See Gauner in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehrenmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohltäter" }, { "sense_index": "2", "word": "Armleuchter" }, { "sense_index": "2", "word": "Depp" }, { "sense_index": "2", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "2", "word": "Eulenspiegel" }, { "sense_index": "2", "word": "Flachkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Geck" }, { "sense_index": "2", "word": "Gimpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Hammel" }, { "sense_index": "2", "word": "Hund" }, { "sense_index": "2", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "2", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "2", "word": "Narr" }, { "sense_index": "2", "word": "Ochse" }, { "sense_index": "2", "word": "Schaf" }, { "sense_index": "2", "word": "Schwachkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Simpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Tor" }, { "sense_index": "2", "word": "Tropf" }, { "sense_index": "2", "word": "Trottel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bauernfänger" }, { "sense_index": "1", "word": "Halunke" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochstapler" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharlatan" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganove" }, { "sense_index": "1", "word": "Österreich" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganeff" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbrecher" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterweltler" }, { "sense_index": "1", "word": "Bandit" }, { "sense_index": "1", "word": "Dieb" }, { "sense_index": "1", "word": "Gangster" }, { "sense_index": "1", "word": "Lump" }, { "sense_index": "1", "word": "Preller" }, { "sense_index": "1", "word": "Schurke" }, { "sense_index": "2", "word": "Filou" }, { "sense_index": "2", "word": "Pfiffikus" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlauberger" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlaukopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlaumeier" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlawiner" } ], "derived": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerbande" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerei" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunerhaft" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunerisch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerkomödie" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunern" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunersprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunersprachlich" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerstück" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerzinken" } ], "etymology_text": "seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; mit ostmitteldeutscher Lautung g- für j- aus älterem Joner, das im 15. Jahrhundert noch „(Falsch)Spieler“ bedeutet; dazu ist ebenso das Verb junen „falsch spielen“ belegt; das Wort entstammt dem Rotwelschen, in dem es die Bedeutungsverallgemeinerung jedoch nicht mitgemacht hat, sondern stattdessen immer auf das Kartenspiel bezogen bleibt; Joner bedeutet vermutlich ursprünglich „Grieche“, so wie das Französische grec ^(→ fr) auch für „Falschspieler“ stehen konnte; das Wort wird mit dem Westjiddischen יװן (YIVO: yovon) ‚Griechenland‘ in Verbindung gebracht, zu dem es ein *יװןע(ר) (YIVO: *yevone(r)) ‚Grieche‘ – eigentlich „Ionier“ – gegeben haben kann; dieses entspringt wiederum dem Hebräischen יָוָן (CHA: jāṿān) ‚Griechenland‘; die genaue Herkunft ist jedoch nicht hinreichend klar", "forms": [ { "form": "Gaunerin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Gauner", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gauner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gauners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gauner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gauner", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gaunern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gauner", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gauner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Bösewicht" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Missetäter" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Übeltäter" } ], "hyphenation": "Gau·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Willibald Alexis ^(→ WP): Der Werwolf. In: Projekt Gutenberg-DE. Neuntes Kapitel: Kaatsch (URL) .", "text": "„Wenn Ihr’s doch absolut wissen müßt, da läuft ein niederträchtiger Schuft durchs Land, ein Kerl, sage ich Euch, nicht ’nen Schuß Pulver wert, der den Leuten schlechte Ware für teures Geld verkauft, arm und reich betrügt, ein Tagedieb, ein Gauner, ein Marktschreier –“" }, { "ref": "Serge Halimi: Das demokratische System im Dienst der Investoren der Welt. Für ein paar Dollar mehr ins Weiße Haus. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 5228, 16. Mai 1997 (übersetzt von Margrethe Schmeer), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 29. Dezember 2013) .", "text": "„Wurden nicht schließlich ein libanesischer Gauner, ein chinesischer Waffenhändler, ein russischer Mafioso und ein Drogenhändler aus Florida als Gegenleistung für ihre Geldgeschenke vom Präsidenten der \"für die Welt unentbehrlichen Nation\" im Weißen Haus empfangen?“" }, { "author": "Salcia Landmann", "isbn": "3-548-35240-5", "pages": "11.", "place": "Frankfurt/Main, Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Salcia Landmann: Jiddisch. Das Abenteuer einer Sprache. Ullstein, Frankfurt/Main, Berlin 1988, ISBN 3-548-35240-5, Seite 11.", "text": "„Dann folgt eine soziologische Analyse der jiddischen Ausdrücke im Rotwelsch, der Geheimsprache der deutschen Gauner und Vaganten, und eine Analyse der Sinnentstellung, die diese Ausdrücke beim Eintritt ins Milieu der Gauner erfahren haben.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Das Abenteuer einer Sprache", "year": "1988" }, { "author": "Helmut Göbel", "isbn": "3-499-50585-1", "pages": "71", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Helmut Göbel: Elias Canetti. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-499-50585-1, Seite 71 .", "text": "„Ähnlich grotesk wie diese Welt Kiens erscheint vom zweiten Teil an die Welt von Hausierern, Gaunern, Dieben und Zuhältern, in der der Jude Fischerle, ein zwergenhafter Buckliger, als besonderer Führer agiert und besessen die beiden Ziele verfolgt, auf allen legalen und vor allem illegalen Wegen Geld für eine Operation zu horten, um seinen Buckel loszuwerden.“", "title": "Elias Canetti", "year": "2005" } ], "glosses": [ "eine Person, die auf Kosten eines anderen versucht, sich durch Betrug einen Vorteil zu verschaffen, in dem die Unwissenheit beziehungsweise Unaufmerksamkeit des anderen ausgenutzt wird" ], "id": "de-Gauner-de-noun-q35ejXg9", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "E. T. A. Hoffmann ^(→ WP): Das Fräulein von Scuderi. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .", "text": "„Der Mensch wußte, wie Ihr erzählt, daß Ihr allein wart mit dem Fräulein, ja sogar, daß sie noch wachte bei ihren Schriften; gewiß war es einer von den verfluchten Gaunern und Spitzbuben, die bis ins Innere der Häuser dringen, alles listig auskundschaftend, was ihnen zur Ausführung ihrer teuflischen Anschläge dienlich.“" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "187.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 187.", "text": "„In keinem Land gibt es geschicktere Gauner als in Italien, wenn wir vom alten und vom heutigen Griechenland absehen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "schlauer, durchtriebener Mensch" ], "id": "de-Gauner-de-noun-V5TyCqMt", "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaʊ̯nɐ" }, { "audio": "De-Gauner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Gauner.ogg/De-Gauner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gauner.ogg" }, { "rhymes": "-aʊ̯nɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Betrüger" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwindler" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlitzohr" }, { "sense_index": "2", "word": "Spitzbube" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "мошеник" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "измамник" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "crook" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scoundrel" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "swindler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "trickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grifter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hustler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "con" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "racketeer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tricker" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shark" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sharpie" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sharper" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "slickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiseller" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "smooth operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiseler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "spiv" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "aigrefin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arnaqueur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escroc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "margoulin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "truffatore" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kanciarz" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oszust" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gatuno" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ladrão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "larápio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ratoneiro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "vigarista" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trapaceiro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mošennik", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мошенник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "bedragare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "svindlare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "skojare" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jebak" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jebaŕ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estafador" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ficha" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "timador" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "csaló" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "svindler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "grifter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "hustler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "con" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "racketeer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "tricker" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "shark" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "sharpie" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "sharper" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "slickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "chiseller" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "smooth operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "scammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "grafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "chiseler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "spiv" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "faisan" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "filou" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "fripouille" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "roublard" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "furfante" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cwaniak" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "hultaj" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "szelma" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "malandro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "matreiro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lovkač", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "ловкач" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "skojare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "bov" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "špicnik" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybak" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybał" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybałc" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybałk" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "šybałka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šyškaŕ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pícaro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pillo" } ], "word": "Gauner" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ehrenmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Wohltäter" }, { "sense_index": "2", "word": "Armleuchter" }, { "sense_index": "2", "word": "Depp" }, { "sense_index": "2", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "2", "word": "Eulenspiegel" }, { "sense_index": "2", "word": "Flachkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Geck" }, { "sense_index": "2", "word": "Gimpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Hammel" }, { "sense_index": "2", "word": "Hund" }, { "sense_index": "2", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "2", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "2", "word": "Narr" }, { "sense_index": "2", "word": "Ochse" }, { "sense_index": "2", "word": "Schaf" }, { "sense_index": "2", "word": "Schwachkopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Simpel" }, { "sense_index": "2", "word": "Tor" }, { "sense_index": "2", "word": "Tropf" }, { "sense_index": "2", "word": "Trottel" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bauernfänger" }, { "sense_index": "1", "word": "Halunke" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochstapler" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharlatan" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganove" }, { "sense_index": "1", "word": "Österreich" }, { "sense_index": "1", "word": "Ganeff" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbrecher" }, { "sense_index": "1", "word": "Unterweltler" }, { "sense_index": "1", "word": "Bandit" }, { "sense_index": "1", "word": "Dieb" }, { "sense_index": "1", "word": "Gangster" }, { "sense_index": "1", "word": "Lump" }, { "sense_index": "1", "word": "Preller" }, { "sense_index": "1", "word": "Schurke" }, { "sense_index": "2", "word": "Filou" }, { "sense_index": "2", "word": "Pfiffikus" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlauberger" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlaukopf" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlaumeier" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlawiner" } ], "derived": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerbande" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerei" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunerhaft" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunerisch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerkomödie" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunern" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunersprache" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "gaunersprachlich" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerstück" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Gaunerzinken" } ], "etymology_text": "seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; mit ostmitteldeutscher Lautung g- für j- aus älterem Joner, das im 15. Jahrhundert noch „(Falsch)Spieler“ bedeutet; dazu ist ebenso das Verb junen „falsch spielen“ belegt; das Wort entstammt dem Rotwelschen, in dem es die Bedeutungsverallgemeinerung jedoch nicht mitgemacht hat, sondern stattdessen immer auf das Kartenspiel bezogen bleibt; Joner bedeutet vermutlich ursprünglich „Grieche“, so wie das Französische grec ^(→ fr) auch für „Falschspieler“ stehen konnte; das Wort wird mit dem Westjiddischen יװן (YIVO: yovon) ‚Griechenland‘ in Verbindung gebracht, zu dem es ein *יװןע(ר) (YIVO: *yevone(r)) ‚Grieche‘ – eigentlich „Ionier“ – gegeben haben kann; dieses entspringt wiederum dem Hebräischen יָוָן (CHA: jāṿān) ‚Griechenland‘; die genaue Herkunft ist jedoch nicht hinreichend klar", "forms": [ { "form": "Gaunerin", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Gauner", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gauner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gauners", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gauner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gauner", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gaunern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Gauner", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gauner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Bösewicht" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Missetäter" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Übeltäter" } ], "hyphenation": "Gau·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Willibald Alexis ^(→ WP): Der Werwolf. In: Projekt Gutenberg-DE. Neuntes Kapitel: Kaatsch (URL) .", "text": "„Wenn Ihr’s doch absolut wissen müßt, da läuft ein niederträchtiger Schuft durchs Land, ein Kerl, sage ich Euch, nicht ’nen Schuß Pulver wert, der den Leuten schlechte Ware für teures Geld verkauft, arm und reich betrügt, ein Tagedieb, ein Gauner, ein Marktschreier –“" }, { "ref": "Serge Halimi: Das demokratische System im Dienst der Investoren der Welt. Für ein paar Dollar mehr ins Weiße Haus. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 5228, 16. Mai 1997 (übersetzt von Margrethe Schmeer), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 29. Dezember 2013) .", "text": "„Wurden nicht schließlich ein libanesischer Gauner, ein chinesischer Waffenhändler, ein russischer Mafioso und ein Drogenhändler aus Florida als Gegenleistung für ihre Geldgeschenke vom Präsidenten der \"für die Welt unentbehrlichen Nation\" im Weißen Haus empfangen?“" }, { "author": "Salcia Landmann", "isbn": "3-548-35240-5", "pages": "11.", "place": "Frankfurt/Main, Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Salcia Landmann: Jiddisch. Das Abenteuer einer Sprache. Ullstein, Frankfurt/Main, Berlin 1988, ISBN 3-548-35240-5, Seite 11.", "text": "„Dann folgt eine soziologische Analyse der jiddischen Ausdrücke im Rotwelsch, der Geheimsprache der deutschen Gauner und Vaganten, und eine Analyse der Sinnentstellung, die diese Ausdrücke beim Eintritt ins Milieu der Gauner erfahren haben.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Das Abenteuer einer Sprache", "year": "1988" }, { "author": "Helmut Göbel", "isbn": "3-499-50585-1", "pages": "71", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Helmut Göbel: Elias Canetti. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-499-50585-1, Seite 71 .", "text": "„Ähnlich grotesk wie diese Welt Kiens erscheint vom zweiten Teil an die Welt von Hausierern, Gaunern, Dieben und Zuhältern, in der der Jude Fischerle, ein zwergenhafter Buckliger, als besonderer Führer agiert und besessen die beiden Ziele verfolgt, auf allen legalen und vor allem illegalen Wegen Geld für eine Operation zu horten, um seinen Buckel loszuwerden.“", "title": "Elias Canetti", "year": "2005" } ], "glosses": [ "eine Person, die auf Kosten eines anderen versucht, sich durch Betrug einen Vorteil zu verschaffen, in dem die Unwissenheit beziehungsweise Unaufmerksamkeit des anderen ausgenutzt wird" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "E. T. A. Hoffmann ^(→ WP): Das Fräulein von Scuderi. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .", "text": "„Der Mensch wußte, wie Ihr erzählt, daß Ihr allein wart mit dem Fräulein, ja sogar, daß sie noch wachte bei ihren Schriften; gewiß war es einer von den verfluchten Gaunern und Spitzbuben, die bis ins Innere der Häuser dringen, alles listig auskundschaftend, was ihnen zur Ausführung ihrer teuflischen Anschläge dienlich.“" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "187.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 187.", "text": "„In keinem Land gibt es geschicktere Gauner als in Italien, wenn wir vom alten und vom heutigen Griechenland absehen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII", "translator": "Heinz Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "schlauer, durchtriebener Mensch" ], "raw_tags": [ "im weitesten Sinne" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡaʊ̯nɐ" }, { "audio": "De-Gauner.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Gauner.ogg/De-Gauner.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gauner.ogg" }, { "rhymes": "-aʊ̯nɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Betrüger" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwindler" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlitzohr" }, { "sense_index": "2", "word": "Spitzbube" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "мошеник" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "sense_index": "1", "word": "измамник" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "crook" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scoundrel" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "swindler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "trickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grifter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hustler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "con" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "racketeer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tricker" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "shark" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sharpie" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "sharper" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "slickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiseller" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "smooth operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "grafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "chiseler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "spiv" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "aigrefin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arnaqueur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "escroc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "margoulin" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbroglione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "truffatore" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kanciarz" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oszust" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gatuno" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ladrão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "larápio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ratoneiro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "vigarista" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trapaceiro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mošennik", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мошенник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "bedragare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "svindlare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "skojare" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jebak" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jebaŕ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estafador" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ficha" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "timador" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "csaló" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "svindler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "grifter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "hustler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "rogue" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "rascal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "con" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "racketeer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "tricker" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "shark" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "sharpie" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "sharper" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "slickster" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "chiseller" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "smooth operator" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "scammer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "grafter" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "chiseler" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "spiv" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "faisan" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "filou" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "fripouille" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "roublard" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "furfante" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cwaniak" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "hultaj" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "szelma" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "malandro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "matreiro" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lovkač", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "ловкач" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "skojare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "word": "bov" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "špicnik" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybak" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybał" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybałc" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šybałk" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "šybałka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "šyškaŕ" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pícaro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pillo" } ], "word": "Gauner" }
Download raw JSONL data for Gauner meaning in Deutsch (19.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.