See Marsch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kleiboden" } ], "derived": [ { "word": "Marschbewohner" }, { "word": "Marschboden" }, { "word": "Marschland" }, { "word": "Marschlandschaft" } ], "etymology_text": "von mittelniederdeutsch mersch, mersch (verwandt mit Meer, Maar, Moor). Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert im Hochdeutschen belegt.", "forms": [ { "form": "die Marsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Marschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Marsch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Marschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Marsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Marschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Marsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Marschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Marsch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flussmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Salzmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Seemarsch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Marsch ist sehr fruchtbar." }, { "author": "Julia Hofmann", "collection": "Landlust", "month": "Mai/Juni", "pages": "153.", "ref": "Julia Hofmann: Taucher am Bach. In: Landlust. Mai/Juni 2019, ISSN 1863-8074, Seite 153.", "text": "„Um die schweren Böden für die Aussaat vorzubereiten, müssen die Landwirte in der Marsch zusätzliche Arbeitsgänge einlegen.“", "title": "Taucher am Bach", "year": "2019" }, { "text": "Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst." }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 294.", "text": "„Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 85. Erstauflage 1988.", "text": "„Frieda, durch ihre Märsche nach Glowitz ermutigt, hat in der Dämmerung die Schwester heimlich besucht.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 131. Englisches Original 1843.", "text": "„Wir begannen nun unseren Marsch nach Kingston, begleitet von einer Kompanie Glengarrians und einer Gruppe Indianer.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1283", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1283 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Wenn die Lage der russischen Armee sich nach diesem Marsch besserte, so folgt daraus keineswegs, dass dieser Marsch die Ursache der Besserung sein muss.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "141", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 141 .", "text": "„Immer wieder mobilisierten die Parteien in der Vergangenheit ihre Anhänger für einen «langen Marsch» Richtung Islamabad.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste" ], "id": "de-Marsch-de-noun-X7dEFE4t", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "maʁʃ" }, { "audio": "De-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Marsch.ogg/De-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marsch.ogg" }, { "audio": "De-at-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-at-Marsch.ogg/De-at-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Marsch.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "aʁʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Marschland" }, { "sense_index": "1", "word": "Koog" }, { "sense_index": "1", "word": "Polder" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwemmland" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marsh" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marsko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marais" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Masch" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "palun" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zalivnoj lug", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "заливной луг" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pojmennyj lug", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пойменный луг" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marskland" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marisma" } ], "word": "Marsch" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Spaziergang" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausrücken" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "marschieren" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschbefehl" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschflugkörper" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschgepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschgeschwindigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkapelle" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkolonne" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkompass" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschlied" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschrichtung" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschsäule" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschtag" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschtempo" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschverpflegung" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschziel" }, { "sense_index": "2", "word": "Marschmusik" } ], "etymology_text": "von gleichbedeutend französisch marche ^(→ fr) (ursprünglich: „Gang, Tritt“), dem wahrscheinlich altfränkisch „markōn“ „ein Zeichen setzen, eine Spur hinterlassen“ zugrunde liegt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.", "expressions": [ { "note": "jemandem deutlich seine Auffassung unterbreiten", "word": "jemandem den Marsch blasen" }, { "note": "jemanden anfangen lassen/auf etwas ansetzen", "word": "jemanden in Marsch setzen" } ], "forms": [ { "form": "der Marsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Märsche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Marschs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Marsches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Märsche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Marsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Märschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Marsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Märsche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Marsch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Anmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Eilmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Gänsemarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewaltmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hinmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Ostermarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Parademarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Protestmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rückmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Tagesmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Todesmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Trauermarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormarsch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Siegesmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Grenadiermarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Hochzeitsmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Militärmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Radetzkymarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Radetzky-Marsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Reitermarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Trauermarsch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst." }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 294.", "text": "„Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 85. Erstauflage 1988.", "text": "„Frieda, durch ihre Märsche nach Glowitz ermutigt, hat in der Dämmerung die Schwester heimlich besucht.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 131. Englisches Original 1843.", "text": "„Wir begannen nun unseren Marsch nach Kingston, begleitet von einer Kompanie Glengarrians und einer Gruppe Indianer.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1283", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1283 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Wenn die Lage der russischen Armee sich nach diesem Marsch besserte, so folgt daraus keineswegs, dass dieser Marsch die Ursache der Besserung sein muss.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "141", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 141 .", "text": "„Immer wieder mobilisierten die Parteien in der Vergangenheit ihre Anhänger für einen «langen Marsch» Richtung Islamabad.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken" ], "id": "de-Marsch-de-noun-wGTtegDe", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "„Jedes Mal etwas Besonderes“: Der Dirigent des Blasmusikkonzerts. Abgerufen am 18. März 2020.", "text": "„Der Auftritt der Blasmusiker mit Walzer, Polka, Marsch, Opernstücken und symphonischer Musik ist ein Besuchermagnet.“" } ], "glosses": [ "eine Musikgattung" ], "id": "de-Marsch-de-noun-ZDladi60", "raw_tags": [ "Musik" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "maʁʃ" }, { "audio": "De-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Marsch.ogg/De-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marsch.ogg" }, { "audio": "De-at-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-at-Marsch.ogg/De-at-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Marsch.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "aʁʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hatscher" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "march" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marss" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marche" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Masch" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marsj" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marsz" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "marš", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "марш" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marsch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochod" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marş" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "menet" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "march" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marche" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "marsj" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "marš", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "марш" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "marsch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochod" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "marş" } ], "word": "Marsch" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kleiboden" } ], "derived": [ { "word": "Marschbewohner" }, { "word": "Marschboden" }, { "word": "Marschland" }, { "word": "Marschlandschaft" } ], "etymology_text": "von mittelniederdeutsch mersch, mersch (verwandt mit Meer, Maar, Moor). Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert im Hochdeutschen belegt.", "forms": [ { "form": "die Marsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Marschen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Marsch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Marschen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Marsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Marschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Marsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Marschen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Marsch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Flussmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Salzmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Seemarsch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die Marsch ist sehr fruchtbar." }, { "author": "Julia Hofmann", "collection": "Landlust", "month": "Mai/Juni", "pages": "153.", "ref": "Julia Hofmann: Taucher am Bach. In: Landlust. Mai/Juni 2019, ISSN 1863-8074, Seite 153.", "text": "„Um die schweren Böden für die Aussaat vorzubereiten, müssen die Landwirte in der Marsch zusätzliche Arbeitsgänge einlegen.“", "title": "Taucher am Bach", "year": "2019" }, { "text": "Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst." }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 294.", "text": "„Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 85. Erstauflage 1988.", "text": "„Frieda, durch ihre Märsche nach Glowitz ermutigt, hat in der Dämmerung die Schwester heimlich besucht.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 131. Englisches Original 1843.", "text": "„Wir begannen nun unseren Marsch nach Kingston, begleitet von einer Kompanie Glengarrians und einer Gruppe Indianer.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1283", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1283 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Wenn die Lage der russischen Armee sich nach diesem Marsch besserte, so folgt daraus keineswegs, dass dieser Marsch die Ursache der Besserung sein muss.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "141", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 141 .", "text": "„Immer wieder mobilisierten die Parteien in der Vergangenheit ihre Anhänger für einen «langen Marsch» Richtung Islamabad.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "maʁʃ" }, { "audio": "De-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Marsch.ogg/De-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marsch.ogg" }, { "audio": "De-at-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-at-Marsch.ogg/De-at-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Marsch.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "aʁʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Marschland" }, { "sense_index": "1", "word": "Koog" }, { "sense_index": "1", "word": "Polder" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwemmland" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marsh" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marsko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marais" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Masch" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "palun" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "zalivnoj lug", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "заливной луг" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pojmennyj lug", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "пойменный луг" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marskland" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "angeschwemmtes, fruchtbares Land an der Küste", "sense_index": "1", "word": "marisma" } ], "word": "Marsch" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Spaziergang" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausrücken" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "marschieren" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschbefehl" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschflugkörper" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschgepäck" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschgeschwindigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkapelle" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkolonne" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschkompass" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschlied" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschrichtung" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschsäule" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschtag" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschtempo" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschverpflegung" }, { "sense_index": "1", "word": "Marschziel" }, { "sense_index": "2", "word": "Marschmusik" } ], "etymology_text": "von gleichbedeutend französisch marche ^(→ fr) (ursprünglich: „Gang, Tritt“), dem wahrscheinlich altfränkisch „markōn“ „ein Zeichen setzen, eine Spur hinterlassen“ zugrunde liegt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.", "expressions": [ { "note": "jemandem deutlich seine Auffassung unterbreiten", "word": "jemandem den Marsch blasen" }, { "note": "jemanden anfangen lassen/auf etwas ansetzen", "word": "jemanden in Marsch setzen" } ], "forms": [ { "form": "der Marsch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Märsche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Marschs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Marsches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Märsche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Marsch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Märschen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Marsch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Märsche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Marsch", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Anmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Eilmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Fußmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Gänsemarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewaltmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hinmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Ostermarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Parademarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Protestmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Rückmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Tagesmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Todesmarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Trauermarsch" }, { "sense_index": "1", "word": "Vormarsch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Siegesmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Grenadiermarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Hochzeitsmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Militärmarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Radetzkymarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Radetzky-Marsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Reitermarsch" }, { "sense_index": "2", "word": "Trauermarsch" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Marsch war diesmal anstrengender als sonst." }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 294.", "text": "„Nach mehrstündigem Marsch kamen wir zu der Bahnstation, auf der wir verladen werden sollten.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 85. Erstauflage 1988.", "text": "„Frieda, durch ihre Märsche nach Glowitz ermutigt, hat in der Dämmerung die Schwester heimlich besucht.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "James Fenimore Cooper", "edition": "3.", "isbn": "978-3-86648-190-9", "place": "Hamburg", "publisher": "mareverlag", "ref": "James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9 , Seite 131. Englisches Original 1843.", "text": "„Wir begannen nun unseren Marsch nach Kingston, begleitet von einer Kompanie Glengarrians und einer Gruppe Indianer.“", "title": "Ned oder Ein Leben vor dem Mast", "translator": "Alexander Pechmann", "year": "2017" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1283", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1283 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Wenn die Lage der russischen Armee sich nach diesem Marsch besserte, so folgt daraus keineswegs, dass dieser Marsch die Ursache der Besserung sein muss.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" }, { "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter", "edition": "1.", "isbn": "978-3-406-65295-0", "pages": "141", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 141 .", "text": "„Immer wieder mobilisierten die Parteien in der Vergangenheit ihre Anhänger für einen «langen Marsch» Richtung Islamabad.“", "title": "Pakistan: Land der Extreme", "year": "2013" } ], "glosses": [ "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "„Jedes Mal etwas Besonderes“: Der Dirigent des Blasmusikkonzerts. Abgerufen am 18. März 2020.", "text": "„Der Auftritt der Blasmusiker mit Walzer, Polka, Marsch, Opernstücken und symphonischer Musik ist ein Besuchermagnet.“" } ], "glosses": [ "eine Musikgattung" ], "raw_tags": [ "Musik" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "maʁʃ" }, { "audio": "De-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Marsch.ogg/De-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Marsch.ogg" }, { "audio": "De-at-Marsch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-at-Marsch.ogg/De-at-Marsch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Marsch.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "aʁʃ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hatscher" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "march" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marss" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marche" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Masch" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marsj" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marsz" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "marš", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "марш" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marsch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochod" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "marş" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ein geordneter Aufzug von Menschen zu demonstrativen oder militärischen Zwecken", "sense_index": "1", "word": "menet" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "march" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marche" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "marsj" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "marš", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "марш" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "marsch" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pochod" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Musik: eine Musikgattung", "sense_index": "2", "word": "marş" } ], "word": "Marsch" }
Download raw JSONL data for Marsch meaning in All languages combined (17.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.