רָקוּב" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "rᵉḳūvā́", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "רְקוּבָה" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "obliquo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "obliqua" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "storto" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "tags": [ "feminine" ], "word": "storta" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "louche" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "oft abwertend: sich an der Grenze des Erlaubten bewegend", "sense_index": "4", "word": "slinks" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "kort (na, nadat, voor, voordat)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "buʿayda", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "بُعَيْدَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "qubayla", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "قُبَيْلَ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "shortly (after, before)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "shy (of)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "ne pas loin de (x heures)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "peu (après, avant)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "peu de temps (après, avant)" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "près" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "près de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "à la veille de" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "au lendemain de" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "zman ḳāṣā́r lᵉʾaḥar", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "זְמַן קָצָר לְאַחַר" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "lifnōṯ", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "לִפְנוֹת" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "sāmū́ḵ lᵉ-", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "סָמוּךְ לְ־" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poco (avanti, dopo, prima)" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poc (abans, després)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "kort (daarna, na, voor, vooraf)" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "vlak (na, voor)" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "(às x [horas]) e pico" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "pouco (antes, depois)" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "na iminência de" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "poco (antes, después)" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Namibia, in Verbindung mit Adverbialbestimmungen der Zeit: mit geringem zeitlichen Abstand von etwas", "sense_index": "5", "word": "(a las x [horas]) y pico" } ], "word": "schräg" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Konjugierte Form (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "schräge", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "schräg", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schrägen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs schrägen" ], "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃʁɛːk" }, { "audio": "De-schräg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/De-schräg.ogg/De-schräg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schräg.ogg" }, { "rhymes": "-ɛːk" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schräg" }
Download raw JSONL data for schräg meaning in Deutsch (128.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.